作品介紹

歷代正史日本傳考注


作者:王勇     整理日期:2016-08-10 15:51:33

  《歷代正史日本傳考注》:激活千年涉外史料,鋪墊周邊外交基石!  中國官方為周邊國家書寫史傳,持續(xù)千余年而未曾間斷,涉及的國家或民族近百,歷史之悠久、影響之深遠(yuǎn)、體例之完備、內(nèi)涵之豐贍,堪稱世界文明史上一大奇跡。這座史料寶庫,至今仍具有如下重大價值: 。1)中國人為世界文明發(fā)展史書寫了彌足珍貴的文字實錄,填補(bǔ)了許多國家早期文明的“成文史”空白,充分顯示中國作為地區(qū)乃至世界大國的責(zé)任擔(dān)當(dāng)與國際貢獻(xiàn)! 。2)在錯綜復(fù)雜的國際形勢下,中國歷代政府與周邊國家開展多元外交的智慧、經(jīng)驗與教訓(xùn),足堪為建構(gòu)面向未來之新型國際關(guān)系之鏡鑒! 。3)中國作為東亞文化圈之源頭與中心,千余年來有效促進(jìn)了周邊國家的和睦相處、共同繁榮,向西開辟的“絲綢之路”、向東拓展的“書籍之路”,乃“中國文化走出去”的成功典范!  稓v代正史日本傳考注》是浙江工商大學(xué)王勇教授領(lǐng)銜的學(xué)術(shù)團(tuán)隊,在歷時13年鍥而不舍的研究積累基礎(chǔ)上,吸收了國內(nèi)外*研究成果匯編而成,其系統(tǒng)性當(dāng)屬國內(nèi)首創(chuàng),其權(quán)威性也大可期待。   中國歷代正史“日本傳”,從最早問世的《魏志•倭人傳》到最晚成書的《清史稿•日本志》,近兩千年來各朝史官、學(xué)者續(xù)寫不輟,譜寫出世所罕見的中日交流壯麗畫卷,堪稱世界文明史上蔚為壯觀的一大偉業(yè)! 17部正史中有關(guān)日本的記載,既呈現(xiàn)了中國在外交方面的經(jīng)驗得失,也實錄了日本的文明進(jìn)程,歷來被視為研究歷代中日關(guān)系史乃至日本歷史的珍貴史料。本書將中國正史中的17篇“日本傳”融匯為一個整體,以解題、注釋、雜考、研究余録四種形式加以系統(tǒng)、動態(tài)、跨學(xué)科、深度研究,不僅能為專家學(xué)者提供研究的基礎(chǔ)史料和學(xué)界動向,也能為一般讀者加深對日本的了解提供幫助! ≡摃鵀“國家古籍整理出版基金資助項目”。   解題  研究餘録  漢朝鮮四郡  本叢書以中國歷代正史——“二十六史”中所載録的“倭”“倭人”“倭國”“日本”“日本國”等16種17篇以日本爲(wèi)核心的專條記録(以下稱《日本傳》)爲(wèi)整理、考注對象,將這些記録由歷代正史中析出,加以?、注釋、考録。全書計分爲(wèi)《漢魏兩晉南北朝卷》《隋唐卷》《宋元卷》《明代卷》《清代卷》5卷。
  歷代正史中的《日本傳》考注,由“解題”“正文”“注釋”“雜考”“研究餘録”5部分構(gòu)成。下面逐項予以説明。
  一、解題
  每部收載《日本傳》的正史均首附解題,扼要介紹全書卷數(shù)、編纂人員、成書經(jīng)緯及時代背景等內(nèi)容,重點(diǎn)説明歷代正史《日本傳》所在的卷數(shù)、所記的內(nèi)容、材料來源、記敘特點(diǎn)、研究價值等,同時交代歷代正史的主要版本、本次校録所采用的底本及參校本等情況。
  二、正文凡例   本叢書以中國歷代正史——“二十六史”中所載録的“倭”“倭人”“倭國”“日本”“日本國”等16種17篇以日本爲(wèi)核心的專條記録(以下稱《日本傳》)爲(wèi)整理、考注對象,將這些記録由歷代正史中析出,加以?薄⒆⑨、考録。全書計分爲(wèi)《漢魏兩晉南北朝卷》《隋唐卷》《宋元卷》《明代卷》《清代卷》5卷!  歷代正史中的《日本傳》考注,由“解題”“正文”“注釋”“雜考”“研究餘録”5部分構(gòu)成。下面逐項予以説明!   一、解題   每部收載《日本傳》的正史均首附解題,扼要介紹全書卷數(shù)、編纂人員、成書經(jīng)緯及時代背景等內(nèi)容,重點(diǎn)説明歷代正史《日本傳》所在的卷數(shù)、所記的內(nèi)容、材料來源、記敘特點(diǎn)、研究價值等,同時交代歷代正史的主要版本、本次校録所采用的底本及參校本等情況!   二、正文   依據(jù)底本析出歷代正史中的《日本傳》專條記録文字,並加以標(biāo)點(diǎn)。爲(wèi)便於閲讀,本書將其分爲(wèi)若干段落。原則上以一年爲(wèi)一段,但年代劃分不清的首文、尾文及唐以前的傳紀(jì),按內(nèi)容的完整性靈活分段。每段從“01”開始,依次編號,編號前加“正文”兩字!   三、注釋   對於歷代正史《日本傳》正文中所出現(xiàn)的一些字、詞、職官、人名、地名等內(nèi)容加以解釋説明。對於正文中需注釋的文字,於其後加序號。注釋置於正文之下。    四、雜考   注釋部分的解釋以字、詞及專有名詞爲(wèi)主,其他一些與閲讀正文密切相關(guān)的重要內(nèi)容,如事件背景、時間、年份及一些綜合性問題,撰成“雜考”予以闡明,置於每段正文的注釋之後!   五、研究餘録   對於與正文有一定關(guān)聯(lián)性的資料性、考據(jù)性、專題性的內(nèi)容,列入“研究餘録”。研究餘録宜簡明扼要,以“【研究餘録編號】題名”的形式呈現(xiàn),置於每篇《日本傳》之後!  本叢書以張元濟(jì)輯編的《四部叢刊》中所收百衲本二十四史爲(wèi)底本,選擇國內(nèi)外所藏較爲(wèi)重要的其他版本、日本和刻本及中華書局點(diǎn)校本作爲(wèi)校本!肚迨犯濉分饕罁(jù)中華書局點(diǎn)校本,附録《新元史》底本爲(wèi)上海古籍出版社、上海書店1989年版《元史二種》。?币园姹镜膶π(wèi)主。?敝校母淖植辉谡闹袠(biāo)注增刪符號,在注釋中説明校改依據(jù)!  本叢書采用規(guī)範(fàn)的繁體字排版,遇見新舊字形不一者,一般采用新字形;異體字有特殊含義者保留。對於手寫體中常見的“扌”旁與“木”旁、“巾”旁與“忄”旁、“衤”旁與“礻”旁等混用,一般徑據(jù)文意録定。 總序   “正史”之名始見於南朝梁阮孝緒的《正史削繁》。唐初編撰的《隋書·經(jīng)籍志》將司馬遷《史記》、班固《漢書》奉爲(wèi)正史圭臬:“世有著述,皆擬班馬,以爲(wèi)正史。”自此濫觴於《史記》、完善於《漢書》的紀(jì)傳體,成爲(wèi)歷代正史的鉄則。按照《四庫全書》規(guī)定,正史類“凡未經(jīng)宸斷者,則悉不濫登。蓋正史體尊,義與經(jīng)配,非懸諸令典,莫敢私增”,因此歷代正史多冠以“御撰”“奉敕”“欽定”之類名號。   中國編撰史書歷史悠久,創(chuàng)造出符合漢語言文字特徵、糅合華夏民族世界觀與歷史觀、彰顯東方獨(dú)特的道德倫理思想的史書風(fēng)格與體裁。歷史上傳承有序、經(jīng)久不衰的史書體裁,擧其要者有編年體、紀(jì)傳體、典志體等!  一般認(rèn)爲(wèi),紀(jì)傳體由司馬遷之《史記》開其端緒,後世史家紛紛仿效,遂成一大體統(tǒng)。然而追溯源頭,先秦時《戰(zhàn)國策》以人物傳記爲(wèi)特色,《左傳》則以編年敘事爲(wèi)中心,司馬遷綜合兩者,開創(chuàng)以編年紀(jì)帝王、以列傳敘人物的史書體裁。后世正史多遵循這一體裁,一般由本紀(jì)、列傳(世家)、表、志(書)組成。其中紀(jì)、傳爲(wèi)基本要素,表、志則比較隨意!  紀(jì)傳體遂爲(wèi)歷代修史主臬。三國時已有“三史”之稱,起初指《史記》《漢書》和《東觀漢記》,《後漢書》問世後,取代《東觀漢記》而躋身“三史”之一。“三史”加上《三國志》,稱爲(wèi)“前四史”。   歷史上還有“十史”之稱,乃是記載三國、兩晉、宋、齊、梁、陳、北魏、北齊、北周、隋朝10個王朝之史書的合稱。後來在“十史”之上增加《史記》《漢書》《後漢書》,出現(xiàn)了“十三代史”!  到了宋代,在“十三史”基礎(chǔ)上加入《南史》《北史》《新唐書》《新五代史》,從《史記》到《新五代史》(不含《舊唐書》和《舊五代史》)的17部紀(jì)傳體史書被視爲(wèi)正史,即通常所説的“十七史”!  明代復(fù)增以《宋史》《遼史》《金史》《元史》,合稱“二十一史”。清朝乾隆初年修成《明史》,加先前各史而總名“二十二史”。爾後增加《舊唐書》,成爲(wèi)“二十三史”;再從《永樂大典》輯出《舊五代史》,經(jīng)乾隆皇帝欽定,合稱“二十四史”!  當(dāng)乾隆皇帝欽定“二十四史”以後,“正史”一稱就被“二十四史”所專有,取得了“正統(tǒng)”史書的地位。民國九年(1920),柯劭忞撰《新元史》稿成,翌年總統(tǒng)徐世昌下令將之列入正史,與“二十四史”合稱爲(wèi)“二十五史”。也有人將民國時期趙爾巽等編的《清史稿》列爲(wèi)“正史”,學(xué)界遂有“二十六史”之稱。  序 本叢書所稱“正史”,即指“二十六史”。其中列有“倭”“倭人”“倭國”“日本”“日本國”專條的共有16種17篇(以下簡稱爲(wèi)“日本傳”),主要記載了日本列島的地理環(huán)境、社會狀況、政治制度、風(fēng)俗習(xí)慣以及各個朝代中日通交往來的情況。茲將“日本傳”在歷代正史中的卷次、所屬志傳名稱和稱謂等列表如下: 書 名編撰者(生卒年)卷次志傳名稱謂後漢書[劉宋]范曄(398—445)一一五東夷倭三國志[晉]陳壽(233—297)三東夷倭人晉書[唐]房玄齡(558—649)九七東夷倭人宋書[梁]沈約(441—513)九七夷蠻倭國南齊書[梁]蕭子顯(498—537)五八東南夷倭國梁書[唐]姚思廉(557—637)五七東夷倭南史[唐]李延壽(不詳)七九夷貊倭國北史[唐]李延壽(不詳)九四四夷倭隋書[唐]魏徵(580—643)八一東夷俀國舊唐書[後晉]劉昫(887—946)一九九上東夷倭國舊唐書[後晉]劉昫(887—946)一九九上東夷日本國新唐書[宋]宋祁(998—1061)[宋]歐陽修(1007—1072)二二東夷日本宋史[元]脫脫(1314—1355)四九一外國日本國元史[明]宋濂(1310—1381)二八外國《元史》目録作“外國”,本文則作“外夷”。日本新元史[民國]柯劭忞(1885—1933)二五外國日本明史[清]張廷玉(1672—1755)三二二外國日本清史稿[民國]趙爾巽(1844—1927)一六四邦交日本 鑒於這些史料的重要性,中日學(xué)界已有一些相關(guān)研究成果問世。排除那些以單部正史中的日本傳爲(wèi)研究對象的論著,主要有(以時間先後爲(wèi)序):石原道博著《訳注中國正史日本伝》([日]國書刊行會,1975年),壱岐一郎編譯《中國正史の古代日本記録》([日]葦書房,1984年),汪向榮、夏應(yīng)元編《中日關(guān)係史資料彙編》(中華書局,1984年),汪向榮著《中日關(guān)係史文獻(xiàn)論考》(岳麓書社,1985年),王鐵鈞著《日本學(xué)研究史識——二十五史巡禮》(江西高校出版社,2004年),鳥越憲三郎著《中國正史倭人·倭國伝全釈》([日]中央公論新社,2004年),藤堂明保等譯注《倭國伝全訳注——中國正史に描かれた日本》([日]講談社,2010年)等!  日本學(xué)者的著作,主要是將中國正史中的日本傳翻譯成現(xiàn)代日文,並對其中的個別字詞和部分內(nèi)容作注解,其功在於一般普及,而非在校勘、注釋、研究;汪向榮、夏應(yīng)元的合著,首先是中日關(guān)係史相關(guān)資料的彙編,資料來源於中國二十四史及《冊府元龜》《古今圖書集成》等類書,還包括日本史籍中較主要的幾部文獻(xiàn),繼而是對部分史料加以簡略的注釋説明;汪向榮的《中日關(guān)係史文獻(xiàn)論考》專門列有《中國正史中的日本傳》一篇,介紹了二十四史日本傳的史料價值和主要內(nèi)容,並對有些問題作了較爲(wèi)深入的探討;王鐵鈞的著作並非是對日本傳本身的研究,而是立足於正史中的日本撰述,追尋近代以前中日交往的歷史足跡,並對每一歷史時期中日關(guān)係的既存形式作出解釋,其中不乏令人耳目一新的觀點(diǎn)!  綜觀以上研究成果後不難發(fā)現(xiàn):首先,目前中外學(xué)界尚無就17篇日本傳本身進(jìn)行全面考釋和研究的著述,這種情況與這些日本傳所具有的史料價值是極不相符的;其次,以石原道博爲(wèi)代表的日本學(xué)者,從日本史的角度研究這些史料,對史料反映的日本歷史社會狀況之研究,確有諸多可借鋻之點(diǎn),但從中國乃至東亞的視角來看,不免存在一些偏狹之處。因此,兼顧中日雙方文獻(xiàn),對這些史料進(jìn)行客觀研究,既是中國學(xué)者肩負(fù)的歷史使命,同時也具有重要的學(xué)術(shù)意義!  這17篇傳記是研究古代中日關(guān)係史和古代日本史的珍貴史料,其內(nèi)容有詳有簡,史料價值上也有一定差異。其中有一些傳記,如《三國志·倭人傳》《隋書·倭國傳》《明史·日本傳》等,史料豐富,體量較大,價值頗高;也有一些傳記,如《南齊書·倭國傳》《北史·倭國傳》《南史·倭國傳》等,大抵重複前史已有的內(nèi)容,有些地方甚至加以竄改增刪,學(xué)術(shù)價值就相應(yīng)較低!  從整體上來看,《舊唐書》以後正史日本傳中的記載,大多以我國和日本之間的通交往來爲(wèi)中心展開,除了《宋史·日本傳》以外,有關(guān)日本列島上的情況,一般涉及不多。而這以前的正史中,除了《宋書》以外,有關(guān)日本的記載,多著重於“倭”地,即日本列島上的地理環(huán)境、風(fēng)土人情、物産制度等的介紹!  上表所列《舊唐書》以前9種正史的倭國傳中,《三國志·倭人傳》《宋書·倭國傳》《隋書·俀國傳》是最具有代表性的三種,因爲(wèi)其中較多地保存了一些有價值的獨(dú)特史料而受到研究者的重視。其他6種史書均是在不同程度上摘録、重複、祖述前史的內(nèi)容,缺乏新史料與時代氣息!  《三國志·倭人傳》在中國典籍中最早詳盡地記述了日本列島上的情況,對公元3世紀(jì)前後,即彌生時代末期日本列島上的自然環(huán)境、生産技術(shù)、政治制度、風(fēng)俗人情等都有較爲(wèi)全面的記載,具有很高的史料價值,保留了日本缺史時代獨(dú)一無二的珍貴資料!  《宋書·倭國傳》中有關(guān)倭國的記事也值得重視!端螘·倭國傳》與之前幾部正史中倭國傳的寫法不同,不是重複、抄襲《三國志·倭人傳》中的內(nèi)容,而是用絶大部分篇幅記述了劉宋時期中日兩國通交往來的史實,爲(wèi)我們研究大和王朝對外交流提供了第一手材料!  《隋書·俀國傳》的特點(diǎn)是史料比較豐富,沒有用大量的篇幅復(fù)述前史所列內(nèi)容,主要采用斷代史的記述方法記載了當(dāng)時日本列島上的官制、服飾、兵器、法制、婚葬禮俗等的情況和隋日間使節(jié)往來的史實。尤其值得重視的是,《隋書·俀國傳》記載的中日使節(jié)往來歷史,有些可從8世紀(jì)初成書的《日本書紀(jì)》得到印證,佐證中國正史編撰態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)、資料大多可信!  兩唐書、《宋史》《元史》《明史》《清史稿》日本傳的特點(diǎn)是聚焦於各自時代,尤其在記載斷代的中日關(guān)係史方面內(nèi)容詳實,具有不可替代的獨(dú)特價值!  到了唐代,中外關(guān)係之盛,是過去所不能比擬的。日本向唐朝派遣使節(jié)次數(shù)之多、人數(shù)之眾,都可以説是空前的。唐代中日兩國間往來頻繁,有關(guān)日本列島知識的來源,也遠(yuǎn)較過去爲(wèi)勝!  《舊唐書》煌煌200卷,天福六年(941)二月,五代後晉高祖下令開始撰修,至少帝開運(yùn)二年(945)六月竣工!缎绿茣烦蓵谒稳首诩斡游迥辏1060),是在北宋統(tǒng)一中國後重新編修的,宋祁和歐陽修是主要修撰者,宋祁主要負(fù)責(zé)列傳部分的修撰,歐陽修主要負(fù)責(zé)紀(jì)、志、表的修撰!  兩唐書日本傳的內(nèi)容主要集中在中日兩國遣使往來的記載上,側(cè)重於冊封體制下的友鄰?fù)饨慌c文化交流,這和以前的正史日本傳有所不同!杜f唐書·倭國傳》和《舊唐書·日本傳》中共記載了6次日本遣唐使和一次唐朝遣日使;《新唐書·日本傳》中記載了10次日本遣唐使和一次唐朝遣日使。特別值得一提的是,《新唐書·日本傳》中第一次系統(tǒng)地記載了日本天皇的系譜!  《宋史·日本傳》的史料價值也頗爲(wèi)引人注目,其內(nèi)容包括日本的行政區(qū)劃、天皇系譜、入宋僧侶的活動和宋日民間貿(mào)易的情況等。由於利用了入宋僧奝然帶來的新史料,從整體上説,其史料的準(zhǔn)確性、可靠性都是比較高的!  《元史》《新元史》中的日本傳都著重記載了中日之間的兩次戰(zhàn)爭,即至元十一年(1274)的“文永之役”和至元十八年(1281)的“弘安之役”(中國學(xué)界一般稱爲(wèi)“元軍東征”,日本學(xué)界也稱作“蒙古來襲”)的經(jīng)過。在內(nèi)容上,《新元史》要比《元史》更詳細(xì)、充實。   《明史》是清初修撰的,成書歷時半個多世紀(jì),所收資料也較爲(wèi)豐富!睹魇·日本傳》的內(nèi)容主要涉及三個方面:明朝與日本的朝貢貿(mào)易(日本史籍稱爲(wèi)“勘合貿(mào)易”)、倭寇之患、明朝出兵援朝抗倭。   《清史稿》中有關(guān)日本的記載列入邦交志中,主要圍繞清代以來的中日政治、外交關(guān)係,記載了《中日修好條規(guī)》和中日《通商章程》的訂立、臺灣事件、甲午海戰(zhàn)、《馬關(guān)條約》的簽訂等近代中日關(guān)係史上的大事件!  縱觀中國正史中的日本傳,兩唐書處於承前啓後的地位,可以説是古代中國人日本研究的一個階段性總結(jié)。舊有的對日本的認(rèn)識在很大程度上帶有神仙之鄉(xiāng)、寶物之島的神秘色彩,偏重於對奇風(fēng)異俗的獵奇性記載!  有唐一代,中日往來頻繁,通過使者、僧侶、留學(xué)生、商人的往來,人與人之間的直接交流機(jī)會增多,過去的模糊認(rèn)識和神秘色彩漸漸消失,透過傳説的迷霧,日本的形象開始變得清晰起來。兩唐書日本傳的記載注重中日遣使往來的史實,雖然還沒有擺脫傳統(tǒng)的把日本看作藩屬國的東夷觀,但是唐代中日交往始終是在和平友好的氣氛下展開的,對中日關(guān)係的記載,字裏行間也洋溢著友好的態(tài)度和贊美之情,如《舊唐書·日本傳》中就曾稱讚日本遣唐使粟田真人“好讀經(jīng)史,解屬文,容止溫雅”!  五代以後,雖然中日之間沒有正式的政府使節(jié)往來,但僧侶、商賈的往來與日俱增,五代吳越國等致書日本請開商路、宋朝把奝然等入宋僧認(rèn)定爲(wèi)朝貢使,這段時期雙方的往來亦官亦民,某種程度上延續(xù)了隋唐時代的關(guān)係!  元明時期,因元軍東征、倭寇跳梁,中日關(guān)係出現(xiàn)重大轉(zhuǎn)折。反映在正史中,日本被視作敵國、邊患、盜寇。日本觀的豹變,也使正史記載的內(nèi)容煥然一新,不僅對前史的內(nèi)容重新詮釋,更重要的是史官關(guān)注於當(dāng)代的日本,使用了大量新資料!  自1871年簽訂《中日修好條規(guī)》,在西方列強(qiáng)勢力壓境的背景下,中日之間開始建構(gòu)近代的新型國際關(guān)係,《清史稿》的記載反映了這一時代的風(fēng)貌!  中國史書對周邊的特定國家,千餘年來持續(xù)追蹤記録,時間跨度之大、涉及方面之多、觀察對象之詳,在世界歷史上堪稱奇跡。這是一部綿延不絕的史詩,要讀取其中的全部信息,既需要中國歷史文化的素養(yǎng),也需要日本歷史文化的知識;既需要文獻(xiàn)考據(jù)的專業(yè)手段,也需要比較文化的研究方法。   本書各卷著者,大多獲得古典文獻(xiàn)學(xué)博士學(xué)位,且具有長期赴日留學(xué)或工作的經(jīng)歷。大約20年前,我們借鑒日本京都大學(xué)人文科學(xué)研究所“研究會”的經(jīng)驗,會合志同道合者組建“中國正史日本傳讀書會”,每周一次會讀史料,先分頭做正文字詞校注,繼而共同研討疑難問題而成“雜考”,再按個人特長撰寫“研究餘録”。“中國正史日本傳讀書會”的成員,由浙江大學(xué)日本文化研究所的教師牽頭,歷屆博士生、碩士生積極參與,來訪的日本學(xué)者及校內(nèi)中文系、歷史系的師生時來客串。在此基礎(chǔ)上,研究所的骨幹分工專題研究多年,彙編成內(nèi)部交流用的早期成果!  2005年我們申報的“中國正史中的日本傳校注和研究”,獲批爲(wèi)全國高校古籍整理研究工作委員會重點(diǎn)科研項目,成果編成《中國正史日本傳新注》三卷;2008年完成三卷本《中國正史日本傳新注》修訂稿;此後得到日本國際交流基金會的資助,繼續(xù)增補(bǔ)、修訂、完善;2015年本書獲得國家古籍整理出版資助項目立項,經(jīng)一年多時間的艱辛作業(yè),釐定爲(wèi)如今的五卷本。雖然歷時十?dāng)?shù)寒暑,仍有諸多不盡人意處,但至少交出一份問心無愧的答卷。   這套五卷本叢書,旨在提供一個由中國學(xué)者自主完成的可靠校注本,其次對中日兩國學(xué)者的先期成果進(jìn)行梳理、取舍、揚(yáng)棄,終極目標(biāo)力圖在“新、全、精”三個方面較已出版的同類著作有所突破!  首先是“新”,包括以下三個方面:   (1)觀點(diǎn)新。書中有許多觀點(diǎn)皆爲(wèi)首次向?qū)W界公佈。比如,《魏志·倭人傳》中有“夏后少康之子封於會稽,斷髮文身,以避蛟龍之害”。以往注家多將“斷髮”釋作“剃髮”“剪短頭髮”等,本書作者以爲(wèi)“斷髮”與“披髮”“祝髮”“翦髮”“翦髮”同義,皆指截斷束髮之帶,呈散髮免冠之狀。再如,《後漢書·倭傳》有“會稽海外有東鯷人,分爲(wèi)二十余國”之説,關(guān)於其中東鯷人的居住地,中日學(xué)界普遍認(rèn)爲(wèi)是指今臺灣、琉球(沖繩)一帶的海島,本書作者通過大量的史料分析,斷定是指日本列島上的某個部落國家群!  (2)內(nèi)容新。所有的注釋、雜考和研究餘録,皆是在盡可能吸收中日學(xué)界已有研究成果的基礎(chǔ)上撰寫而成。本書以百衲本爲(wèi)底本(《清史稿》除外),不僅參照凡能收集到的其它版本(包括日本的和刻本),而且在輯佚方面用力甚勤,尤其從日本古籍中鈎沉埋沒已久的遺文,一些內(nèi)容不爲(wèi)中國讀者所知!  (3)史料新。例如,書中考察的唐代日本人的“井真成墓誌銘”、百濟(jì)人的“彌軍墓誌”等,均爲(wèi)考古發(fā)現(xiàn)的新史料,本書予以重點(diǎn)關(guān)注。此外,在考注中使用了日本近年發(fā)現(xiàn)的木簡、漆書、碑銘等!  其次是“全”,包括以下三點(diǎn):   (1)覆蓋內(nèi)容全。二十六史中,凡單獨(dú)列有日本傳者,不論篇幅長短、質(zhì)量高低,悉數(shù)納入研究範(fàn)圍!  (2)涉及面廣。研究內(nèi)容涉及日本傳的多個方面,既有對日本傳本身的詮釋,也有對相關(guān)問題的研究;既有對相關(guān)人物、事件的考察,也有對時代背景及歷史脈絡(luò)的交待。   (3)史料豐富。書中附有諸多資料彙編,圍繞某個人物或事件等,從中國、日本乃至朝鮮文獻(xiàn)中摘録相關(guān)史料,有些屬於珍稀史料,還不爲(wèi)我國學(xué)界所熟知,爲(wèi)今後深入研究某個問題提供了新的視角!  最後是“精”。本叢書對二十六史日本傳進(jìn)行全面考察,尤其注重對字詞的精確注釋和考證,以及對某些重要問題的深入分析和研究。比如,《魏志·倭人傳》説末廬國(松浦半島)人“好捕魚鰒”,僅就其中的“鰒”字,本書就用了1700餘字加以考釋。再如,《魏志·倭人傳》有“王遣使詣京都、帶方郡、諸韓國,及郡使倭國,皆臨津搜露,傳送文書、賜遺之物、詣女王,不得差錯”之語,其中有兩處出現(xiàn)“詣”字,關(guān)於此字,用《漢語大詞典》的三個釋項來解釋均不確切,本書作者在深入分析後認(rèn)爲(wèi),“詣”字除了《漢語大詞典》的三個釋項外,還有兩層意思,即“謁見”與“遞送”!  學(xué)術(shù)研究的發(fā)展日新月異,尤其是新資料的發(fā)現(xiàn)不斷引出新問題,更誘發(fā)新思考,最終催生新觀點(diǎn)。在十餘年的漫長作業(yè)過程中,我們雖然時時關(guān)注學(xué)術(shù)界動態(tài),第一時間采擇新資料,但囿於學(xué)科壁壘、限於專業(yè)藩籬,對歷史、文學(xué)、宗教、民俗等各領(lǐng)域的新資料不可能網(wǎng)羅無遺,尤其是考古學(xué)方面的新成就未能全面吸收,留下諸多遺憾,權(quán)作今後的努力目標(biāo)。最後,感謝上海交通大學(xué)出版社對學(xué)術(shù)研究的鼎力支持,還要感謝參加過“中國正史日本傳讀書會”的所有國內(nèi)外師生! 浙江省哲社重點(diǎn)研究基地 首席專家   浙江工商大學(xué)東亞研究院 院長   王 勇   2015年元月吉日  歷代正史有許多點(diǎn)校本,各類研究專題也不少,然而單就其中的日本傳進(jìn)行全面校注、考證,本書在國內(nèi)是第一家。本書將17片正史視為一個有機(jī)整體加以整理研究,其價值顯然超過斷代、單本的校注,是一項跨學(xué)科的巨大工程,對深入研究中國史、日本史、中日交流史具有重大意義。——北京大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師 廖可斌  王勇教授浸染古典文獻(xiàn)學(xué)多年,又是日本古代史的著名專家;本書的參與者,全部是古典文獻(xiàn)學(xué)的博士,且有長期在日本留學(xué)和工作的經(jīng)歷,國學(xué)基礎(chǔ)和國際視野的有機(jī)結(jié)合,使這套書系具有令人耳目一新的亮點(diǎn)。——浙江大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師 張涌泉





上一本:明清社會和禮儀 下一本:古拉格之戀:一個愛情與求生的真實故事

作家文集

下載說明
歷代正史日本傳考注的作者是王勇,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書