作品介紹

一條開往中國的船赴華傳教士的家國回憶


作者:沈迦     整理日期:2015-12-19 18:46:51

深圳讀書月《新京報》年度好書《尋找·蘇慧廉》作者沈迦新作
  作者跨越三大洲親身考索域外一手史料首度公開
  周振鶴何光滬李天綱白巖松隆重推薦
   
  發(fā)掘傳教士與胡適、陳寅恪、翁同龢等文化巨匠之淵源
  重現(xiàn)晚清大時代下波瀾詭譎的官場事件、民間風(fēng)波
  鉤沉“中國的耶路撒冷”——溫州近代基督教傳播歷史《尋找 ·蘇慧廉》出版后,作者沈迦繼續(xù)尋訪調(diào)研,利用未用盡的一手材料,陸續(xù)撰寫了十余篇獨(dú)立文章,繼續(xù)敘說與蘇慧廉有關(guān)的傳教士在華的往事逸聞。其中有涉及胡適的信仰認(rèn)識及與蘇氏父女的交往,這是早已汗牛充棟的胡適研究所忽略的;還講述了翁同龢家族這個晚清最大的文官家族如何與傳教士交往,并由此影響了后輩的傳奇生活;《陳寅恪受聘牛津的緣起》則首次披露了陳公與蘇慧廉承前啟后的關(guān)系。尋找、寫作蘇慧廉的背后故事也有記錄,如《英倫“尋寶”三記》《牛津?qū)ふ姨K慧廉墓地》等,作者尋訪前人足跡遍布幾大洲,不乏曲折離奇之經(jīng)歷。書中另有部分文章是與溫州近代史有關(guān)的,蘇慧廉在溫州生活了四分之一世紀(jì),由他的視角回望這座現(xiàn)在聞名遐邇的城市,不論是重新解讀楓林教案的起承轉(zhuǎn)合,還是考證藝文學(xué)堂的細(xì)枝末節(jié),作者都能用鮮見的域外材料,說出不一樣的故事。作者雖以運(yùn)用史料、考據(jù)史實(shí)見長,但在鋪陳、敘述時亦具備技巧,把歷史寫得既扎實(shí)又好看。還有很多來自海外的珍稀老照片,也是首次與中國讀者見面。
  作者簡介:
  沈迦溫州人,曾為《溫州日報》記者,現(xiàn)移居加拿大。近年致力于溫州基督教史及蘇慧廉等傳教士研究。著有《尋找·蘇慧廉》一書,該書深受好評,獲得2013年深圳讀書月十大好書、《新京報》年度好書等多種獎項(xiàng)。
  目錄:
  上輯
  一條開往中國的船——讀蘇慧廉航海書信有感
  胡適與蘇慧廉
  陳寅恪受聘牛津之緣起
  西齋十年
  英倫“尋寶”三記
  牛津?qū)ふ姨K慧廉墓地
  翁同龢家族的域外留影
  西人筆下的晚清山西巡撫下輯
  冒廣生的溫州舊照
  曹雅直、李華慶、蘇慧廉抵溫時間考
  蘇慧廉的引路人——英國傳教士闞斐迪與溫州早期基督教史
  英國傳教士筆下的楓林教案
  藝文學(xué)堂開學(xué)典禮
  甲申教案的導(dǎo)火索——釋讀一封新發(fā)現(xiàn)的蘇慧廉家書上輯
  一條開往中國的船——讀蘇慧廉航海書信有感
  胡適與蘇慧廉
  陳寅恪受聘牛津之緣起
  西齋十年
  英倫“尋寶”三記
  牛津?qū)ふ姨K慧廉墓地
  翁同龢家族的域外留影
  西人筆下的晚清山西巡撫下輯下輯
  冒廣生的溫州舊照
  曹雅直、李華慶、蘇慧廉抵溫時間考
  蘇慧廉的引路人——英國傳教士闞斐迪與溫州早期基督教史
  英國傳教士筆下的楓林教案
  藝文學(xué)堂開學(xué)典禮
  甲申教案的導(dǎo)火索——釋讀一封新發(fā)現(xiàn)的蘇慧廉家書
  晚清西人溫州方言著述知見錄
  美福:永不消逝的溫州記憶
  除非經(jīng)由記憶之路后記白巖松:《一條開往中國的船》,是從沈迦《尋找·蘇慧廉》的航程中駛出的,雖然這艘歷史之船比原來的小,卻似乎駛向了比以往更遠(yuǎn)的地方和更深的水域,于是帶來好奇:沈迦的下一艘船會駛向何方?是的,當(dāng)沈迦堅定地繼續(xù)尋找著蘇慧廉的時候,或許也到了我們該尋找一些什么的時候了……因?yàn)槲覀冇兄嗟奈粗!何光滬:提到清末以來從西方“開往中國的船”,中國人往往想到侵略中國的英國炮艦。但事實(shí)上,經(jīng)過連續(xù)幾個月的舟車勞頓,不遠(yuǎn)萬里來到中國的無數(shù)西方人,卻是對中國人充滿深切的同情和愛心,為其改善此生并獲得永生而來,他們就是沈迦先生苦苦探尋真相、著力刻畫的那些傳教士。即使是僅僅關(guān)切傳統(tǒng)文化的國人,也會在此書中驚喜地發(fā)現(xiàn)傳教士同胡適、陳寅恪、孫詒讓、翁同龢等等巨匠鴻儒的關(guān)聯(lián),對中國的教育、學(xué)術(shù)、風(fēng)俗改良、方言文化等等的貢獻(xiàn)……我相信,此書的讀者會贊嘆沈先生的文才和嚴(yán)謹(jǐn),也會感謝他的求索和辛勞!李天綱:《一條開往中國的船》帶我們進(jìn)入歷史的深處,看到了基督教和近代中國的密切關(guān)系。沈迦用塵封的檔案,親身的踏勘,以及充沛的情感,證明了以基督教為特征的西方文明和中華文明的關(guān)系必須尋求新解。一條開往中國的船——讀蘇慧廉航海書信有感《尋找·蘇慧廉》(新星出版社,2013)付梓后,我才在陳年的英國《偕我公會會刊》(TheUnitedMethodistFreeChurchesMagazine)上發(fā)現(xiàn)兩封蘇慧廉(WilliamEdwardSoothill,1861—1935)百余年前航海去中國時撰寫的書信。一封寫于1882年10月13日,首途中國,船近科倫坡,尚在途中;另一封寫于1883年2月,已抵目的地溫州。 兩信收件人都是阿德科克(J.Adcock)牧師,時任偕我公會海外差會干事(MissionarySecretary)。此二信中,蘇慧廉詳細(xì)匯報了旅途所見所聞。隔了一百三十年,展讀舊日記錄,世事白云蒼狗,心頭意味別樣。第一封信
  大英輪船公司“尼扎姆”(Nizam)號,近科倫坡。星期五,1882年10月13日。
  親愛的阿德科克先生:明天即要抵達(dá)期盼已久的科倫坡,此時給您去信也許是個適當(dāng)?shù)臅r間,這樣您可知道我們已走了多遠(yuǎn)?偠灾叫惺怯淇觳⑹孢m的,當(dāng)然顛簸難免(現(xiàn)在就在搖晃中,以致書寫都困難)。也可以這樣說,我們或多或少都需為大海付出代價。
  離開倫敦的那個早晨,來火車站送行并勉勵的朋友,至今讓我難忘。
  登船后不久,便認(rèn)識了倫敦會干事托馬森牧師,他此行要去印度、中國及非洲視察工作。我們在蘇伊士分別前都在一起,他后來去了孟買。此君友善可親,我從他那里獲得不少勇氣與忠告。
  在蘇伊士,與托馬森牧師分別后,我新認(rèn)識了Lambuth夫婦及Park牧師。Park牧師是美國監(jiān)理會派往中國的醫(yī)療傳教士。Lambuth醫(yī)生在中國已有四年,從他那里我也獲得了不少關(guān)于中國人的有價值的信息。
  同船的人還有固威林先生,其為駐寧波領(lǐng)事。我與他有很好的交流,他與闞斐迪牧師也很熟。
  托馬森先生還告訴我,在我離開后的一周,他們倫敦會有七位傳教士或其夫人,搭乘“霍爾特”(Holt)號輪船,由利物浦去中國。
  還是說回這趟旅程吧,從離開比斯開灣到上周六抵達(dá)亞丁灣,天氣一直很好。此后,大海變得狂野,輪船因?yàn)檩d重少(有四百個士兵在馬耳他下船),顛簸得讓人很不舒服。
  天氣很熱。在蘇伊士運(yùn)河,氣溫達(dá)到華氏一百度。來自沙漠的熱風(fēng)整日籠罩。在蘇伊士城里,樹蔭下的溫度都有一百零五度。我們還飽受臭名遠(yuǎn)揚(yáng)的埃及蒼蠅的侵?jǐn)_。在這里,行程拖延了四天,因?yàn)猷]件遲到。紅海亦很熱,估計有九十五度。
  因?yàn)橹类]件來遲了,托馬森與我正計劃前往開羅。不過,因該地區(qū)不安定,有人建議留在蘇伊士不失為明智的選擇。軍方人士告訴我們,離開市中心及港口都將不能保證安全。
  一路見識不少有趣處。我會永遠(yuǎn)記住直布羅陀。抵達(dá)那天是9月17日,正是星期天的午夜,先不提月色下的如幻美景,我就是在那里獲悉阿拉比被俘,戰(zhàn)爭終告結(jié)束。
  我們亦在馬耳他?浚谀抢,托馬森與我造訪了圣約翰大教堂、大王宮(Palace)及圣方濟(jì)各修道院(FranciscanMonastery)。在巨大的地宮里,目睹了許多修士的遺骨,每一具都單獨(dú)存放于壁龕。
  前往中國的旅客將于明天轉(zhuǎn)搭“倫巴第”(Lombardy)號,這艘船將帶我們前往目的地。
  安抵中國后(求神賜福),我將第一時間給您去信,并匯報更多。
  顛簸的船讓人既不能安靜思考,也不能好好寫信。
  敬希諒宥
  祝好
  您忠實(shí)的蘇慧廉
  第二封信中國溫州,1883年2月
  親愛的阿德科克先生:突然想起至今還沒給您一份旅途報告,也許它類同于其他游記,乏善可陳,但多少還有些值得一提的地方。
  我好像已對您提及過,9月13日上午出發(fā)時,金(King)船長、斯內(nèi)爾(Snell)先生、R.E牧師、阿伯克龍比(Abercrombie)先生等一眾倫敦教友都親臨利物浦街車站送行,并預(yù)祝我中國之行順利、成功。家父及舍弟一直送我到“尼扎姆”號船上,直到最后一遍鈴聲響起才依依惜別。輪船沿寬闊的泰晤士河直下,他們一直佇立岸邊目送。那一刻,可愛的家、親人、朋友都離我遠(yuǎn)去,擺在我前方、即將踏足的是一萬一千英里外的一片陌生大陸。一個對家深深眷戀的人應(yīng)能明白我此刻的心情。船剛開出不久,我尚倚靠船舷時,一個和藹的聲音傳來:“不會是去海外傳教吧?”說這話的人就是托馬森牧師,倫敦會干事,您應(yīng)認(rèn)識。他此行是去視察他們在印度、中國及非洲的傳教點(diǎn)。彼此投合的感覺霎時而生,由此,我們相伴度過了許多愉快的時光。
  沿著河道航行時,天氣一直很好,但在比斯開灣,我們見識了它慣常的殘暴。之后,天氣也是平和的,一直到旅程結(jié)束,僅有一兩次例外。
  周日晚上,我們抵達(dá)直布羅陀。以下由我日記摘錄:“抵達(dá)直布羅陀正是午夜時分,如許景色令我難忘:粗獷的山巒高聳入云,燈火點(diǎn)點(diǎn),漫至半山腰。天空蔚藍(lán),雖然沒有月亮,但星星閃耀。平靜的海面,僅見一對碩大的海豚如箭般飛馳而去,弄皺海面,并余下一串粼粼波光。我們的船就這樣駛?cè)脒@片靜謐的空間,恰在此時,午夜的整點(diǎn)鐘聲從鎮(zhèn)上傳來,鐘聲甜美,使人陶醉。此情此景共同構(gòu)成了一幅既莊嚴(yán)又輝麗的場景,堪稱令人終身難忘!睙o獨(dú)有偶,許是為了讓我們的記憶更加深刻,有好消息從岸上傳來,阿拉比已被捕,戰(zhàn)爭宣告結(jié)束。這是我們第一次聽到該消息。
  次日清晨我們離開了“磐石”,沿著美麗的非洲灣前行。去馬耳他,走了四天,沿岸處處青山綿延。當(dāng)西班牙山脈從視線中退隱后,我們目睹了一幕此前只在圖片或書本上見過的燦爛落日景象。如此壯麗,平生未睹。
  馬耳他是個奇特的地方。城里眾多的街道,不是狹長的階梯就是陡峭的山路。特別是在城中高地,街道狹窄,房子高大并古老,屋頂上還飄出團(tuán)團(tuán)的濃煙。當(dāng)然,那里有很多地方值得一游,特別是圣約翰大教堂,有華麗的祭壇和管風(fēng)琴、巨大的金盤銀碟(甚至包括一扇銀制大門)、精美的油畫、雕像,以及其他裝飾品。所有這些,同骯臟的乞丐形成鮮明的對比。乞丐聚在教堂門口,或游蕩在城鎮(zhèn)各個角落。另一個值得去的地方是大王宮,即今統(tǒng)治者的府邸,里面有很多古騎士的胄甲。有些很重——其中最老的一件重達(dá)三十磅,曾屬于一位身高七英尺六英寸的騎士。福羅拉麗亞花園(FloraliaGardens)一帶也值得一觀。圣方濟(jì)各修士的修道院亦獨(dú)具特色。托馬森先生陪我一起徜徉其間,參觀了修士宿舍及形形色色的小教堂,里面有很多漂亮的雕像,其中有些在我看來既恐怖又不敬。我們還參觀了最下層的地宮,向?qū)д故玖肆木咭压市奘康倪z骨,每一具都披著長袍,分別矗立于獨(dú)立的壁龕。我們瞻仰了其中二十五具,年代從1730年至1876年。向?qū)⑽⑷醯臓T光湊向他們的臉部,燭光如幽靈般在黑暗的走廊里晃動。為了這樣看一眼,我們付出了一先令;劓(zhèn)途中,買了些正宗的馬耳他花邊,實(shí)付的錢尚不到開價的一半。另一人只花了二十元就買到了開價六十元的東西。
  我們在馬耳他逗留了五小時,下午一時離開。輪船煤倉里補(bǔ)充了新煤,其他各空余角落也堆滿了足夠數(shù)量的煤粉。我們還與一支由四百名軍人組成的分遣隊分別,他們原欲并入大軍團(tuán),但現(xiàn)接到命令,不再前進(jìn)。其中軍隊醫(yī)療團(tuán)的成員繼續(xù)與我們同行,直至伊斯梅利亞,才另有軍務(wù)。
  抵達(dá)塞得港的晚上,有兩小時靠岸。在那里看見了一隊英國的英勇士兵,很快他們就控制了這座小城。房門大多緊閉,表明許多本地人已逃走。街道上擁擠著臉色黝黑的埃及人及其他異族人。聲名狼藉的歌女酒吧與輪盤賭桌的生意似乎還紅火。在塞得港和蘇伊士運(yùn)河,我們駛過幾艘曾在攻城拔寨中屢建奇功的戰(zhàn)艦,如佩內(nèi)洛普號、獵戶座號和君王號。
  離開馬耳他后,一顆又美又大的彗星首次進(jìn)入我們的視線。彗星可是目前天文學(xué)界熱議的話題。此后兩周,它越變越大,也逾見清晰。一月中旬,直至進(jìn)入中國境內(nèi),它仍清晰可見。
  我們花了四十八小時穿過蘇伊士運(yùn)河。我發(fā)現(xiàn),地中海的空氣與蘇伊士運(yùn)河有諸多差異,前者潮濕,我們總是汗流浹背;而后者,哪怕有一滴汗也早被來自沙漠的熱風(fēng)吹干。
  抵達(dá)蘇伊士港是9月28日,城市離港口有三英里遠(yuǎn)。印度分遣隊的一個分隊駐扎于此,都是些英俊的男人。因?yàn)樵谔K伊士有四天時間,我與托馬森先生商量去開羅及金字塔轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),但不止一位軍方人士堅決反對我們在尚處動蕩的地區(qū)有如此舉動。他們甚至認(rèn)為前往離這里僅四英里遠(yuǎn)的“摩西井”也是危險的。于是我們只能騎著小毛驢在蘇伊士城里轉(zhuǎn)悠。蘇伊士城甚無趣,街道又狹又臟,屋宇商鋪東倒西歪,其中很多因戰(zhàn)亂已大門緊閉。街上臭氣難聞,路人形容污穢,處處蒼蠅圍繞。孩童的臉上也病菌肆虐,此為眼科疾病之溫床。這種疾病幾乎感染了所有的窮人。由這些細(xì)枝末節(jié),我可判斷這個曾強(qiáng)盛一時的民族,在衛(wèi)生管理方面現(xiàn)已遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于中國。
   10月2日離開蘇伊士。我與友善的托馬森在此惜別,他搭乘另外的船只前往孟買。不過,我新認(rèn)識了三位美國傳教士,并很快與他們關(guān)系親密。在蘇伊士海灣,乘客興趣盎然,當(dāng)然不僅因?yàn)闅v史帶來的遐想,還因?yàn)閮砂洞肢E而獨(dú)特的巨石形成的景色。在紅海,天氣變得燥熱,壓得人透不過氣來。彌漫的陰霾幾乎讓我們無法遠(yuǎn)眺西奈山。穿過曼德海峽,帕米(Permi)右行,我們來到亞丁,這里是鴕鳥羽毛的集散地。我們僅在此逗留數(shù)小時,然后就進(jìn)入印度洋。
  科倫坡,位于錫蘭的一個大島,為下一?空。也就在這里,我從“尼扎姆”號換乘了“倫巴第”號。把行李安排妥后,我與美國朋友尚有時間在城里開車轉(zhuǎn)悠。我們?nèi)チ艘粋又大又好的市場,那里四處都堆滿了香蕉、柚子、菠蘿等水果。錫蘭對過往的旅客而言就像伊甸園。棕櫚樹在街道的兩邊昂首挺立。肉桂等其他的樹,還有很多美麗的花草,散發(fā)著香氣。開車?yán)@肉桂花園一周后,我們即返回船上,船很快就駛離這個美麗的島嶼。
   四天后,我們來到馬來西亞半島外的檳榔嶼。參觀了大瀑布,四周茂盛的熱帶植物為其增色。其美景足以抵償大太陽下艱苦的攀登。此中人似乎多為華人,下一站也即加煤點(diǎn)新加坡亦如是。新加坡位于赤道二度內(nèi),城市繁華,遍布華麗的建筑。近郊則與科倫坡很像。潛水的孩子吸引了很多游客的目光,當(dāng)有碎銀被拋到水中,其撿拾的速度簡直讓人目瞪口呆。他們輕松潛入水中,在水下停留相當(dāng)時間,有時還從船底穿過。穿越馬六甲海峽頗壯觀,經(jīng)過新加坡港那一段尤勝。
  在中國南海,我們備嘗艱辛。若非船長謹(jǐn)慎,恐已卷入臺風(fēng),這場臺風(fēng)重創(chuàng)了馬尼拉。抵達(dá)香港是10月28日,星期六。在這里結(jié)識了倫敦會的雅治牧師,也造訪了當(dāng)?shù)孛麆。周日,上午參加愉寧堂(UnionChapel)英文禮拜,下午的中文禮拜則由雅治牧師主持,我對此興趣盎然,贊美詩尤是動聽。周日上午早餐前,我與兩位美國朋友還一起去跑馬地,離城三英里的地方。這里有英國墳場,選址于此,堪稱絕佳。站在墳場最高處可鳥瞰四周風(fēng)景。場內(nèi)布置也甚有品位,名花異草扶疏,香氣彌漫,真是個好地方。
  當(dāng)晚離開香港,去上海的旅程令人愉快。我們抵達(dá)目的地是11月2日,終于結(jié)束了五十天的旅程。闞斐迪牧師親到上海,熱情迎接。在上海我們花幾小時采購物品,之后就坐“江天”(KiangTien)號輪船前往寧波,并于次日清晨抵達(dá)。在寧波,我受到了闞師母及燕樂拔牧師夫婦的熱情接待。
  希望我的流水賬沒有讓您覺得乏味。
  祝好
  您忠誠的蘇慧廉
  那些船上的伙伴們
   讀如上二信,印象最深的是蘇慧廉在船上邂逅的旅伴。
   第二封信里,蘇慧廉說:“船剛開出不久,我尚倚靠船舷時,一個和藹的聲音傳來:‘不會是去海外傳教吧?’說這話的人叫托馬森,也是個牧師,時任倫敦會干事。”
  托馬森(RalphWardlawThompson,1842—1916)在英國基督教界甚有名望,晚年籌建英國傳教士協(xié)會聯(lián)合會(ConferenceofBritishMissionarySocieties),并出任第一屆主席。他比蘇慧廉大十九歲,當(dāng)時正是不惑之年。
  托馬森是英國人,但出生在印度貝拉里(Bellary),他父母均是倫敦會派駐印度的傳教士。父母后又去南非傳教,舉家再次遷居。托馬森也是在南非大學(xué)(SouthAfricanCollege)、好望角大學(xué)(UniversityoftheCapeofGoodHope)完成學(xué)業(yè),畢業(yè)后返回英國,從此在英國教會服侍。1874年當(dāng)選為倫敦會理事,1881年起任海外差會干事。1882年至1914年受該會派遣,先后前往印度、中國、南非、馬達(dá)加斯加、巴布亞新幾內(nèi)亞等地,做環(huán)球傳教考察。晚年籌建英國傳教士協(xié)會聯(lián)合會,1916年分別被格拉斯哥大學(xué)與愛丁堡大學(xué)授予神學(xué)博士學(xué)位。中國人對托馬森了解不多,其實(shí),他寫過著名來華傳教士楊格非(GriffithJohn,1831—1912)的傳記《楊格非:在華五十年》(GriffithJohn:thestoryof50YearsinChina,1906)。楊格非也是受倫敦會派遣來華,將一生獻(xiàn)給中國。
  托馬森1882年的這次出行,就是他全球傳教考察的開始。第一站為印度。當(dāng)時去印度,需在蘇伊士換船。因此,他與蘇慧廉在此告別。但也就在這里,蘇慧廉結(jié)識了幾位新上船也要去中國的旅伴。
  蘇慧廉在第一封信里說,新上船的人叫Lambuth與Park!癙ark牧師是美國監(jiān)理會派往中國的醫(yī)療傳教士。Lambuth醫(yī)生在中國已有四年!
  Lambuth的大名是WalterRussellLambuth(1854—1921),漢名藍(lán)華德。Park牧師全名WilliamHectorPark(1858—1927),漢名柏樂文。在中國近代歷史上,這兩個年輕人后來都彪炳史冊。監(jiān)理會(MethodistEpiscopalChurch,South)與蘇慧廉所屬的偕我公會同宗,均源自約翰·衛(wèi)斯理(JohnWesley,1703—1791)。監(jiān)理會1848年開始向中國派遣傳教士,在浙江、江蘇深耕。
  藍(lán)華德,1854年11月10日出生于上海,其父為監(jiān)理會派駐東亞的著名傳教士藍(lán)柏(JamesWilliamLambuth,1830—1892)。藍(lán)柏1854年來華,在上海、蘇州等地傳教三十二年。1886年調(diào)往日本,為日本監(jiān)理會創(chuàng)辦人。
  藍(lán)華德出生在中國,年少時回美國接受教育,獲范德比爾特大學(xué)(VanderbiltUniversity)神學(xué)和醫(yī)學(xué)學(xué)位。他的志向是像父輩那樣做傳教士。被監(jiān)理會按立為牧師后,1877年,他和妻子戴西(DaisyKelly)作為醫(yī)療傳教士返回出生地中國,并在上海嘉定南翔開設(shè)診所。為了提升自己的醫(yī)學(xué)水平,1880年再度赴美深造,取得博士學(xué)位后重返中國。1882年與蘇慧廉邂逅的這趟旅行,就是他學(xué)成后的中國行。
  與藍(lán)華德同行的柏樂文是他的妹夫,作為藍(lán)氏家族的成員,他們有一個共同的目標(biāo)——為榮耀上帝的名,服侍中國。
  柏樂文1858年10月27日出生于美國南部佐治亞州一貧寒農(nóng)家,為十一個兄弟姐妹中的長兄。父親在南北戰(zhàn)爭中失去左手,因此他八歲就下地干活。當(dāng)時美國南方監(jiān)理會影響頗大,該會很多年輕人遠(yuǎn)赴海外傳教。他們以天下為己任的抱負(fù)激勵年輕的柏樂文,他也想做一名海外傳教士,并希望到遙遠(yuǎn)的中國。
  由此,柏樂文發(fā)憤學(xué)習(xí),因?yàn)樽鰝鹘淌宽毦邆浜芨叩膶W(xué)識。他先后去范德比爾特大學(xué)醫(yī)學(xué)系和著名的紐約表維醫(yī)院(BellevueHospitalCenter)學(xué)習(xí)。據(jù)說他學(xué)習(xí)十分刻苦,有時因時間緊,必須在路上復(fù)習(xí)功課。他先是在一盞路燈下大聲朗讀,然后邊走邊重復(fù)剛才讀的內(nèi)容,直至走到下一盞路燈下,又開始朗讀新的一段。1882年,柏樂文提前通過了考試。當(dāng)年5月,即與藍(lán)華德一起由紐約出發(fā)。他們先去愛丁堡、倫敦,然后取道蘇伊士運(yùn)河,前往中國。
   藍(lán)華德與柏樂文1882年底抵達(dá)中國后,即在蘇州城東部葑門內(nèi)的天賜莊買下七畝墳地,并將原在上海南翔的診所遷入,在此基礎(chǔ)上創(chuàng)辦了博習(xí)醫(yī)院。從此蘇州成為監(jiān)理會在中國醫(yī)療傳教之中心。這所英文名為“SoochowHospital”的醫(yī)院,1883年4月8日動土興建,當(dāng)年11月8日即開業(yè)。時為光緒九年,博習(xí)成為中國醫(yī)學(xué)史上第一家開設(shè)于內(nèi)地(不包括通商口岸)的西醫(yī)醫(yī)院。
  盡管當(dāng)時中國人對西醫(yī)尚難以接受,但由于藍(lán)、柏二人善于交際,又為人謙和,不久就獲得當(dāng)?shù)厝耸康男湃。醫(yī)院開辦第一年,門診量即達(dá)到7600人次,住院125人次。面對巨大的需求及挑戰(zhàn),柏樂文決定回美國繼續(xù)深造。1883年至1885年,博習(xí)由藍(lán)華德負(fù)責(zé)。1886年,深造兩年的柏樂文返回,接任院長一職。
  也就在1886年,藍(lán)華德被監(jiān)理會派往日本,協(xié)助父親創(chuàng)建日本監(jiān)理會。藍(lán)氏后來任監(jiān)理會干事,負(fù)責(zé)該會全球傳教工作。1910年更當(dāng)選為監(jiān)理會會督。藍(lán)華德在西方基督教界很著名,美國田納西州的藍(lán)華德大學(xué)(LambuthUniversity)就是以他的名字命名。
  藍(lán)華德離開中國后,博習(xí)醫(yī)院由柏樂文全面負(fù)責(zé),并由此開啟了他長達(dá)四十一年的院長生涯。柏樂文在博習(xí)醫(yī)院,將許多西方最新發(fā)明的技術(shù),如消毒法、麻醉術(shù)、X光機(jī)等介紹到中國。博習(xí)是中國最早使用X光機(jī)的醫(yī)院。1888年,他又創(chuàng)辦了一所醫(yī)學(xué)校,為中國培養(yǎng)醫(yī)學(xué)人才。1901年,監(jiān)理會在蘇州創(chuàng)建東吳大學(xué)堂,柏樂文兼任教務(wù)長,并在1904年將醫(yī)學(xué)校歸并東吳,籌建醫(yī)學(xué)院。1920年,他利用來自監(jiān)理會、洛克菲勒基金及各方捐助的二十萬銀元,興建新的住院大樓和門診大樓,將床位從三十張擴(kuò)充到一百張。擴(kuò)建工程1922年春完成,博習(xí)遂成為當(dāng)時中國相當(dāng)先進(jìn)的一所西醫(yī)院。1926年,美國外科專門醫(yī)學(xué)院派人來院審定,“視建筑、人才、儀器三項(xiàng)之設(shè)備完全”,高度評價:“如此醫(yī)院全中國僅三四處而已。”
  1927年春,年近古稀的柏樂文卸下院長之職,退休回國,同年12月14日即在美國去世。家人將他的骨灰運(yùn)回生活了四十五年的蘇州,安葬于葑門外“安樂園”公墓,并在墓碑上鐫刻“蘇州的Park博士”。六年前,藍(lán)華德在日本橫濱去世。他與柏樂文一樣,深深眷戀中國這片土地。家人亦將他的骨灰送到上海,安葬于他母親的墓地邊。藍(lán)氏家族,已與中國融合在一起。
  其實(shí),與藍(lán)華德、柏樂文同船前往中國創(chuàng)辦博習(xí)醫(yī)院的還有個叫孫樂文(DavidLaurenceAnderson,1850—1911)的年輕人。蘇慧廉在第二封信里就說,他新認(rèn)識的是三個年輕的傳教士。
  孫樂文1850年2月出生于美國佐治亞州一小鎮(zhèn),父親是個商人。由弗吉尼亞州的華李大學(xué)(WashingtonandLeeUniversity)畢業(yè)后,他與柏、藍(lán)二氏一起,受監(jiān)理會派遣,遠(yuǎn)赴中國傳教。他先在上海南翔,兩年后調(diào)往蘇州。1886年11月,監(jiān)理會中國傳教區(qū)首屆年議會舉行,孫樂文被任命為蘇州教區(qū)長老。此后,在他的帶領(lǐng)下,監(jiān)理會在蘇州的傳教事業(yè)發(fā)展迅速。1891年,“樂群社會堂”在蘇州城中心宮巷建成,他出任牧師。1895年冬,一群年輕的中國學(xué)子受到中國在甲午戰(zhàn)爭中慘敗的刺激,來到樂群堂,熱切要求學(xué)習(xí)英語和西方知識,于是孫樂文興辦了后來名聞遐邇的中西書院(KungHangSchool)。
  1899年秋,監(jiān)理會籌劃在蘇州創(chuàng)辦一所大學(xué),將該會舉辦的多家教育機(jī)構(gòu)聯(lián)合起來。此一舉動得到中美教內(nèi)外人士的大力支持,紛紛捐款。1900年春,孫樂文回美籌備辦學(xué)事宜。不久,中國發(fā)生義和團(tuán)事件,但他毅然于年底返回蘇州。他向兩江總督劉坤一申請在天賜莊擴(kuò)建學(xué)堂,獲允購地,劉還答以“他日行將桃李滿東吳”等語。大學(xué)堂遂以“東吳”為校名,英文名為CentralUniversityofChina,直譯即“中國中央大學(xué)”。該校由監(jiān)理會向美國田納西州立案,并組成校董會,鼎鼎大名的該會傳教士林樂知(YoungJ.Allen,1836—1907)任董事長,孫樂文為首任校長。1901年2月,東吳大學(xué)堂正式開學(xué),孫樂文一直執(zhí)掌該校,直至1911年春在上海去世。
  辛亥后,東吳大學(xué)堂改稱東吳大學(xué)。上世紀(jì)五十年代初,中國高校院系調(diào)整,作為教會大學(xué)的東吳大學(xué)被廢止。原址上成立江蘇師范學(xué)院,1986年改名蘇州大學(xué)。今春蘇州行,我還特地到蘇大十梓街老校區(qū),即東吳大學(xué)堂舊址參觀。裝修一新的蘇州大學(xué)博物館里,蘇大校史已追溯到百年前的孫樂文。
  1951年,東吳大學(xué)旅臺同學(xué)會積極推動其在臺灣的復(fù)校工作,先是設(shè)立東吳補(bǔ)習(xí)學(xué)校,后經(jīng)核準(zhǔn)恢復(fù)東吳大學(xué)法學(xué)院。法學(xué)曾是東吳最好的學(xué)科。1946年,抗戰(zhàn)勝利后有東京大審判,中國赴遠(yuǎn)東軍事法庭的法官、檢察官、顧問等人,幾乎全部來自該校。1969年,在臺的東吳人終于恢復(fù)了東吳大學(xué)。2000年,臺灣東吳大學(xué)與同源的蘇州大學(xué)隔海共慶建校一百年。
  1951年,蘇州博習(xí)醫(yī)院被蘇南人民行署衛(wèi)生處接管,1954年更名為蘇州市第一人民醫(yī)院。上世紀(jì)七十年代,醫(yī)院西遷,天賜莊舊址改辦蘇州衛(wèi)生學(xué)校。1957年,蘇州市第一人民醫(yī)院改名為蘇州醫(yī)學(xué)院附屬醫(yī)院。2000年,隨著蘇州醫(yī)學(xué)院與蘇州大學(xué)合并,蘇州大學(xué)附屬第一醫(yī)院也將自己的歷史追溯到博習(xí)醫(yī)院。 少年與國家
  蘇慧廉在蘇伊士遇見這三位新上船的美國人時,怎能預(yù)料到,他們四個年輕人的這一趟行程對于中國未來的價值與意義。這該是一條怎樣的船,從大西洋到印度洋,從比斯開灣到亞丁灣,歷經(jīng)五十天,不遠(yuǎn)萬里,為中國運(yùn)來一所大學(xué)、一座醫(yī)院,還有后來被稱為“中國耶路撒冷”的溫州一百年的現(xiàn)代化進(jìn)程。
  翻譯第一封書信時,托馬森一看見蘇慧廉就問他的那句話“不會是去海外傳教吧?”讓我感懷尤多。那是個怎樣的時代,碰見一個遠(yuǎn)行的年輕人會這樣發(fā)問?其實(shí),托馬森這樣問在當(dāng)時并不奇怪。十九世紀(jì)后半葉,英國仍是世界頭號強(qiáng)國,同時完成了南北統(tǒng)一的美國迅速崛起。來自大國的年輕人,胸懷天下,要將人類的文明傳播到全球。據(jù)統(tǒng)計,1889年,僅在中國,已有1296名外籍新教傳教士。 到1919年,這個數(shù)字增加到6636人。而中國,僅是當(dāng)時英美等大國全球化傳教的目的地之一。
  2010年夏,筆者曾有英倫行,專程去劍橋大學(xué)圖書館查閱蘇慧廉翻譯的溫州方言版《圣經(jīng)》。在圖書館門口的廣場上,邂逅了一位來此旅游的溫州老鄉(xiāng)。她見到我很驚訝,隨口問:“來這里談項(xiàng)目?”我笑笑,沒有回答。作為溫州人,我知道她所說的項(xiàng)目就是生意。后來回到家鄉(xiāng),一老友聽聞我從英國回來便嘀咕抱怨:“去買房子了吧,也不告我一聲!”說什么好呢,言必稱房子的溫州人!
  我們都會說,一個國家的未來取決于這個國家的年輕人。少年智則國智,少年強(qiáng)則國強(qiáng)。誠然,一個國家在世界上的地位及對人類文明的貢獻(xiàn),也取決于這個國家的年輕人去闖蕩世界的目的與作為。歷史似乎很清楚,現(xiàn)實(shí)卻有點(diǎn)蒼白。未來呢?
  2013年12月26日于溫哥華,
  2014年5月2日改定
  后記拙作《尋找·蘇慧廉》2013年春出版后,常有人問,下一本書寫什么?問這話的人,大多沒寫過書。說實(shí)話,我身邊文化人不多,很多問的人,也只認(rèn)識我這一個所謂的“作家”。不過,面對這關(guān)心的提問,我竟然語塞。
  至今我還沒有新書出版,除了知其不易,還有個原因是寫蘇慧廉時積累了不少材料,因當(dāng)時剪裁取舍的關(guān)系,有些沒有用入書中。這些資料得來不易,其中曲折也可參閱本書《英倫“尋寶”三記》《牛津?qū)ふ姨K慧廉墓地》等文。以我之淺見,這些材料予歷史,不論是國家還是地方,都是有價值的。如《冒廣生的溫州舊照》,系據(jù)倫敦大學(xué)亞非學(xué)院圖書館所藏英國循道公會檔案中的兩張舊照,挖掘出晚清名士冒廣生與傳教士的一段淵源。前不久中華書局出版的《百年斯文》,有收錄采訪冒氏后人的訪談錄,其中也提到祖上這段維新的經(jīng)歷,那兩張發(fā)黃的舊照一并收納;《曹雅直、李華慶、蘇慧廉抵溫時間考》,也是利用域外的一手材料,把事關(guān)溫州基督教史的幾個關(guān)鍵人物的時間節(jié)點(diǎn)坐實(shí);《除非經(jīng)由記憶之路》,源起書出版后新認(rèn)識的一些有緣人,跨海而來的緣分促使我追尋我祖母的祖母,看從內(nèi)地會傳教士而來的信仰,如何在我的家族中穿越了六代人。
  我出手不快,一兩月才能成一篇。但俗話說得好,“勞動間隙把草割,不愁攢個大草垛”,現(xiàn)回頭瞅,兩年多時間,竟也積累了十六七篇。能有這個“草垛”,作為編攢者,深知實(shí)與師友及家人的鼓勵、鞭策分不開。其間友人助臂,家人照拂,很多人不遺余力。特別需要一提的是褚鈺泉、馮克力、張立憲、方韶毅、簡金生、臧杰、盧禮陽等多位編輯,惠允本書中的部分篇章陸續(xù)在《悅讀》《老照片》《讀庫》《甌風(fēng)》《傳記文學(xué)》《閑話》《溫州通史編纂通訊》等刊物發(fā)表。已發(fā)表的文章結(jié)集時本應(yīng)一仍其舊,但考慮到新書結(jié)構(gòu)及格式的統(tǒng)一,只能對題目和文字作少許的修改。
  還需要說明的是,本書中有少數(shù)幾篇文章成稿于《尋找·蘇慧廉》出版之前。比如其中最早的一篇文章《胡適與蘇慧廉》,寫于2010年春天。那時我還在四處爬梳蘇氏的材料,壓根沒想到他與胡適還有密切的交往。當(dāng)時為了考索這個百年前遠(yuǎn)赴我家鄉(xiāng)溫州傳教的外國人,我把他女兒、一個在英國比他還有名的作家謝福蕓的書也都搜刮殆盡。《中國女士》(PortraitofaChineseLadyandCertainofHerContemporaries),1930年紐約初版,是她上世紀(jì)二十年代訪問中國后所寫的一部紀(jì)實(shí)小說。原版書2008年淘于海外一舊書網(wǎng)站,輾轉(zhuǎn)從美國寄來,隨手一翻,竟然看見了一張胡適的照片。盡管小說里的人物都是化名,作為插圖照片的文字說明也沒有說這就是胡適,但適之先生儒雅的形象還是一眼就被我認(rèn)出。也就是由這張照片、這本小說,我開始尋訪到蘇慧廉曾與胡適同工,參與中英庚款退回工作的一段史實(shí)。2009年去臺北,還專程去南港的胡適紀(jì)念館查詢資料。海峽兩岸對胡適的研究早已汗牛充棟,我一個業(yè)余的作者竟還有獨(dú)家發(fā)現(xiàn),一時難免得意。于是便把這故事寫成文字,文章先發(fā)表在《老照片》,后來《胡適研究通訊》及臺灣《傳記文學(xué)》亦有轉(zhuǎn)載。當(dāng)然,我后來寫蘇慧廉傳時,這段故事有寫入,不過,這篇文章會比書中的內(nèi)容更詳實(shí)些!蛾愐∈芷概=蛑壠稹贰段掏樇易宓挠蛲饬粲啊贰段魅斯P下的晚清山西巡撫》等文,也是在尋找蘇慧廉的過程中,面對驚艷的發(fā)現(xiàn)及時寫下的故事。作為單獨(dú)成文的文章,比之后來寫入書中的某些章節(jié)或段落,更有可讀性,這也是我把這幾篇舊作編入這本小書的原因。同時,為強(qiáng)調(diào)別樣,這次結(jié)集時還特意多選了幾張未用過的老照片。
  網(wǎng)上流行一句中國式英語,Nozuonodie,這zuo對應(yīng)的漢字就是“作家”的“作”。我不是作家,但有寫作者都有的毛病,那就是希望文章有讀者。新星出版社是我的老東家,于是不揣簡陋,向編輯透露了將這些小文結(jié)集的念頭。感謝劉麗華老師、黃珊珊、陳卓、程鵑等編輯的厚愛,此賣萌之念竟獲不棄,于是就有了這本小書,多少滿足了心中的虛榮。不過,近日面對書稿,重讀舊作,又不免沮喪,這些當(dāng)年成文時還自覺有點(diǎn)眉目的東西,如今歸攏再看,已覺羞愧了。Nozuonodiewhyyoutry?
  權(quán)當(dāng)對一段讀書過程的紀(jì)念,或者叫清理下近年的寫作及思考。文章寫作時雖都是單獨(dú)成文,內(nèi)容互不連貫,但由蘇慧廉開啟的圍繞西來傳教士與中國關(guān)系的思路應(yīng)還貫穿始終。書名取自本書中一篇名,叫《一條開往中國的船》,似乎也表達(dá)了這種單方向澎湃而來的沖擊。歷史的中國,對這種沖擊僅是被動的回應(yīng)嗎?今天的中國,面對愈加喧囂的大潮,是否應(yīng)堅守某一條堤岸?
  也許我真應(yīng)買舟而下,開始一段新的尋訪。
  沈迦
  2015年11月12日于上海,適逢結(jié)婚二十一年紀(jì)念日 





上一本:日本侵華戰(zhàn)爭的精神毒瘤:“在華神社”真相 下一本:清西陵檔案解密

作家文集

下載說明
一條開往中國的船赴華傳教士的家國回憶的作者是沈迦,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書