作品介紹

論浪漫派


作者:海涅     整理日期:2016-05-27 11:48:39

 1833年,海涅在巴黎發(fā)表了一部重要的文藝評論著作,先后采用過《德意志論》《論德國近代文學史》等書名,最后于1835年定名為《論浪漫派》。本書是海涅針對德·斯太爾夫人《德意志論》的論戰(zhàn)之作,力圖通過對德國浪漫派的分析批判,矯正德·斯太爾夫人著作中對于德國的一些偏見和曲解。全書言辭犀利,嬉笑怒罵中不掩其思想之深刻。嬉笑怒罵,別開生面的文學史讀本。 文學史是一所碩大無朋的停尸場,人人都在那里尋找自己親愛的死者,或亡故的親友。我在這么多無關(guān)緊要的尸體當中一眼看到萊辛或者赫爾德的崇高的容顏,我的心不禁怦怦直跳。我怎能就此走過,而不匆匆地吻一下他們蒼白的嘴唇!      人的理性粉碎了迷信,而人的感情也將摧毀利己主義。八月十日一八三一年五月一日一八二七年十月三十日海涅在給他的朋友摩西·摩色爾的信里寫道:“我討厭貴族的奴才歌德,是自然不過的事情。自從他對一切孱頭都大肆稱贊以來,受他責備反而是個光榮。他害怕一切正在日益成長的提坦巨人。”歌德老人的這一缺點,可惜竟是真的。海涅曾經(jīng)熱情洋溢地把自己的詩集獻給歌德,并且不止一次寫信給他表示仰慕敬愛之忱,可是歌德毫無反應(yīng)。歌德不僅對海涅冷淡,對其他新秀(例如克萊斯特)也是如此。然而,到了歌德晚年,尤其在歌德去世以后,德國文壇上掀起了一股反對歌德的浪潮。“按照法國人的說法,極右派和極左派聯(lián)合起來共同反對歌德。當身披黑袍的僧侶手持十字架照他打去之際,憤怒的無套褲黨人也舉起長矛向他刺來。”就在這時,海涅卻捐棄個人的恩怨,挺身而出,捍衛(wèi)歌德。海涅在《論浪漫派》一書中用美好的語言贊揚了歌德為德國文學乃至世界文學所做的卓越貢獻,把歌德稱作“我們文壇的君王”,把他比作拿破侖、丘比特。關(guān)于他和歌德的關(guān)系,海涅在書中強調(diào)地提醒讀者注意:他從沒有攻擊過作為詩人的歌德,從沒有指責過他的作品,從沒有在他的作品中發(fā)現(xiàn)過什么缺陷。如果海涅在歌德身上除了“天才詩人”的一方面,還攻擊過他的另一方面,那么那正是恩格斯所指出的歌德身上的“庸人”一面。即使這樣,海涅也從來沒有公開攻擊過歌德,而只是在私人信札里對歌德為人說過幾句責備的話罷了。通過歌德的例子可以看出,海涅作為文藝批評家,不僅有過人的鑒別能力,而且有過人的道德力量。事實上,不只是對于歌德,海涅對于任何作家都沒有以個人的好惡來左右自己的判斷,更沒有受當時政治氣候的影響,而是力求對作家的辛勤勞動做出實事求是的恰如其分的評價,他肯定奧·威·施萊格爾和蒂克的莎士比亞德譯本就是另一個有說服力的例子。 最后,我們要請讀者注意海涅這些理論文章的文體。海涅在評論浪漫派領(lǐng)袖奧·威·施萊格爾時,還對他的語言表示過贊賞,特別是他用流暢瀟灑的語言論述科學題材的能力。海涅肯定施萊格爾的這一優(yōu)點,是他的實事求是的治學態(tài)度的又一證明;其實他自己的學術(shù)文章比施萊格爾寫得更加優(yōu)美瀟灑、光彩奪目。如果說施萊格爾的文章是一個精通德語的學者的手筆,那么海涅的文章則是詩人的手筆,處處令人感到詩意盎然。讀者不妨翻閱一下《論浪漫派》中幾個出色的章節(jié),看看海涅是怎樣評論富凱杰出的童話小說《渦堤孩》的,是怎樣描寫了作為詩人布倫塔諾的繆斯的那位中國公主和諾瓦利斯熱戀的那個死于癆瘵的少女莎菲·封·屈恩的。 令人遺憾的是,詩人海涅頭上的桂冠過于光彩炫目了,竟使思想家海涅在哲學、宗教、藝術(shù)理論、文藝批評等領(lǐng)域里的杰出成就為之黯然。許多評論家對于海涅這些方面的重要著作都略而不提,例如丹麥的勃蘭兌斯對海涅的詩歌作了細致入微的分析,而對海涅的學術(shù)著作就未加評論;梅林在《海涅評傳》里對《論浪漫派》和《論德國宗教和哲學的歷史》這兩篇文章雖作了較高的評價,但是也失之過簡。我們認為,海涅的這些文論也應(yīng)當屬于偉大詩人留給我們的重要的精神財富,今天對于我們還具有極大的現(xiàn)實意義。但愿讀者讀完本書后掩卷深思,不僅能欣賞海涅這位卓越的詩人,還能從這位目光犀利、見解深邃的思想家海涅身上得到多方面的教益。 一九八二年十二月





上一本:文化與歷史的迷思——當代文史觀個案述評 下一本:潘德輿

作家文集

下載說明
論浪漫派的作者是海涅,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書