★國際翻譯界**獎項--"北極光"杰出文學(xué)翻譯獎獲得者許淵沖傾情翻譯中國經(jīng)典古詩詞曲,名家譯經(jīng)典,精裝完美典藏版 ★許淵沖把唐詩、宋詞、元曲翻譯為英文韻文,翻譯的古代詩歌既工整押韻,又境界全出,盡力使譯出的詩詞富有音韻美和節(jié)奏感。本系列圖書把許淵沖翻譯的古代詩詞曲分類出版,使讀者在中英文的對照閱讀中體會古典的魅力,如看見無聲的畫,聽見無聲的音樂。 本書簡介: 《許淵沖經(jīng)典英譯古代詩歌1000首》是許淵沖古代經(jīng)典詩歌英譯的結(jié)集,精選中國歷代重要的詩歌作品,依朝代分為《詩經(jīng)》、《漢魏六朝詩》、《唐詩上》、《唐詩下》、《宋詞上》、《宋詞下》、《蘇軾詩詞》、《元曲上》、《元曲下》、《元明清詩》十冊。各冊彩頁收錄珍貴器物、畫作、手稿圖多幅,內(nèi)頁附有雅致花鳥草蟲、人物山水插圖,詩情畫意,呼之欲出。體例采用漢英對照的方式,中文在前,英文在后;考慮古今讀音之別,并有生僻難認字,中文皆加注音,方便誦讀。封面、排版典雅美觀,極富古意,頗有收藏價值。 作者簡介: 許淵沖 1921年4月生于江西南昌。北京大學(xué)教授,著名翻譯家,是中國古典詩詞翻譯成英法韻文的**專家。在國內(nèi)外出版中、英、法文著譯一百余部,包括《詩經(jīng)》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。他在翻譯理論上在繼承前人學(xué)說的基礎(chǔ)上,集畢生翻譯之經(jīng)驗加以發(fā)展,提出了一套完整的"中國學(xué)派的文學(xué)翻譯理論"。1999年他被提名為諾貝爾文學(xué)獎候選人,2010年獲得"中國翻譯文化終身成就獎",2014年問鼎國際翻譯界**獎項--國際翻譯家聯(lián)盟"北極光"杰出文學(xué)翻譯獎,并且是首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。 目錄: 落花(郝經(jīng)) 江天暮雪(陳孚) 博浪沙(陳孚) 感舊歌者(戴表元) 觀梅有感(劉因) 岳鄂王墓(趙孟頫) 離揚州(范。 湖州竹枝詞(張雨) 應(yīng)教題梅(王冕) 梅花(王冕) 嚴陵釣臺(張以寧) 越歌(宋濂) 春蠶(劉基) 石灰吟(于謙) 田舍夜春(高啟)落花(郝經(jīng)) 江天暮雪(陳孚) 博浪沙(陳孚) 感舊歌者(戴表元) 觀梅有感(劉因) 岳鄂王墓(趙孟頫) 離揚州(范。 湖州竹枝詞(張雨) 應(yīng)教題梅(王冕) 梅花(王冕) 嚴陵釣臺(張以寧) 越歌(宋濂) 春蠶(劉基) 石灰吟(于謙) 田舍夜春(高啟) 桃花庵歌(唐寅) 折花仕女(沈周) 秋江詞(何景明) 偶見(徐禎卿) 對月感秋(吳承恩) 又寄升庵(黃峨) 戚將軍贈寶劍歌(王世貞) 曉征(戚繼光) 東阿道中晚望(哀宏道) 留題秦淮丁家水閣(錢謙益) 詠同心蘭(錢謙益) 西湖(柳如是) 阻雪(吳偉業(yè)) 哭亡姬喬氏(李漁) 獨往(方以智) 塞下曲(顧炎武) 自題桃花楊柳圖(顧媚) 悼亡四首(選一)(王夫之) 北固山看大江(孔尚任) 客發(fā)苕溪(葉燮) 秋暮吟望(趙執(zhí)信) 花前(屈大均) 馬嵬(袁枚) 哭聰娘(袁枚) 竹石(鄭燮) 題畫(蔣士銓) 贈曹雪芹(敦敏) 別老母(黃景仁) 出嘉峪關(guān)感賦(林則徐) 己亥雜詩之五(龔自珍) 己亥雜詩之一二五(龔自珍) 自沽益出宣威入東川(鄭珍) 日本雜事詩(黃遵憲) 晨登衡岳祝融峰(譚嗣同) 牡丹亭(節(jié)選)(湯顯祖)
|