徐光啟是上海地方史上的杰出先賢,更是中西文化交流史上劃時代人物。迄今最完整的《徐光啟全集》即將由上海古籍出版社出版,《全集》由復(fù)旦大學學者朱維錚、李天綱主編,此次整理在原來上海古籍出版社《徐光啟集》、《徐光啟著譯集》、《農(nóng)政全書》等書的基礎(chǔ)上增加了許多近年海內(nèi)外新發(fā)現(xiàn)的佚著佚文,吸收了學界最新的研究成果。其中《毛詩六帖講意》、《徐氏庖言》、《測量法義》、《靈言蠡勺》等十多種專書是首次點校排印出版。 幾代學人編撰《全集》 編輯一部完整的《徐光啟全集》,是數(shù)百年來幾代學人的未竟事業(yè)。從李杕《徐文定公集》(1890)開始,到徐允!对鲇喰煳亩ü罚1908)、徐宗澤《增訂徐文定公集》(1933)。因為徐光啟在中國天主教會和地方歷史上的重要的地位,這三次編訂的徐光啟集,均由上海徐家匯的教會人士從事。20世紀中期,隨著近代科學在中國的大學、研究機構(gòu)里真正確立,科學界、文化界人士也開始對徐光啟在中西科學、文化交流方面的成就加以重視。1960年代,王重民編訂了《徐光啟集》(1963年出版),梁家勉完成了《徐光啟年譜》(遲至1981年才出版),均由上海古籍出版社出版。兩位先生曾約定,在各自的文集和年譜完成之后,“二人合撰一部更完備的帶校注性質(zhì)的《徐光啟新集》”。 1980年代以后,徐光啟研究趨于活躍,方行、顧廷龍、胡道靜、朱維錚等利用上海圖書館、上海博物館、復(fù)旦大學圖書館、北京圖書館等館的善本收藏,收集、整理和影印了徐光啟著作,有手稿、抄本、刻本和輯本。近些年,海內(nèi)外學者從上海圖書館、復(fù)旦大學圖書館、北京圖書館、中國科學院圖書館、巴黎法國國家圖書館、梵蒂岡教廷圖書館、羅馬耶穌會檔案館、葡萄牙阿儒達圖書館,以及臺北中研院歷史語言研究所傅斯年圖書館所保管原徐家匯藏書樓的文獻中發(fā)現(xiàn)了不少徐光啟佚文。 收入西學翻譯和宗教文獻 此次編訂《徐光啟全集》,首先把歷次徐光啟集不收的西學翻譯著作,一并收入。徐光啟參與翻譯的著作,如《靈言蠡勺》、《幾何原本》、《泰西水法》、《測量法義》等,雖然都有“泰西”署名在前,但作為“筆受”(翻譯)者的徐光啟,為此做了大量的工作。明清之際的中西文獻的翻譯,是文化史上的始創(chuàng),其中的文字、概念、名詞、邏輯內(nèi)涵對應(yīng)和解釋,需要反復(fù)斟酌,仔細確定,因而具有創(chuàng)造性!胺g-會通-超勝”的連貫事業(yè),作為譯者的徐光啟,居首創(chuàng)之功。 王重民《徐光啟集》刪去了宗教文獻,這次恢復(fù)收入。歷次徐光啟集均收錄徐光啟著述的序、跋文章,本次《全集》將這些序跋歸至原書,《全集》中新編的《徐光啟詩文集》不再收入相關(guān)序跋。還有,歷次徐光啟集中的不少疏牘、書信,來自《徐氏庖言》。這次編輯《全集》,《徐氏庖言》據(jù)影印本整理成書,原來《徐光啟集》中的相關(guān)篇章,都回歸《徐氏庖言》。 多年來陸續(xù)發(fā)現(xiàn)的徐光啟遺作佚文,補充進這次的《全集》。新編入《全集》的文獻篇目,擇其要者,有:《毛詩六帖講意》、《詩經(jīng)傳稿》、《徐氏庖言》、《兵機要訣》、《選練條格》、《靈言蠡勺》、《考工記解》、《農(nóng)遺雜疏》、《農(nóng)書草稿》等。另外還有一些新發(fā)現(xiàn)的文章、詩作和譯文,收入在新編的《徐光啟詩文集》中。
|