林肯軼事 我的確是一個(gè)大笨蛋 一天,林肯和他的大兒子羅伯特乘馬車(chē)上街,街口被路過(guò)的軍隊(duì)堵塞了,林肯開(kāi)門(mén)踏出一只腳來(lái),問(wèn)一位老鄉(xiāng):“這是什么?”意思是哪個(gè)部隊(duì),老鄉(xiāng)以為他不認(rèn)識(shí)軍隊(duì),答道:“聯(lián)邦的軍隊(duì)唄,你真是他媽的大笨蛋!绷挚险f(shuō)了聲“謝謝”,關(guān)閉車(chē)門(mén),嚴(yán)肅地對(duì)兒子說(shuō):“有人在你面前說(shuō)老實(shí)話,這是一種幸福。我的確是一個(gè)他媽的大笨蛋! 有一次,一個(gè)小伙子坐在陸軍部的大樓前,林肯見(jiàn)了問(wèn)他干什么,小伙子回答:“我在前方打仗受傷,來(lái)領(lǐng)軍餉,他們不理我,那狗婊子養(yǎng)的林肯現(xiàn)在也不來(lái)管我了!绷挚下(tīng)了,安詳?shù)貑?wèn)他:“你有證件嗎?我是個(gè)律師,看你的證件是否有效!毙』镒舆f過(guò)證件,林肯看完說(shuō):“你到308號(hào)房間找安東尼先生,他會(huì)幫助你辦理一切!毙』镒舆M(jìn)了陸軍部大樓,看門(mén)人問(wèn)他:“你剛才和誰(shuí)講話了?”“跟一個(gè)自稱(chēng)律師的臭老頭!薄笆裁闯衾项^,他是總統(tǒng)啊!” 隨便講幾句適當(dāng)?shù)脑?br/> 林肯的講話是極簡(jiǎn)短、極樸素的。這往往使那些滔滔不絕的講演家大瞧不起。葛底斯堡戰(zhàn)役后,決定為死難烈士舉行盛大葬禮。掩葬委員會(huì)發(fā)給總統(tǒng)一張普通的請(qǐng)?zhí),他們以為他是不?huì)來(lái)的,但林肯答應(yīng)了。既然總統(tǒng)來(lái),那一定要講演的,但他們已經(jīng)請(qǐng)了著名演說(shuō)家艾佛瑞特來(lái)做這件事,因此,他們又給林肯寫(xiě)了信,說(shuō)在艾佛瑞特演說(shuō)完畢之后,他們希望他“隨便講幾句適當(dāng)?shù)脑挕。這是一個(gè)侮辱,但林肯平靜地接受了。兩星期內(nèi),他在穿衣、刮臉、吃點(diǎn)心時(shí)也想著怎樣演說(shuō)。演說(shuō)稿改了兩三次,他仍不滿意。到了葬禮的前一天晚上,還在做最后的修改,然后半夜找到他的同僚高聲朗誦。走進(jìn)會(huì)場(chǎng)時(shí),他騎在馬上仍把頭低到胸前默想著演說(shuō)辭。那位艾佛瑞特講演了兩個(gè)多小時(shí),將近結(jié)束時(shí),林肯不安地掏出舊式眼鏡,又一次看他的講稿。他的演說(shuō)開(kāi)始了,一位記者支上三角架準(zhǔn)備拍攝照片,等一切就緒的時(shí)候,林肯已走下講臺(tái)。這段時(shí)間只有兩分鐘,而掌聲卻持續(xù)了10分鐘。后人給以極高評(píng)價(jià)的那份演說(shuō)辭,在今天譯成中文,也不過(guò)400字。 請(qǐng)你原諒 美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)初期北軍的失敗,給林肯帶來(lái)了極大的煩惱。這天,有一位養(yǎng)傷的團(tuán)長(zhǎng)直接向總統(tǒng)懇求準(zhǔn)假,因?yàn)樗钠拮佑鲭y,生命垂危,林肯厲聲斥責(zé)他:“你不知道現(xiàn)在是什么時(shí)期嗎?戰(zhàn)爭(zhēng)!苦難和死亡壓迫著我們,家庭的感情在和平的時(shí)候會(huì)使人快活,但現(xiàn)在它沒(méi)有任何余地了!”團(tuán)長(zhǎng)失望地回旅館休息。翌日清晨,天還沒(méi)亮,忽然有人叩房門(mén),團(tuán)長(zhǎng)開(kāi)門(mén)一看,卻是總統(tǒng)本人。林肯握住團(tuán)長(zhǎng)的手說(shuō):“親愛(ài)的團(tuán)長(zhǎng),我昨夜太粗魯了。對(duì)那些獻(xiàn)身國(guó)家、特別是有困難的人,不應(yīng)該這樣做。我一夜懊悔,不能入睡,現(xiàn)在請(qǐng)你原諒!绷挚咸嫠蜿戃姴空(qǐng)了假,并親自乘車(chē)送那位團(tuán)長(zhǎng)到碼頭。 。ㄒ陨险浴峨S筆》) 唯一可依靠的 1860年,林肯作為共和黨的候選人,參加了總統(tǒng)競(jìng)選。林肯的對(duì)手、民主黨人道格拉斯是個(gè)大富翁。他租用了漂亮的競(jìng)選列車(chē),在車(chē)后安上一尊大炮,每到一站鳴炮32響,加上樂(lè)隊(duì)奏樂(lè),聲勢(shì)之大超過(guò)美國(guó)歷史上任何一次競(jìng)選。道格拉斯洋洋得意地說(shuō):“我要讓林肯這個(gè)鄉(xiāng)下佬聞聞我的貴族氣味。” 林肯沒(méi)有專(zhuān)車(chē),他買(mǎi)票乘車(chē)。每到一站,朋友們?yōu)樗麥?zhǔn)備一輛耕田用的馬拉車(chē)。他發(fā)表競(jìng)選演說(shuō)講:“有人寫(xiě)信問(wèn)我有多少財(cái)產(chǎn)。我有一位妻子和三個(gè)兒子,都是無(wú)價(jià)之寶。此外,還租有一個(gè)辦公室,室內(nèi)有桌子一張,椅子三把,墻角還有大書(shū)架一個(gè),架上的書(shū)值得每人一讀。我本人既窮又瘦,臉蛋很長(zhǎng),不會(huì)發(fā)福。我實(shí)在沒(méi)有什么可依靠的,唯一可依靠的就是你們!保ā讹L(fēng)采》) 面孔 林肯是美國(guó)歷任總統(tǒng)中最有幽默感的一位。而且有時(shí)候還自嘲。人們都知道林肯的容貌是很難看的,他自己也知道這一點(diǎn)。 一次,他和斯蒂芬·道格拉斯辯論,道格拉斯說(shuō)他是兩面派。林肯答道:“現(xiàn)在,讓聽(tīng)眾來(lái)評(píng)評(píng)看。要是我有另一副面孔的話,您認(rèn)為我會(huì)戴這副面孔嗎?” 。ㄐ煊梨I 譯) 母牛六頭 南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),林肯有一回發(fā)令到前線去,要各司令官發(fā)到白宮來(lái)的報(bào)告,務(wù)求翔實(shí),一無(wú)掛漏。麥克利蘭將軍是一個(gè)急性子的人,接到了林肯總統(tǒng)的這一道命令著實(shí)有些受不住,馬上發(fā)個(gè)電報(bào)到白宮去道: “華盛頓林肯大總統(tǒng)鈞鑒,頃俘獲母牛6頭,請(qǐng)示處理辦法。麥克利蘭。” 林肯接到了麥克利蘭將軍的電報(bào),馬上給他一個(gè)回電: “麥克利蘭將軍勛鑒:電悉。所陳俘獲母牛6頭,擠其牛乳可也。林肯! 碰得到地面 林肯的一些朋友正在談?wù)撃承┤说娜秉c(diǎn)。 “一個(gè)人的兩腿應(yīng)該有多長(zhǎng)?”一個(gè)朋友問(wèn)林肯道。 “嗯,”林肯回答說(shuō),“至少應(yīng)該長(zhǎng)到碰得到地面! 。寇S 譯) 擦靴 一天,有位外國(guó)外交官看見(jiàn)林肯在擦自己的靴子。 “嗯,總統(tǒng)先生,你常擦你自己的靴子嗎?” “是啊,”林肯答道,“你是擦誰(shuí)的靴子的呢?”
|