作品介紹

人類學(xué)入門:像人類學(xué)家一樣思考


作者:奧莫亨德羅,張經(jīng)緯     整理日期:2014-07-31 01:06:18

在現(xiàn)今這個(gè)多元世界中,學(xué)習(xí)文化人類學(xué)能讓所有學(xué)生洞悉、探索我們置身其中的千差萬別的世界。本書將人類學(xué)家的思考方式歸結(jié)為11個(gè)問題,每章都以作者從事人類學(xué)研究的親身經(jīng)歷開篇,并在文中進(jìn)行詳細(xì)剖析,生動(dòng)地講述了人類學(xué)的主要內(nèi)容,有助于學(xué)生較快地掌握人類學(xué)研究人類行為和觀念的方法,學(xué)會(huì)像人類學(xué)家一樣思考自己在現(xiàn)實(shí)生活中遇到的問題。
  
  
  作者簡介:
  約翰·奧莫亨德羅(JohnOmohundro),紐約州立大學(xué)波茨坦分校人類學(xué)系杰出教學(xué)教授。從事文化人類學(xué)導(dǎo)論課程教學(xué)32年。主要研究領(lǐng)域?yàn)樽迦宏P(guān)系、社會(huì)網(wǎng)絡(luò)、災(zāi)難影響、環(huán)境人類學(xué)。代表作《人類學(xué)入門:像人類學(xué)家一樣思考》,此外還著有《人類學(xué)的事業(yè)》等。
  
  目錄:
  一個(gè)愿望和一個(gè)夢(mèng)想(代譯序)
  前言
  本書的使用人類學(xué)的問題
  第一章什么是文化?概念性問題
  第二章如何了解文化?自然性問題
  第三章這種實(shí)踐與觀念的背景是什么?整體性問題
  第四章其他社會(huì)也這么做嗎?比較性問題
  第五章這些時(shí)間與觀念在過去是什么樣的?時(shí)間性問題
  第六章人類生物性、文化與環(huán)境是如何互動(dòng)的?生物-文化性問題
  第七章什么是群體與關(guān)系?社會(huì)-結(jié)構(gòu)性問題
  第八章這意味著什么?闡釋性問題
  第九章我的觀點(diǎn)是什么?反身性問題
  第十章我在下判斷嗎?相對(duì)性問題
  第十一章人們?cè)趺凑f?對(duì)話性問題
  結(jié)語合而為一一個(gè)愿望和一個(gè)夢(mèng)想(代譯序)
  前言
  本書的使用人類學(xué)的問題
  第一章什么是文化?概念性問題
  第二章如何了解文化?自然性問題
  第三章這種實(shí)踐與觀念的背景是什么?整體性問題
  第四章其他社會(huì)也這么做嗎?比較性問題
  第五章這些時(shí)間與觀念在過去是什么樣的?時(shí)間性問題
  第六章人類生物性、文化與環(huán)境是如何互動(dòng)的?生物-文化性問題
  第七章什么是群體與關(guān)系?社會(huì)-結(jié)構(gòu)性問題
  第八章這意味著什么?闡釋性問題
  第九章我的觀點(diǎn)是什么?反身性問題
  第十章我在下判斷嗎?相對(duì)性問題
  第十一章人們?cè)趺凑f?對(duì)話性問題
  結(jié)語合而為一
  詞匯表
  參考書目    文化的定義文化人類學(xué)家詢問人們生活的問題來自我們對(duì)“文化”的定義。我假設(shè)通行的定義是:文化是一群人通過習(xí)得,對(duì)所作所為和每件事物的意義共有的認(rèn)識(shí)。
     我們把這句話分解開來,逐一分析。
      “習(xí)得的共有認(rèn)識(shí)”和本能或天生的行為相比,指的是,人們天生罕有,只有通過從小學(xué)習(xí)說話,學(xué)習(xí)走路,獲得文化而得到的能力!傲(xí)得”的意思,打個(gè)比方,就好比年輕的紐芬蘭人或(一對(duì)剛從大陸搬來的小夫妻這類)新近遷居該島的移民所獲的文化,就可能少于那些年長的紐芬蘭人和一生都住在這里的人們。紐芬蘭人通過社會(huì)互動(dòng)來相互學(xué)習(xí)。他們相互傳授,相互模仿,相互校正,從而共有了一種文化。我們把一個(gè)紐芬蘭人從嬰兒開始不斷習(xí)得進(jìn)而獲得一種文化的過程,稱作濡化。
      “習(xí)得的共有認(rèn)識(shí)”意為,如果蘇珊和我去學(xué)習(xí)紐芬蘭文化,我們將會(huì)模仿我們從貝拉、她鄰居和許多其他人身上看到的常見的東西。如果貝拉了解或做了一些特殊的事情,那么這就不屬于文化。但若她的鄰居和親屬也知道并這么做了,那么按照定義來說,這就是文化的一部分。
      “習(xí)得的共有認(rèn)識(shí)”意為,文化存在于人們的思想當(dāng)中。我用“認(rèn)識(shí)”一詞既包含了知識(shí),比如紐芬蘭人有關(guān)土地的詞匯(“泥巴”、“泥漿”、“沙子”等),也包括了更深層的體驗(yàn),諸如玩笑與侮辱之間微妙差別的感受。
      “一群人習(xí)得的共有認(rèn)識(shí)”,強(qiáng)調(diào)了“共有”的觀念,唯有集體共享,方可謂之文化。群體可能是諸如貝拉的家庭或漁船船員這些分享一些經(jīng)驗(yàn)、知識(shí)、笑話、詞匯等很小規(guī)模的人群。群體也可能是諸如加拿大人這類囊括了說法語和說因紐特語(“愛斯基摩語”的正式名稱)等語言的人群;但所有的加拿大人都因?yàn)樯狭藢W(xué),參加政治活動(dòng),參與同一經(jīng)濟(jì),直對(duì)相同的寒帶氣候,收看相同的電視節(jié)目而共有了同樣一些東西。
      “一群人通過習(xí)得,對(duì)所作所為的認(rèn)識(shí)”說明,文化指導(dǎo)我們的行為,有時(shí)是我們意識(shí)到的規(guī)則與知識(shí)(“車走右,人行左”),有時(shí)是你無意識(shí)間模仿周遭形成的習(xí)慣,比如疑問句末語調(diào)為升調(diào)。我在紐芬蘭的田野助手薇娃從她母親梅布爾那里學(xué)會(huì)了縫紉,此外,她還從住在隔壁的斯特拉阿姨和一個(gè)住在公路邊的年長表親那里學(xué)了點(diǎn)女紅。這讓薇娃成了一個(gè)比她們都厲害的女裁縫,現(xiàn)在她也在縫紉社或私下里教別的婦女。一種行為就此為一個(gè)群體所共有。
      “一群人通過習(xí)得,對(duì)所作所為和每件事物的意義共有的認(rèn)識(shí)”意思是,文化不僅指導(dǎo)人們?cè)摳墒裁、怎么干、什么時(shí)候干,還預(yù)示、解釋了其他人要做什么、說什么。比如,我和蘇珊很快就發(fā)現(xiàn),在紐芬蘭,人們從來不走前門——進(jìn)入起居室(客廳)的門——除非是騎警或殯葬人員。正確解釋就是說,我們發(fā)現(xiàn)我們應(yīng)該從廚房的門進(jìn)屋。從廚房的門進(jìn)屋,“意味著”我們是鄰居或親戚,也就是說像家人一樣熟悉。從前門進(jìn)屋“意味著”死亡和麻煩。
     我們發(fā)現(xiàn)這點(diǎn)后,又過了一段時(shí)間才明白,不用敲廚房門等女主人同意再進(jìn)屋。你沒有直接推門進(jìn)屋坐在烤爐邊而是先敲了門,“意味著”你是個(gè)陌生人(“你不屬于這個(gè)地方”),就好像是個(gè)孤魂野鬼,這也表示可能是個(gè)麻煩。圣誕節(jié)時(shí),戴著面具的搗蛋者“小丑”,會(huì)在人們豪飲之前敲遍房門,嚇唬屋里人,嘲諷他們,騷擾他們(圖1.2)。
      田野工作的第一季結(jié)束時(shí),蘇珊和我整天在別人家里進(jìn)進(jìn)出出,早就熟悉了紐芬蘭文化中進(jìn)家門的正確行為,這樣就能以友好熟悉的方式,在不打擾別人的情況下繼續(xù)談話、觀察。你能想象我們要花多久才能抓住弦外之音、言下之意,比如蘇菲阿姨把做好的派拿到圣公會(huì)教堂舉辦的婦女拍賣會(huì)上送拍時(shí),她自己是不現(xiàn)身的。蘇菲的行為可以解釋為,“我要盡我作為社區(qū)成員的職責(zé),不愿像有些人那樣置之不理,但如果你對(duì)社區(qū)做的事情并不了解,對(duì)一些處事方式感到不安,你最好像我一樣對(duì)其敬而遠(yuǎn)之,靜觀其變!”顯然,我們對(duì)紐芬蘭文化的研究需要一些細(xì)致的闡釋,才能發(fā)現(xiàn)每件事情的意義。
      我在前面梳理了一條可操作的文化定義。在將其與相關(guān)概念區(qū)別開來之前,我要提一下,人類學(xué)家既說“文化”也說“一種文化”。前一種場合常用“culture”或其大寫“Culture”來指代人類作為社會(huì)群體成員所共有的特征。
     我們說,“文化使人類區(qū)別于香蕉、蛞蝓”時(shí),就指的是這種意義。在后一種語境中,“一種文化”指的是某一社會(huì)群體所共有的獨(dú)特認(rèn)識(shí)。我們說“這個(gè)社區(qū)放棄燒柴改用煤爐后其文化也隨之改變”時(shí),用的就是這種意義。而與某個(gè)社會(huì)群體相關(guān)的獨(dú)特文化,則讓我們想到了亞文化群體或族群的概念。
     漁業(yè)文化(=)貝拉的兒子把一桶香魚科的小海魚,倒在一塊新種下的土豆田里,貝拉用鏟子把小魚撒到田里。紐芬蘭是一個(gè)北大西洋的島嶼,加拿大最東面的省份。大多數(shù)北方半島居民都和貝拉一樣,可以把祖先追溯到愛爾蘭東南部和英格蘭西南部。他們的家庭從19世紀(jì)開始,就定居在叫做“外港”的沿海小社區(qū)中,從事捕魚和伐木。1911年,地理學(xué)家J.D.羅杰斯將整個(gè)紐芬蘭社會(huì)結(jié)構(gòu)稱作“漁業(yè)”社會(huì),其在很多方面至今亦然,盡管貝拉的兒子現(xiàn)在大部分時(shí)間都在伐木、筑路。大溪鎮(zhèn)和紐芬蘭大部分地區(qū)的生活方式仍是“漁業(yè)”,這種文化從200年前為滿足歐洲和加勒比海市場鱈魚供應(yīng)而建立沿海聚落時(shí)便已形成,它如今仍在提供新鮮的雪蟹、蝦和比目魚(圖1.3)。我是一個(gè)旱鴨子,這讓我馬上就意識(shí)到,貝拉和她鄉(xiāng)人的措辭、服飾、對(duì)天氣的細(xì)致關(guān)注,以及說話的開場白,都讓我聯(lián)想到了一種海上生活。
      漁業(yè)文化與構(gòu)成北美大多數(shù)文化的農(nóng)業(yè)傳統(tǒng)相比,在所有權(quán)、風(fēng)險(xiǎn)意識(shí)和資源積累方面,有著云泥之別。漁民的信仰和他們對(duì)待土地的方式都與農(nóng)民有所不同。然而,海洋文化不僅是貝拉這樣上年紀(jì)婦女自豪的資本;學(xué)校小孩所學(xué)的課程,實(shí)地考察,也都延續(xù)著這種知識(shí)。更重要的是。老師都是生于斯長于斯,浸淫其中,可以以身作則,而不流于教條。貝拉的兒媳就是一位老師。
      盡管社區(qū)到訪者看到的仿佛就是一如博物館中的舊時(shí)生活與言談,但海洋漁業(yè)文化從來都不是靜止的。事實(shí)上,紐芬蘭文化在我立于貝拉的土豆田邊數(shù)十年來,一直在經(jīng)歷變遷。傳統(tǒng)文化與文化變遷是我之后20年里研究的課題,這些內(nèi)容構(gòu)成了蘇珊與我為學(xué)術(shù)及大眾所寫的一本書和許多文章的主題。我們對(duì)“漁業(yè)”文化的認(rèn)識(shí),將會(huì)經(jīng)常作為本書中引用的個(gè)案。
  ……





上一本:遇見好男人 下一本:關(guān)系與中國社會(huì)

作家文集

下載說明
人類學(xué)入門:像人類學(xué)家一樣思考的作者是奧莫亨德羅,張經(jīng)緯,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書