《論僭政》是施特勞期開(kāi)拓其柏拉圖式政治哲學(xué)研究的第一部力作,不僅對(duì)于他本人的學(xué)術(shù)生涯,對(duì)于二十世紀(jì)——甚至啟蒙運(yùn)動(dòng)以來(lái)的西方學(xué)術(shù)史來(lái)說(shuō),都具劃時(shí)代意義。但正如沃格林所說(shuō),施特勞斯的這部著作很難懂,表了隱晦——的確,我們需要像施特勞斯讀色諾芬的《希耶羅》那樣來(lái)讀這部書(shū)。《論僭政》從英文譯成法文難,科耶夫的評(píng)論從法文譯成英文難,兩者譯成中文更難,何況還有那些經(jīng)常討論艱深的形而上學(xué)問(wèn)題而語(yǔ)言卻極為不規(guī)范的私人通信——我們能約請(qǐng)到翻譯過(guò)大部頭政治哲學(xué)名著的何地先生執(zhí)譯,實(shí)乃一大幸事。
目錄: 中譯本說(shuō)明 序言和致謝 芝加哥大學(xué)版前言 英文版編者導(dǎo)言 希耶羅或僭政 論僭政 導(dǎo)言 一 問(wèn)題 二 題目與形式 三 場(chǎng)景 A 人物以及他們的意圖 B 對(duì)話(huà)與情節(jié) C 特殊詞匯的使用] 四 有關(guān)僭政的教誨 五 兩種生活方式 六 快樂(lè)與德性 七 虔敬與法律 施特勞斯與科耶夫的爭(zhēng)論 僭政與智慧 重述重諾芬《希耶羅》 施特勞斯-科耶夫通信集 人名索引 主題索引 譯后記
|