作品介紹

回鶻學(xué)譯文集


作者:楊富學(xué)     整理日期:2014-08-19 13:17:18

本書收錄了德、日、英、法諸國學(xué)者發(fā)表的回鶻研究的重要著作,均獲作者授權(quán),已在不同學(xué)術(shù)刊物和文集中發(fā)表,原文既有德語,也有英語論文,可為國內(nèi)回鶻學(xué)研究提供參考。
  作者簡介:
  楊富學(xué),1965年5月生于河南省鄧州市,先后就學(xué)于蘭州大學(xué)、新疆大學(xué)、印度德里大學(xué)和英迪拉?甘地國立藝術(shù)中心,2002年蘭州大學(xué)敦煌學(xué)博士學(xué)位,北京大學(xué)東方學(xué)研究院博士后,F(xiàn)為敦煌研究院民族宗教文化研究所所長、研究員,主要從事西域、敦煌出土回鶻文文獻及其相關(guān)歷史文化的研究,獨立或合作出版的專著有《沙州回鶻及其文獻》(甘肅文化出版社,1995年)、《西域敦煌宗教論稿》(甘肅文化出版社,1998年)、《回鶻之佛教》(新疆人民出版社,1998年。榮獲甘肅省第七次社會科學(xué)優(yōu)秀成果三等獎、中國高校第三屆社會科學(xué)優(yōu)秀成果三等獎)、《敦煌漢文吐蕃史料輯校》第1輯(甘肅人民出版社,1999年)、《西域敦煌回鶻文獻語言研究》(甘肅文化出版社,1999年;2002年修訂版)、《莊浪石窟》(甘肅文化出版社,1999年;2003年修訂版)、《元代西夏遺民文獻〈述善集〉校注》(甘肅人民出版社,2001年)、《中國北方民族歷史文化論稿》(甘肅人民出版社,2001年)、《回鶻文獻與回鶻文化》(民族出版社,2003年。榮獲甘肅省第九次社會科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎)、《印度宗教文化與回鶻民間文學(xué)》(民族出版社,2007年。榮獲甘肅省第九次社會科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎),譯著有《佛教與回鶻社會》(民族出版社,2006年)。
  目錄:
  回鶻學(xué)漫議——代前言楊富學(xué)
  中華人民共和國藏回鶻文寫本[日]梅村坦著
  柏林收藏的回鶻語文獻及其研究概況[德]茨默著
  1970年以來吐魯番敦煌回鶻文宗教文獻的整理與研究[德]茨默著
  新疆探察及早期中古突厥語寫本的發(fā)現(xiàn)[俄]吐谷舍娃著
  新疆與敦煌發(fā)現(xiàn)的突厥盧尼文文獻[俄]克里亞施托爾內(nèi)著
  突厥語摩尼教寫本的重要性[德]克林凱特著
  東京國立博物館藏回鶻文木簡[日]梅村坦著
  《栴檀瑞像傳入中國記》的回鶻語與藏語譯文[日]百濟康義著
  敦煌出土元代回鶻文佛教徒書簡[日]森安孝夫著
  高昌回鶻王國的商業(yè)[德]茨默著
  安史之亂中的突厥與回鶻[哈薩克斯坦]加莫洛夫著
  高昌回鶻王國(840~1400年)的君主觀念[德]葛瑪麗
  吐魯番文獻所見古突厥語行星名稱[德]茨默著回鶻學(xué)漫議——代前言楊富學(xué)
  中華人民共和國藏回鶻文寫本[日]梅村坦著
  柏林收藏的回鶻語文獻及其研究概況[德]茨默著
  1970年以來吐魯番敦煌回鶻文宗教文獻的整理與研究[德]茨默著
  新疆探察及早期中古突厥語寫本的發(fā)現(xiàn)[俄]吐谷舍娃著
  新疆與敦煌發(fā)現(xiàn)的突厥盧尼文文獻[俄]克里亞施托爾內(nèi)著
  突厥語摩尼教寫本的重要性[德]克林凱特著
  東京國立博物館藏回鶻文木簡[日]梅村坦著
  《栴檀瑞像傳入中國記》的回鶻語與藏語譯文[日]百濟康義著
  敦煌出土元代回鶻文佛教徒書簡[日]森安孝夫著
  高昌回鶻王國的商業(yè)[德]茨默著
  安史之亂中的突厥與回鶻[哈薩克斯坦]加莫洛夫著
  高昌回鶻王國(840~1400年)的君主觀念[德]葛瑪麗
  吐魯番文獻所見古突厥語行星名稱[德]茨默著
  早期突厥諸族天文學(xué)術(shù)語綜考[英]克勞遜著
  古代突厥語詩歌的韻律結(jié)構(gòu)[土耳其]錢德齋著
  蒙古語譯《佛說北斗七星延命經(jīng)》中殘存的回鶻語因素[日]松川節(jié)著
  牟羽可汗對摩尼教的皈依[美]克拉克著
  中亞突厥之佛教[德]克林凱特著
  絲路地區(qū)的供養(yǎng)人——俗人對佛教的敬奉[德]克林凱特著
  關(guān)于回鶻摩尼教的幾個問題[德]茨默著
  摩尼教題跋與國王[德]茨默著
  論中亞摩尼教、基督教、佛教之關(guān)系
  ——評《絲綢之路上基督教、諾斯替教和佛教之碰撞》[瑞士]孟格斯著
  縮略語表
  后記回鶻學(xué)漫議——代前言
  楊富學(xué)
  一、回鶻學(xué)釋名
  回鶻,是今天維吾爾族、裕固族的共同祖先,亦即Uighur的古代譯名。所謂回鶻學(xué),顧名思義,就指以回鶻及其先民為研究對象的一門綜合性學(xué)問。
  通常,學(xué)界一般不使用“回鶻學(xué)”一詞,而是用回鶻歷史文化研究來稱謂之。即使外延更廣的維吾爾研究,一般也不稱作“維吾爾學(xué)”,而是稱作維吾爾歷史文化研究,與之相應(yīng),有關(guān)的專業(yè)研究團體被稱為“中國維吾爾歷史文化研究會”,該會會刊被定名為《中國維吾爾歷史文化研究論叢》。也有的干脆以“回鶻史”指代之,如10余年前郭平梁、劉戈合撰的綜合介紹回鶻歷史文化諸方面內(nèi)容與研究成果的著作被命名為《回鶻史指南》。
  嚴(yán)格來說,上述諸種稱謂都有以點概全的嫌疑。故而有學(xué)者建議把“維吾爾歷史文化研究”改名為“維吾爾學(xué)”,相應(yīng)地,“中國維吾爾歷史文化研究會”也改為“中國維吾爾學(xué)會”。這一提議頗有見地,但遺憾的是未能得到學(xué)界積極的響應(yīng)。究其原因,主要是學(xué)界對這一概念的使用還有顧慮,認(rèn)為這一概念有擴大化之嫌。其實,大可不必考慮太多,如同藏學(xué)、蒙古學(xué)、西夏學(xué)乃至敦煌學(xué)、吐魯番學(xué)、龜茲學(xué)是對相關(guān)專業(yè)研究領(lǐng)域的統(tǒng)稱一樣,“維吾爾學(xué)”與“回鶻學(xué)”只不過是對“維吾爾研究”、“回鶻研究”的統(tǒng)稱,言簡而意賅,未必存在擴大化嫌疑。其實,“維吾爾學(xué)”一詞早在蘇聯(lián)學(xué)者的著作中就已經(jīng)開始使用了,寫作Уйгуроведение,內(nèi)容涵蓋這一學(xué)科的各種領(lǐng)域,包括社會、政治、經(jīng)濟、歷史、地理、考古、文獻、文學(xué)、語言、文字、宗教、藝術(shù)、哲學(xué)、科技、民俗、建筑等。同樣的道理,回鶻歷史文化研究,也應(yīng)該改稱“回鶻學(xué)”,因為回鶻歷史文化研究這一概念盡管也可以涵蓋回鶻研究的各種領(lǐng)域,但畢竟顯得有些偏頗,缺乏綜合性。而使用“回鶻學(xué)”這一概念,就可進一步彰顯該學(xué)科的綜合性特征。
  二、回鶻的歷史與文化
 。ㄒ唬┗佞X的由來與組成
  關(guān)于回鶻的由來,學(xué)術(shù)界長期存在著不同的說法,有匈奴說、丁零說、鐵勒說、突厥說、鮮卑說和西域土著說等,莫衷一是。經(jīng)過一個多世紀(jì)的爭論,近幾十年來意見漸趨一致,主張鐵勒說者逐步占據(jù)了主導(dǎo)地位。
  (二)回鶻的壯大與汗國的建立
 。ㄈ┠被佞X汗國的崩潰與西遷
 。ㄋ模┪鬟w回鶻諸汗國
  1.哈喇汗王朝
  2.高昌回鶻王國
  3.甘州回鶻
  4.沙州回鶻
  5.蒙古統(tǒng)治下的畏兀兒
  三、回鶻文獻與回鶻學(xué)研究
 。ㄒ唬┗佞X文字及其文獻
  (二)回鶻文獻與回鶻社會經(jīng)濟史研究
 。ㄈ┗佞X文獻與回鶻宗教史研究
  1.佛教
  2.摩尼教
  3.景教
  (四)回鶻文獻與回鶻文化史研究
  1.語言學(xué)
  2.文學(xué)
  3.科學(xué)技術(shù)





上一本:像史學(xué)家一樣逛北京 下一本:中國洛陽三彩

作家文集

下載說明
回鶻學(xué)譯文集的作者是楊富學(xué),全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書