作品介紹

讀史入戲:說不盡的中國(guó)史


作者:胡阿祥     整理日期:2014-07-24 11:07:32

縱向流變的中國(guó)歷史,好像一條河,從遠(yuǎn)古流到當(dāng)今;橫向展開的中國(guó)歷史,仿佛一臺(tái)戲,由讀史可以入戲!蹲x史入戲(說不盡的中國(guó)史)》作者胡阿祥以半個(gè)甲子的治史感悟,建構(gòu)了全新的“中國(guó)歷史”之“大戲體系”:劇日解題、劇情提要、舞臺(tái)掃描、演員介紹、道具舉例、臺(tái)詞吟讀、旋律領(lǐng)會(huì)……《讀史入戲(說不盡的中國(guó)史)》讀來令人耳目一新。
  作者簡(jiǎn)介:
  胡阿祥,1963年出生,安徽桐城人。文學(xué)博士,南京大學(xué)歷史系教授、博士生導(dǎo)師。入選“教育部新世紀(jì)優(yōu)秀人才支持計(jì)劃”。主要學(xué)術(shù)兼職:中國(guó)地理學(xué)會(huì)歷史地理專業(yè)委員會(huì)委員,中國(guó)魏晉南北朝史學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)唐代文學(xué)學(xué)會(huì)韓愈研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),江蘇省六朝史研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、秘書長(zhǎng),南京六朝文化研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。1986年至今,出版專著十多種,發(fā)表論文百余篇,主編叢書多部。代表著作有《六朝疆域與政區(qū)研究》、《偉哉斯名——“中國(guó)”古今稱謂研。究》、《魏晉本土文學(xué)地理研究》、《宋書州郡志匯釋》等。
  目錄:
  引言:我們是觀眾
  一、劇目解題:“胡”說“中國(guó)”
  1.“中國(guó)”概念的糾紛與麻煩
  2.前800多年的“中國(guó)”
  3.后2200多年的“中國(guó)”
  4.中國(guó)真不愧為“中”國(guó)哩
  延伸閱讀:解說名稱,認(rèn)識(shí)“中國(guó)”
  二、劇情提要:上下五千年
  1.漫長(zhǎng)的序幕
  2.改朝換代的正劇
  3.從“正劇”到“尾聲”
  4.品味式的思考
  延伸閱讀:魏晉禪讓:全本禪讓大戲
  三、舞臺(tái)掃描:縱橫一萬里
  1.矮人看場(chǎng),所見能幾何哉引言:我們是觀眾
  一、劇目解題:“胡”說“中國(guó)”
  1.“中國(guó)”概念的糾紛與麻煩
  2.前800多年的“中國(guó)”
  3.后2200多年的“中國(guó)”
  4.中國(guó)真不愧為“中”國(guó)哩
  延伸閱讀:解說名稱,認(rèn)識(shí)“中國(guó)”
  二、劇情提要:上下五千年
  1.漫長(zhǎng)的序幕
  2.改朝換代的正劇
  3.從“正劇”到“尾聲”
  4.品味式的思考
  延伸閱讀:魏晉禪讓:全本禪讓大戲
  三、舞臺(tái)掃描:縱橫一萬里
  1.矮人看場(chǎng),所見能幾何哉
  2.舞臺(tái)的擴(kuò)展與獨(dú)立的舞臺(tái)
  3.舞臺(tái)的分割與整合的舞臺(tái)
  4.研究舞臺(tái)的學(xué)問:歷史地理學(xué)
  延伸閱讀:“地域”如何成“學(xué)”?
  四、演員介紹:從無名的群眾到有名的人物
  1.人口與人群
  2.民族與中華民族
  3.人物及其評(píng)說
  4.虛幻的“萬民擁戴”
  延伸閱讀:韓愈,中國(guó)文藝復(fù)興第一人
  五、道具舉例:自然的象征與人文的符號(hào)
  1.比較的視野
  2.道具及其象征與符號(hào)意義
  3.風(fēng)水:天地生人的和諧系統(tǒng)
  4.“中國(guó)形象”離不開“中國(guó)元素”
  延伸閱讀:看一臺(tái)澳門歷史與文化的大戲
  六、臺(tái)詞吟讀:經(jīng)史子集叢
  1.“六書”與“七體”
  2.說書與分類
  3.國(guó)史、地志、族譜、人傳
  4.“花部雜譚”
  延伸閱讀:讀常見書與用新資料:以六朝研究為例
  七、旋律領(lǐng)會(huì):中華文化及其演變與傳承
  1.“華夏”、“中華”與“中華文化”釋義
  2.果肉、果核、果仁的比喻
  3.“器可變,道不可變”
  延伸閱讀:國(guó)學(xué)讀物的兩篇“后記”
  結(jié)語(yǔ):我們是演員
  后記
  再說國(guó)號(hào)。相對(duì)而言,國(guó)號(hào)比姓名更加重要。姓名畢竟是屬于個(gè)人的,國(guó)號(hào)屬于國(guó)家,國(guó)號(hào)是國(guó)家這個(gè)地域范圍里全體國(guó)民共同擁有的名字。當(dāng)我們面對(duì)外國(guó)人的時(shí)候,“中國(guó)人”就是我們最鮮明的身份標(biāo)志;當(dāng)我們緬懷祖先的時(shí)候,夏商周、秦漢唐、元明清,就是我們祖先最鮮明的身份標(biāo)志。而按照中國(guó)人“國(guó)為大家,家為小國(guó)”的國(guó)家觀念,我們既應(yīng)該知道我們各自姓氏的源流、各自家族的歷史、各自父母的姓名,以及自己的名字的來龍去脈;也應(yīng)該知道我們國(guó)家的國(guó)號(hào),不僅現(xiàn)在的國(guó)號(hào),而且從前的國(guó)號(hào),不僅知其然,而且知其所以然。
  問題在于,我們真的知道我們國(guó)家古往今來的國(guó)號(hào)嗎?還真不一定。姑且不說夏商周、秦漢新、晉隋唐周(武望的周)宋、大元大明大清等中國(guó)歷史上統(tǒng)一王朝國(guó)號(hào)的來源取義,就以“中國(guó)”為例,曾經(jīng)是“中華民國(guó)”國(guó)號(hào)的正式簡(jiǎn)稱、現(xiàn)在是“中華人民共和國(guó)”國(guó)號(hào)的正式簡(jiǎn)稱的“中國(guó)”,到底是什么意思呢?這個(gè)問題,筆者在課堂上常常問大學(xué)生、碩士生、博士生,讓筆者感嘆的是,同學(xué)們往往張口結(jié)舌或者語(yǔ)焉不詳。這是滑稽的。所謂人有姓名,國(guó)有國(guó)號(hào);人不可不知姓名,國(guó)不可沒有國(guó)號(hào)。我們的祖先生長(zhǎng)在中國(guó),我們生長(zhǎng)在中國(guó),將來我們的子孫也要生長(zhǎng)在中國(guó),而作為中國(guó)人,對(duì)于“中國(guó)”的來源含義,豈能不知,豈能不解!進(jìn)一步說,何謂“中國(guó)”這個(gè)問題真的所系非小,而且充滿了糾紛與麻煩。
  關(guān)于糾紛,參考呂一燃的《發(fā)揚(yáng)優(yōu)良傳統(tǒng)開創(chuàng)邊疆史地研究的新局面》(《西北史地》1989年第1期)一文,試舉幾例如下。
  蘇聯(lián)政府曾有這樣一種說法:“只有漢族才是中國(guó)人,滿族和中國(guó)其他少數(shù)民族都不算是中國(guó)人。中國(guó)少數(shù)民族居住地區(qū)都不是中國(guó)的領(lǐng)土。中國(guó)的北部疆界在長(zhǎng)城,西部邊界沒有超出甘肅和四川!卑凑者@種說法,黑龍江、烏蘇里江流域成了俄國(guó)“新土地發(fā)現(xiàn)者”開發(fā)的地區(qū),1689年大清與俄羅斯簽訂的《尼布楚界約》成了對(duì)俄不平等條約,而1858年割占了中國(guó)黑龍江以北、外興安嶺以南60多萬平方公里土地的《璦琿條約》,1860年割占了中國(guó)烏蘇里江以東約40萬平方公里土地的《北京條約》,竟然成了俄國(guó)收回部分失地的條約……早在1964年,越南出版了他們的史學(xué)家陶維英的《越南歷代疆域》,書中提到傳說中的文郎國(guó)(公元前2879一公元前258年)為越南最古的國(guó)家,而文郎國(guó)的疆域“東夾南海,西抵巴蜀,北至洞庭湖,南接胡孫國(guó)(后為占城國(guó))……幾乎囊括了中國(guó)的江南和嶺南地區(qū)(即古代百越之地),一直到我國(guó)的橫山”。越南還有人公然提出,他們國(guó)家的領(lǐng)土“應(yīng)該溯源于百越時(shí)代”,即也把長(zhǎng)江以南全部囊括在越南的歷代疆域之內(nèi)……朝、韓部分學(xué)者認(rèn)為:“檀君和箕子朝鮮的領(lǐng)土,是從東海(即日本海)和符拉迪沃斯托克(即海參崴),經(jīng)黑龍江和興安嶺,直到中國(guó)的北京”;及至朝鮮的“三國(guó)時(shí)代”(公元前l(fā)世紀(jì)一公元676年),高句麗的統(tǒng)治范圍曾達(dá)“河北北部和山西西部”,新羅的領(lǐng)土曾擴(kuò)張到“北平地區(qū)”,百濟(jì)曾經(jīng)統(tǒng)治了“長(zhǎng)江以南的越州”。此外,少數(shù)韓國(guó)學(xué)者重新提出圖們江以北、海蘭江以南之所謂“間島歸屬”問題,韓國(guó)初中《國(guó)史》教材也稱“間島本是我們民族活動(dòng)過的歷史舞臺(tái)”;韓國(guó)還有些人叫囂:“整個(gè)白頭山(即長(zhǎng)白山)都是大韓民國(guó)的領(lǐng)土!惫P者在韓國(guó)期間,還曾聽聞過這樣的“奇談怪論”:“新羅”就是“愛新覺羅”的簡(jiǎn)稱,“愛新覺羅”又是女真族的后裔,所以不僅高句麗是韓國(guó)民族的祖先,女真族完顏部所建的金朝、滿族愛新覺羅所建的清朝,其實(shí)都屬于韓國(guó)的固有歷史……關(guān)于麻煩,不妨也舉我們或會(huì)刻意回避的幾說如下。
  1907年,國(guó)學(xué)大師章炳麟發(fā)表《中華民國(guó)解》,文中說:“中國(guó)以先漢郡縣為界,而其民謂之華民……故以中華民國(guó)之經(jīng)界言之,越南、朝鮮二郡必當(dāng)恢復(fù)者也;緬甸一司則稍次也;西藏、回部、蒙古三荒服則任其去來也!1927年,魯迅發(fā)表《無聲的中國(guó)》,文中說:“待到滿洲人以異族侵入中國(guó),講歷史的,尤其是講宋末的事情的人被殺害了,講時(shí)事的自然也被殺害了。”1934年,魯迅發(fā)表《隨便翻翻》,文中說:“所謂這‘我們’最闊氣的時(shí)代,其實(shí)是蒙古人征服了中國(guó),我們做了奴才……應(yīng)該他們說‘我們的成吉思汗征服中國(guó),是我們最闊氣的時(shí)代’的。”注意,魯迅此文中的“他們”,指的是俄國(guó)人。
  ——按在晚清與民國(guó)之特殊、狹隘、偏激的民族主義背景之下,如章炳麟、魯迅這樣“事出有因”的言論,今天看來自然是極不妥當(dāng)?shù);但是麻煩在于,這樣的言論往往會(huì)被別有用心的某些鄰國(guó)所利用,并進(jìn)而“生發(fā)”出我們顯然不可能接受的、涉及“歷史中國(guó)”之朝代、政權(quán)、疆域、民族、人群等方面認(rèn)知的“國(guó)際糾紛”。
  值得提及的還有一類“國(guó)際糾紛”,雖然不涉及“中國(guó)”之實(shí)的認(rèn)知,卻頗涉及“中國(guó)”之名的理解。比如舊時(shí)代的日本人不愿稱我們?yōu)椤爸袊?guó)”,他們認(rèn)為“中國(guó)”是一個(gè)傲慢而自大的名詞,所以稱中國(guó)為“支那”;盡管“支那”來源于China,China又來源于“秦”,即“支那”本身不含褒貶,但在中國(guó)人聽來,還是感覺非常不舒服。在中國(guó)人看來,更是意思絕對(duì)的不吉利,“支”是相對(duì)于“本”的,“支那”又有“支解那里”的意思,于是中國(guó)人反戈一擊,把日本的Japan諧音為“假扮”。這樣,當(dāng)歷史演進(jìn)到20世紀(jì)以來,中日之間竟然因此爆發(fā)了一場(chǎng)看似無聊卻充滿火藥昧的國(guó)號(hào)之爭(zhēng)!
  ……P12-15
  





上一本:其人如天:史記中的漢人 下一本:覺醒的國(guó)殤:甲午戰(zhàn)爭(zhēng)120年祭

作家文集

下載說明
讀史入戲:說不盡的中國(guó)史的作者是胡阿祥,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書