作品介紹

東洋的古代


作者:(日)宮崎市定     整理日期:2021-12-17 04:11:26


  宮崎市定是日本東洋史學(xué)界的巨擘,也是第二代京都學(xué)派的代表人物,一生著作等身,以其敏銳的洞察力和廣博的學(xué)術(shù)視野,在學(xué)界享有崇高的聲望。早在二十世紀(jì)六十年代,商務(wù)印書館就曾推出宮崎的論文選集,但由于“內(nèi)部讀物”的限制,能夠接觸之人甚少,自然也未能引起學(xué)界足夠的重視。進(jìn)人新世紀(jì)后,經(jīng)過各界學(xué)人的不懈努力,宮崎市定的作品再次進(jìn)入國(guó)內(nèi),《九品官人法研究》《宮崎市定中國(guó)史》《宮崎市定亞洲史論考》等優(yōu)秀論著陸續(xù)與中國(guó)讀者見面,社會(huì)上悄然刮起了一股閱讀宮崎的熱潮。
  關(guān)于《東洋的古代》這個(gè)書名,有兩點(diǎn)需要說明。第一,中公文庫本原著題為《束洋的古代》,日語中“的”字的含義與中文略有不同,通常表示一種狀態(tài)或某種性質(zhì)特征,因此準(zhǔn)確的中譯名應(yīng)為“具有東方特征的古代”。然而,前人在翻譯時(shí)多將日文標(biāo)題中的“的”字直接轉(zhuǎn)換成中文“的”字,如《概括的唐宋時(shí)代觀》《東洋的近世》等,這些譯名現(xiàn)已得到學(xué)界的廣泛認(rèn)同,本書及其核心篇目的題名也都沿襲了這一慣例。第二,書名中的“古代”并非國(guó)內(nèi)史學(xué)界所說自先秦到鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前的漫長(zhǎng)時(shí)段,而是京都學(xué)派歷史分期法中的專業(yè)用語,通常特指中國(guó)有史以來至兩漢時(shí)期的歷史與社會(huì)。
  本書共由八篇相關(guān)論文構(gòu)成,內(nèi)容涉及先秦秦漢時(shí)期的政權(quán)演進(jìn)、土地制度、市民生活以及歷史書寫等,可以視為宮崎市定對(duì)中國(guó)古代社會(huì)的集中闡釋。在古代社會(huì)的多項(xiàng)性質(zhì)特征中,“都市國(guó)家”是其最核心的概念!岸际袊(guó)家”一詞源于希臘語的polis,英譯為city state,日本學(xué)者將其譯作“都市國(guó)家”,中文通常稱之為“城邦國(guó)家”。二十世紀(jì)八十年代侯外廬先生在探討中國(guó)古代社會(huì)問題時(shí),考慮到不同語境下的用詞區(qū)別,曾經(jīng)以“城市國(guó)家”代替“城邦國(guó)家”。鑒于“都市國(guó)家”是宮崎市定中國(guó)古代史研究的重要命題,同時(shí)也是理解世界古代史的關(guān)鍵詞之一,為避免產(chǎn)生歧義,本書在翻譯過程中力求保留原貌,統(tǒng)一采用了“都市國(guó)家”的說法。
  本書的翻譯工作由張學(xué)鋒(京都大學(xué)文學(xué)博士、南京大學(xué)歷史學(xué)院教授)、馬云超(南京大學(xué)歷史學(xué)碩士、南京大學(xué)中國(guó)思想家研究中心研究人員)和石洋(京都大學(xué)文學(xué)博士、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所助理研究員)三人承擔(dān),馬云超負(fù)責(zé)全書的校訂、統(tǒng)稿工作,具體篇目的分工如下:
  中國(guó)古代史概論 張學(xué)鋒 譯
  東洋的古代 馬云超 譯
  《史記·貨殖列傳》所見物價(jià)考 石洋 譯
  肢體動(dòng)作與文學(xué)——試論《史記》的成書 馬云超 譯
  讀《史記·李斯列傳》 馬云超 譯
  《史記·伯夷列傳》新譯 馬云超 譯
  我的中國(guó)古代史研究 張學(xué)鋒 譯
  中國(guó)制度史研究 馬云超 譯
  解說(礪波護(hù)) 張學(xué)鋒 譯
  本書是“觀潮叢書”的一種,據(jù)悉《東洋的近世》也已納入該叢書之列,誠(chéng)為學(xué)界幸事。叢書主編李淼先生業(yè)務(wù)嫻熟,待人謙和,為本書的出版付出了辛勤的努力。拙譯付梓之際,謹(jǐn)致以衷心的感謝!
  馬云超
  2018年2月于南京大學(xué)





上一本:文明以止--上古的天文思想與制度 下一本:哇歷史原來可以這樣學(xué)

作家文集

下載說明
東洋的古代的作者是(日)宮崎市定,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書