研究五四運(yùn)動(dòng)、了解近代中國(guó),難以逾越的一部經(jīng)典著作對(duì)五四運(yùn)動(dòng)的研究,避免了寬泛的宏大敘述,而是著眼回歸事件現(xiàn)場(chǎng),考證每一個(gè)細(xì)節(jié),苦心孤詣還原歷史真實(shí)這是一部研究“五四”而不僅僅停留在“五四”的著作。除運(yùn)動(dòng)本身,作者還挖掘了運(yùn)動(dòng)對(duì)中國(guó)近代社會(huì)、思想、文化等方面的深刻影響。青年知識(shí)分子憑借一己情懷與抱負(fù)身陷救亡與啟蒙的糾纏自由、民主、科學(xué)之風(fēng)使舊制度、舊倫理、舊文化搖搖欲墜 知識(shí)界的震蕩喚醒了古老的沉睡國(guó)度中國(guó)作為民族國(guó)家的外交失敗卻贏得了公眾與社會(huì)的新生 本書(shū)簡(jiǎn)介: 《五四運(yùn)動(dòng)史》本書(shū)是著名歷史學(xué)家周策縱先生的代表作。全書(shū)分為上、下兩編,上編集中細(xì)致地描述了五四運(yùn)動(dòng)的成因、社會(huì)支持力量和發(fā)展經(jīng)過(guò),厘清了由學(xué)生發(fā)動(dòng)的“五四”事件如何一步步擴(kuò)展為一場(chǎng)全國(guó)性的政治愛(ài)國(guó)運(yùn)動(dòng);下編剖析了五四運(yùn)動(dòng)對(duì)政治、社會(huì)、文學(xué)和思想領(lǐng)域的影響,全面而系統(tǒng)地論述了新文化運(yùn)動(dòng)、文學(xué)革命以及當(dāng)時(shí)的各種社會(huì)政治思潮。作者引用的資料翔實(shí),論證客觀,對(duì)新式知識(shí)分子的社會(huì)功能和歷史命運(yùn)進(jìn)行了深入的分析和研究。本書(shū)呈現(xiàn)了一幅完整的“五四”歷史圖景。 作者簡(jiǎn)介: 周策縱(1916—2007),著名歷史學(xué)家?箲(zhàn)時(shí)期在中央政治大學(xué)獲得學(xué)士學(xué)位,戰(zhàn)后赴美國(guó),獲密歇根大學(xué)碩士、博士學(xué)位,美國(guó)威斯康星大學(xué)東亞系終身教授。曾擔(dān)任哈佛大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者、研究員,哈佛大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)榮譽(yù)研究員,以及香港中文大學(xué)、新加坡國(guó)立大學(xué)、斯坦福大學(xué)客座教授。曾獲美國(guó)福特基金會(huì)學(xué)術(shù)獎(jiǎng)、美國(guó)卡耐基基金會(huì)學(xué)術(shù)獎(jiǎng)、美國(guó)古根漢學(xué)術(shù)獎(jiǎng)、美國(guó)科學(xué)院學(xué)術(shù)獎(jiǎng),專長(zhǎng)研究中國(guó)哲學(xué)、五四運(yùn)動(dòng)史等領(lǐng)域。 周策縱作品集1.憶己懷人2.文史雜談3.《紅樓夢(mèng)》大觀4.經(jīng)典訓(xùn)詁5.棄園詩(shī)話 目錄: 出版前言中文版自序詩(shī)人疾之不能默,丘疾之不能伏繁體再版自序認(rèn)知·評(píng)估·再充英文初版自序 第一章導(dǎo)言五四運(yùn)動(dòng)的定義經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和政治背景五四運(yùn)動(dòng)的歷史意義 上編運(yùn)動(dòng)的發(fā)展第二章促成五四運(yùn)動(dòng)的力量(1915—1918)國(guó)內(nèi)愛(ài)國(guó)分子的國(guó)恥感(“二十一條”的刺激)海外留學(xué)生改革的熱忱第三章運(yùn)動(dòng)的萌芽階段:早期的文學(xué)和思想活動(dòng)(1917—1919)《新青年》雜志的創(chuàng)辦北京大學(xué)的改革新式知識(shí)分子的聯(lián)合與《新潮》雜志的創(chuàng)辦新式知識(shí)分子的改革觀點(diǎn)反對(duì)派的批駁和答辯青年對(duì)新思潮的響應(yīng)1918年5月的抗日請(qǐng)?jiān)傅谒恼隆拔逅摹笔录袊?guó)在巴黎和會(huì)的失敗民眾對(duì)合約的反對(duì)情緒驚破迷夢(mèng)的巴黎消息學(xué)生的特性和組織“五四”游行示威從東交民巷到曹汝霖住宅第五章事件的發(fā)展:學(xué)生示威與罷課北京政府當(dāng)時(shí)的反應(yīng)北京學(xué)生聯(lián)合會(huì)的成立與知識(shí)分子的動(dòng)員其他城市學(xué)生的支持總統(tǒng)的懲罰令與蔡元培的出走學(xué)生大罷課第六章更進(jìn)一步的發(fā)展:工商界及勞工界的支持政府向?qū)W生尋求和解的失敗6月2、3、4日的大逮捕6月5日上海的罷市和罷工“五四”事件的解決:內(nèi)閣垮臺(tái)與拒簽合約事件解決后政府試圖分離學(xué)生關(guān)于事件解決的一些問(wèn)題第七章新文化運(yùn)動(dòng)的擴(kuò)展(1919—1920)新式知識(shí)分子之間團(tuán)結(jié)的增加《新青年》《新潮》改革觀念的風(fēng)行新出版物的急速增加與舊刊物的改革偶像破壞浪潮的高漲新知識(shí)的、新社會(huì)的和新政治的團(tuán)體新式知識(shí)分子所倡導(dǎo)的大眾教育對(duì)新文化運(yùn)動(dòng)支持的不斷加強(qiáng)第八章世界主要國(guó)家對(duì)五四運(yùn)動(dòng)的態(tài)度日本的反應(yīng)西方的兩種態(tài)度的對(duì)照:贊同和疑慮蘇俄的吸引力第九章觀念與政治上的分歧(1920—1922)分裂的主要思想集團(tuán)問(wèn)題與主義社會(huì)政治激進(jìn)主義與文化激進(jìn)主義的對(duì)峙民主主義、資本主義、社會(huì)主義和西化參與政治第十章社會(huì)政治的后果政治和經(jīng)濟(jì)組織的重新定向女性解放教育改革學(xué)生運(yùn)動(dòng)后來(lái)的趨勢(shì) 下編主要思潮分析第十一章文學(xué)革命舊文學(xué)文學(xué)作品中現(xiàn)實(shí)主義和白話文的提倡對(duì)文學(xué)改革的反對(duì)人道主義、自然主義和浪漫主義:文學(xué)研究會(huì)和創(chuàng)造社從文學(xué)革命到革命文學(xué)第十二章新思想與對(duì)傳統(tǒng)的價(jià)值重估舊思想的核心新思想:現(xiàn)實(shí)主義、功利主義、自由主義、個(gè)人主義、社會(huì)主義及達(dá)爾文主義新方法:實(shí)驗(yàn)主義、懷疑論與不可知論的方法以及馬克思主義的初步影響“打倒孔家店”第十三章新思想與后來(lái)的論戰(zhàn)疑古重估遺產(chǎn)與整理國(guó)故非宗教運(yùn)動(dòng)?xùn)|西文化問(wèn)題論戰(zhàn)科學(xué)與玄學(xué)論戰(zhàn)第十四章結(jié)論:繁多的闡釋和評(píng)價(jià)一場(chǎng)文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)、一場(chǎng)宗教改革運(yùn)動(dòng)或者一場(chǎng)啟蒙運(yùn)動(dòng)——自由主義者的觀點(diǎn)中國(guó)的一場(chǎng)大災(zāi)難——來(lái)自保守的民族主義者和傳統(tǒng)主義者的批判由列寧影響的一場(chǎng)反帝反封建運(yùn)動(dòng)——中國(guó)共產(chǎn)黨的闡釋“五四”運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)者是誰(shuí)?“五四”運(yùn)動(dòng)的真正本質(zhì)——一種僅供參考的闡釋再評(píng)價(jià)“五四”運(yùn)動(dòng)的成就與不足對(duì)“五四”運(yùn)動(dòng)的進(jìn)一步思考 附錄一、“五四”時(shí)期社會(huì)力量簡(jiǎn)析二、參與“五四”事件的學(xué)校數(shù)量和學(xué)生人數(shù)三、參加“五四”事件的大專院校四、有關(guān)1918—1926年中國(guó)工人罷工的數(shù)據(jù) 大事年表(1914—1923)注釋譯后記前言詩(shī)人疾之不能默,丘疾之不能伏 “詩(shī)人疾之不能默,丘疾之不能伏!边@是漢朝《鹽鐵論》中“文學(xué)”引用孔子說(shuō)的兩句話。王充的《論衡·對(duì)作篇》也引用過(guò)。我多年來(lái)都把這兩句擲地有聲的話作為自己的座右銘,也用來(lái)勉勵(lì)我的學(xué)生和年輕的朋友。我在20世紀(jì)50年代草寫(xiě)英文《“五四”運(yùn)動(dòng)史》時(shí),這兩句話對(duì)我也起了鼓舞支持的作用。所以在這里特地標(biāo)舉出來(lái),覺(jué)得也可用來(lái)和國(guó)內(nèi)的讀者共勉。 《五四運(yùn)動(dòng)史》的英文本,已出過(guò)好幾種:1960年哈佛大學(xué)最初的精裝本,臺(tái)灣虹橋書(shū)店的地下影印本(包括精裝和平裝兩種),稍后有斯坦福大學(xué)的平裝本,最后哈佛又收詩(shī)人疾之不能默,丘疾之不能伏“詩(shī)人疾之不能默,丘疾之不能伏。”這是漢朝《鹽鐵論》中“文學(xué)”引用孔子說(shuō)的兩句話。王充的《論衡·對(duì)作篇》也引用過(guò)。我多年來(lái)都把這兩句擲地有聲的話作為自己的座右銘,也用來(lái)勉勵(lì)我的學(xué)生和年輕的朋友。我在20世紀(jì)50年代草寫(xiě)英文《“五四”運(yùn)動(dòng)史》時(shí),這兩句話對(duì)我也起了鼓舞支持的作用。所以在這里特地標(biāo)舉出來(lái),覺(jué)得也可用來(lái)和國(guó)內(nèi)的讀者共勉!段逅倪\(yùn)動(dòng)史》的英文本,已出過(guò)好幾種:1960年哈佛大學(xué)最初的精裝本,臺(tái)灣虹橋書(shū)店的地下影印本(包括精裝和平裝兩種),稍后有斯坦福大學(xué)的平裝本,最后哈佛又收回權(quán)利,自出平裝本,至今已出了好幾版了。后出各本有一二處修正,但沒(méi)有多大改動(dòng)。中文譯本比較復(fù)雜,從各中譯本的序言中可以看到,這里不必詳說(shuō)。不過(guò)應(yīng)該提一提1996年南京江蘇人民出版社出版的、周子平先生等五人合譯的《五四運(yùn)動(dòng):現(xiàn)代中國(guó)的思想革命》(這是從英文原題直譯來(lái)的,但我在英文題旁,早已自題中文書(shū)名《五四運(yùn)動(dòng)史》)。這是國(guó)內(nèi)的首次中文全譯,譯文很流暢,我該感謝譯者和出版者的努力。只可惜人名和專門(mén)名詞頗有差錯(cuò)。這一方面由于我未見(jiàn)到譯文的定稿,主要原因還是譯者未見(jiàn)到1963年哈佛出版我的第二本書(shū)《五四運(yùn)動(dòng)研究資料》(ResearchGuidetotheMayFourthMovement)之故。從那書(shū)里都可找到《五四運(yùn)動(dòng)史》里所有的專名中文。其實(shí)我的原稿本來(lái)是一部書(shū),哈佛出版社顧慮到印成一書(shū)太厚,又因中文太多,會(huì)影響銷路,所以臨時(shí)分成兩書(shū)出版。這后面一書(shū)現(xiàn)在已經(jīng)絕版了。我很希望以后能在國(guó)內(nèi)翻印重版。我雖對(duì)那個(gè)譯本做有相當(dāng)長(zhǎng)的《正誤表》,但未能夾入書(shū)中同時(shí)銷售,又未早提醒譯者,都算是我的不是,真愧對(duì)讀者。這次的版本,應(yīng)該是比較最完備的中譯本了。前面七章基本上是最初在威斯康星大學(xué)幾位研究生分別翻譯的,原在香港《明報(bào)月刊》分期刊出,后來(lái)由明報(bào)出版社和臺(tái)北桂冠圖書(shū)公司先后分別出版成上冊(cè)。這部分譯文是經(jīng)過(guò)我自己校改過(guò)的。第八章以下,因原譯者畢業(yè)分散,又各忙于工作,致有耽擱。但后來(lái)終于全部譯完,丁愛(ài)真出力尤多。只因我近一兩年來(lái)十分忙碌,修改未完,沒(méi)有交付出版,是我萬(wàn)分對(duì)不起譯者和桂冠與明報(bào)兩家出版社,F(xiàn)在由北京大學(xué)歐陽(yáng)哲生教授安排該校一批青年學(xué)者把第八章以后完全譯過(guò)。我雖未見(jiàn)到這一部分譯稿,相信他們會(huì)忠于原文,對(duì)讀者做出滿意的交代。我該感謝他們和出版社的熱忱和努力。這里我也要再謝謝翻譯前七章的以前的幾位學(xué)生,后來(lái)都各有自己的成就了。丁愛(ài)真原任愛(ài)荷華大學(xué)的永久教職,現(xiàn)專門(mén)從事小說(shuō)、散文和美術(shù)創(chuàng)作。王潤(rùn)華現(xiàn)任新加坡作家協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)并獲得新加坡國(guó)立大學(xué)永久教職,是東南亞的主要詩(shī)人和作家之一,對(duì)中國(guó)文學(xué)批評(píng)、比較文學(xué)和歐美小說(shuō)著譯很多。洪銘水原任美國(guó)紐約市立大學(xué)布魯克林學(xué)院永久教職多年,現(xiàn)任臺(tái)灣東海大學(xué)文學(xué)院長(zhǎng),出版有英文關(guān)于袁宏道和晚明文學(xué)思潮的專著,對(duì)臺(tái)灣文學(xué)和《紅樓夢(mèng)》也都有研究。陳永明現(xiàn)任香港浸會(huì)大學(xué)中文系教授兼系主任,發(fā)表了許多哲學(xué)和文學(xué)著作,經(jīng)常在香港電視臺(tái)有主講節(jié)目。陳博文現(xiàn)任紐約公共圖書(shū)館分館主任,她在這個(gè)大圖書(shū)館工作多年,貢獻(xiàn)頗多。鐘玲現(xiàn)任臺(tái)灣高雄中山大學(xué)文學(xué)院長(zhǎng),是著名的女詩(shī)人和小說(shuō)家,英譯過(guò)李清照的詩(shī)詞全集,著作豐富。這些人還是學(xué)生的時(shí)候,在今天難于想象的、萬(wàn)分困難的環(huán)境下,發(fā)大愿心,自動(dòng)去合力翻譯《“五四”運(yùn)動(dòng)史》,真可說(shuō)大有“詩(shī)人疾之不能默”的精神。出版前言《五四運(yùn)動(dòng)史》根據(jù)曾任教于美國(guó)威斯康星大學(xué)的著名教授周策縱(TsetsungChow)所著的TheMayFourthMovement:IntellectualRevolutioninModernChina譯就。本書(shū)英文版1960年由哈佛大學(xué)出版社出版,是西方世界公認(rèn)的五四運(yùn)動(dòng)史研究的里程碑式著作,自它問(wèn)世之后,才真正引起國(guó)際學(xué)界對(duì)五四運(yùn)動(dòng)的關(guān)注。20世紀(jì)末,中文繁簡(jiǎn)體版相繼出版,引起極大反響,使五四運(yùn)動(dòng)開(kāi)始脫離那些宏大的“意義”,而展現(xiàn)其中的歷史細(xì)節(jié)。周策縱先生出生于湖南祁陽(yáng),抗戰(zhàn)期間畢業(yè)于重慶中央政治大學(xué),1945年開(kāi)始擔(dān)任國(guó)民政府主席侍從室編審(秘書(shū)),蔣介石當(dāng)時(shí)的一些重要文稿便出自他的手筆,如臺(tái)灣“二·二八”事變后的《告臺(tái)灣同胞書(shū)》。后因?qū)?guó)民黨的前途非常失望,他毅然辭職赴美留學(xué),從此潛心學(xué)術(shù)。正如周策縱先生在序言中提到的,他是成長(zhǎng)于“五四”余波下的一代人,他自己的人生軌跡深受五四運(yùn)動(dòng)的影響。因此,研究“五四”對(duì)他而言,不僅是歷史學(xué)家的職責(zé),更是出于個(gè)人的情感!安磺蟮脤櫽诋(dāng)時(shí),卻待了解于后世!边@是周策縱先生寫(xiě)作此書(shū)時(shí)的原則,只求真理與事實(shí),也正是“五四”精神的體現(xiàn)。經(jīng)哈佛大學(xué)出版授權(quán),后浪出版公司在該書(shū)面世半個(gè)多世紀(jì)之后,重版中文簡(jiǎn)體版。本書(shū)前七章來(lái)自周策縱先生在威斯康星大學(xué)的幾位研究生,第八章以下,則由北京大學(xué)歐陽(yáng)哲生教授率領(lǐng)一批青年學(xué)者完成。由于本書(shū)譯者眾多,存在許多譯名不統(tǒng)一、引用不一致、語(yǔ)言習(xí)慣不和諧的問(wèn)題,在此番重版時(shí),我們已盡力進(jìn)行核對(duì)修訂,以期為讀者呈現(xiàn)一個(gè)令人滿意的讀本。在此,感謝歐陽(yáng)哲生老師在重版期間給予我們的支持與幫助,還特別寄來(lái)了《五四運(yùn)動(dòng)研究資料》(ResearchGuidetotheMayFourthMovement),為我們的工作提供了極大的便利。在體例上,本書(shū)沿用英文版的結(jié)構(gòu),所有標(biāo)注引文來(lái)源的注釋皆附于正文最后,而作者對(duì)觀點(diǎn)的闡述說(shuō)明,則置于頁(yè)下。由于本書(shū)篇幅浩大,注釋部分保留原有譯稿中的格式,僅作微調(diào)。來(lái)源于中文資料的引用,都核實(shí)還原為中文(包括人名、報(bào)刊名、書(shū)名);而英文資料也做了簡(jiǎn)要翻譯,便于讀者了解。本書(shū)詳盡還原了那場(chǎng)以1919年5月4日為原點(diǎn),席卷中國(guó)并對(duì)后世造成深刻影響的運(yùn)動(dòng)。其中涉及大量人名、地名、報(bào)刊名、書(shū)名、社會(huì)團(tuán)體名,若有漏誤,敬請(qǐng)讀者不吝指正,以期再版時(shí)及時(shí)更正。后浪出版公司已出版了周策縱先生以下著作:《周策縱作品集1:憶己懷人》《周策縱作品集2:文史雜談》《周策縱作品集3:〈紅樓夢(mèng)〉大觀》《周策縱作品集4:經(jīng)典訓(xùn)詁》《周策縱作品集5:棄園詩(shī)話》,感謝關(guān)注。這是一本材料翔實(shí)、內(nèi)容豐富的卓越著作,任何一位研究現(xiàn)代中國(guó)的讀者不可缺少的指導(dǎo)性參考書(shū)!绹(guó)《東方學(xué)會(huì)學(xué)報(bào)》
|