作品介紹

我叫楊寶


作者:楊凱麗,包安若     整理日期:2014-05-01 11:18:39

本書是作者的處女作,主人公是一個名叫楊寶的中國青年,在父親死后,他和母親、哥哥一起,被父親的朋友接到了牙買加,在那里開始新的生活,并遇到了心愛的女孩,小說描述了后殖民時代的牙買加的社會及政治、經(jīng)濟狀況,視角獨特,令人難忘。
  作者簡介:
  楊凱麗(KerryYoung)出生于牙買加首都金斯敦,父親是中國人,母親是中非混血,十歲的時候移民英國,F(xiàn)擁有組織發(fā)展學(xué)和創(chuàng)意寫作兩個碩士學(xué)位,青少年社會工作專業(yè)博士學(xué)位。她曾在英國各地廣泛參與青少年社區(qū)工作,她還是個佛教徒,追隨著越南僧人一行禪師的信仰傳統(tǒng)。已出版小說《我叫楊寶》《格洛里亞》。
  楊凱麗成功地在描繪牙買加民族獨立進程的同時,刻畫了一個魅力十足但并不完美的英雄形象,巧妙、真實而又不失戲謔。
——英國《每日郵報》
《我叫楊寶》成功讓楊晉升最有才氣的新銳作家之列,這是本毫無爭議的好書,引人入勝的情節(jié)和流暢的文風(fēng)同樣令人稱道。
——英國《觀察家報》
這部令人大開眼界的小說處女作,以牙買加的歷史為背景,講述了一個惹人喜愛的中國小伙子在混亂不堪的牙買加混跡謀生的故事。楊或多或少把自己父親的形象融進了小說(作為楊寶的精神榜樣),向我們展示了一個尚未為人所知的隱秘的牙買加世界。
——《柯卡斯評論》
楊凱麗成功地在描繪牙買加民族獨立進程的同時,刻畫了一個魅力十足但并不完美的英雄形象,巧妙、真實而又不失戲謔。
  ——英國《每日郵報》
  《我叫楊寶》成功讓楊晉升最有才氣的新銳作家之列,這是本毫無爭議的好書,引人入勝的情節(jié)和流暢的文風(fēng)同樣令人稱道。
  ——英國《觀察家報》
  這部令人大開眼界的小說處女作,以牙買加的歷史為背景,講述了一個惹人喜愛的中國小伙子在混亂不堪的牙買加混跡謀生的故事。楊或多或少把自己父親的形象融進了小說(作為楊寶的精神榜樣),向我們展示了一個尚未為人所知的隱秘的牙買加世界。
  ——《柯卡斯評論》
  她出現(xiàn)時,我正和男孩們坐在商店里,討論咋做好生意和雇到好幫手。她就那么無端端地出現(xiàn)在門口,就那么站在那,任太陽明晃晃地曬著她亮閃閃的有檐兒帽子,或者說更像是包頭巾一類的東西,就是印度人戴的那種,但比他們的要好上十倍。不過,也可能因為是戴在她身上,所以顯得好了十倍。
  她穿的藍色連衣裙那么合身,就像把她緊繃繃地縫在里面一樣,她腳下踩的高跟鞋是我從未見過的樣式。我穿著背心,拿著空酒瓶,坐在一個空了的橘子筐上面,在她面前,這副德行讓我都覺得臊得慌。
  所以,我們?nèi)齻彈簧似的跳起來,然后問她我們能幫她干點啥。她要我去醫(yī)院看看她姐姐,這樣我就能看到白人水手對她姐姐都做了什么。
  “他咋的她啦?”漢普頓問道。“他打了她。打得太狠了,我都認(rèn)不出我親姐姐了!薄澳撬麨樯洞蛩。俊薄叭タ此椭懒。我求你幫我辦的就是這事!彼惫垂吹囟⒅
  我說,“你能辦到嗎?”之后我就糊里糊涂地答應(yīng)下來。她道了謝,之后給了我一張紙,紙上詳細(xì)地寫著她姐姐所住醫(yī)院
  的地址。她姐姐叫瑪莎坎貝爾。然后她說:“瑪莎會告訴你怎么聯(lián)系我,如果你真要幫忙的話!彪S后,就轉(zhuǎn)身離開了商店。
  她一走,漢普頓就扯嗓子嚷嚷:“哇哦,她姐姐是個婊子!薄澳阏χ赖?”“哈,當(dāng)然,我當(dāng)然知道。你想想,她和那水手能干啥?有可能就
  是因為嫖資問題吵的架。剛才這個,看著倒還行,不過沒準(zhǔn)也是個婊子,
  我打賭干起她來肯定很爽,哼,她肯定是個婊子!薄鞍茨氵@么說,她要是個婊子的話,那挨打啥的就不要緊了?”“這事還得跟地盤兒扯上關(guān)系。就跟要是有人只是招我煩了,我該
  生氣嗎?不該呀,你說呢,這得跟地盤兒有關(guān)。”我又問賈奇芬利:“你也覺得她是個婊子?”
  “是啊,我覺得漢普頓說的都對。不過,要真像她妹妹說的,她被一白小子打了,你就得問問自己這男的是個什么來頭,還有一個白小子揍了個牙買加娘兒們,然后就那么算了,這事算不算個事!
  “哎喲,伙計,牙買加娘兒們都被白人揍了三百多年了。”“倒是沒錯兒,”我對漢普頓說,“但這可是頭一回有人在這上頭求咱們幫忙啊!
  第二天,我去醫(yī)院看瑪莎坎貝爾,她的情緒還是很激動。那個白小子打斷了她一只胳膊和兩根肋骨,臉被搗得稀爛,估計連她親娘老子都認(rèn)不出來了。她給我看了看身上的瘀傷和指甲印以及后背上被踢出的腳印子。這些都是那個白小子干的。說真的,這女孩還能活著可真是個奇跡。
  我問她:“你知道打你那個人叫什么嗎?”她告訴了我,然后我說:“我咋能找到你妹妹啊?”之后,我還問了她事情的經(jīng)過,因為我想無論發(fā)生了什么,她也不該被打成現(xiàn)在這個樣子。當(dāng)我提到她妹妹時,她告訴我,她妹妹叫格洛麗亞,然后她問我要去干點啥。于是我就跟她說:“你也別為這事太上火了,包在我身上!
  之后,我就派漢普頓去把它搞定了。
  一周之后,格洛麗亞坎貝爾到商店來給我錢。她聽說了那白小子海員的事情和他怎么住進的海軍醫(yī)院。我告訴她:“我干這事不要錢。是那小子活該!庇谑撬桶彦X又放回錢包里。
  然后她對我說:“你知道所有的事了吧?”
  我回答道:“不知道,也不想知道!薄暗阒牢覀冏龅氖鞘裁促I賣?”“我他媽的能猜到。”“我們在東金斯敦有座房子,四個女孩住在里面。那些男的就因為
  我們是一屋子女的,所以他們來了想干嗎就干嗎,斏褪沁@么出事兒的!甭犃T,我告訴她:“這跟我沒關(guān)系。你求我?guī)湍,我(guī)土,完事了。你也不用跑這兒來跟我說這事或非要解釋什么!薄拔襾硎窍肭竽悖茨隳懿荒苷疹櫸覀円幌。你知道,就像你罩著整個唐人街。”
  這是我第一次這么仔細(xì)地觀察這個女人。我就這么打量著她的容貌,因為我突然意識到她是一個嚴(yán)肅的生意人。就在我觀察她時,她吸引了我,就像第一次見面那樣。盡管理智告訴我離她遠點,但我的嘴還是動了動,我聽見自己說:“你想什么呢?”
  當(dāng)我把這件事告訴張時,他說:“她們還覺得干那種營生不錯呢。”
  “我又不想鄙視這些女孩兒。她們干她們自己的,又礙不著我。我想干的就是保證發(fā)生在瑪莎坎貝爾身上的事不再發(fā)生了。她們給我的錢和陳先生李先生那幫人給的一樣多!
  “老陳和老李干的是正經(jīng)買賣。這些女的可不是。”“她們靠這過活。你不想讓我干嗎?”
  “反正現(xiàn)在也是你自己的營生了,在我退休那天我已經(jīng)跟你說過了。但你也得按規(guī)矩辦事。”
  我第一次拜訪東金斯敦那棟房子是因為格洛麗亞請我去吃飯,為的是慶,斏鲈夯丶。她們做了傳統(tǒng)牙買加飯菜,有加了米飯和豌豆的燉雞、涼拌卷心菜絲和格洛麗亞親手做的佛手瓜。這次晚餐,只有我和那四個女人參加了。在此期間,我發(fā)現(xiàn)這些女人只不過是普通人,她們談?wù)摰脑掝}很廣,從糧食的價格到布斯塔曼特出獄并建立他自己的新政黨然后在選舉中贏了曼利。這事兒發(fā)生在他被關(guān)在上園營一年半之后,因為他的政黨組織了太多的罷工,幾乎讓整個國家都陷入了癱瘓,這使得理查茲總督忍無可忍,終無須再忍了。
  她們談?wù)摰臇|西簡直讓我笑掉大牙,因為經(jīng)過三百年的英國殖民統(tǒng)治,女王陛下雖然允許我們自主選舉,但我們選出的眾議院根本不管事兒,能做的也就是說說話,因為殖民總督說的才是最后最有分量的話。她們管這個叫殖民辦公室和部長們的協(xié)作關(guān)系,但我管這叫“傻乎乎地浪費時間”。
  但那四個女的都把這些看得挺嚴(yán)肅的,好像她們真以為所發(fā)生的事能改變什么似的。她們這邊希望國家能走上正途,接下來卻是大笑著互相打趣,并在這種歡樂情緒的感染下,站起來兩兩成雙地跳舞。
  據(jù)我觀察,格洛麗亞雖然美貌出眾,但她依舊保持著和藹和溫柔。當(dāng)我們在外面的車?yán)镎勗挄r,我發(fā)現(xiàn)她的胳膊好像月光下的黑緞子一樣閃閃發(fā)光。她身上又甜又辣的氣息撲鼻而來,之后我才知道那是一種叫KhusKhus的香水。





上一本:大酒缸 下一本:革命之路

作家文集

下載說明
我叫楊寶的作者是楊凱麗,包安若,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書