作品介紹

翻譯與漢語(yǔ)


作者:蔡新樂(lè)     整理日期:2021-12-15 08:22:12


  如今我們外語(yǔ)能力的越來(lái)越強(qiáng),可為何翻譯的質(zhì)量卻不斷走低?在翻譯的沖擊下,漢語(yǔ)將何去何從?漢語(yǔ)作為一種語(yǔ)言文化又將怎樣保持它的個(gè)性?!
  本書所要做的,就是記錄歷史的點(diǎn)滴印跡的一種翻譯學(xué)方面的嘗試。這一嘗試首先是以某種意義上質(zhì)疑的態(tài)度來(lái)對(duì)待歷史的既定性,而在方法上依賴的則是解構(gòu)主義的方法。





上一本:象征學(xué)全書 下一本:史前華族文字解讀舉例

作家文集

下載說(shuō)明
翻譯與漢語(yǔ)的作者是蔡新樂(lè),全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書