《從摹仿到結(jié)構(gòu)--語言的詩學(xué)之旅(精)》浸透著作者隗雪燕幾年辛勤的汗水,凝結(jié)著她先天的機智和后天的智慧,也見證了她對原來并不熟悉的西方文學(xué)理論進行廣泛閱讀而獲得深刻領(lǐng)悟的艱苦努力歷程。書中集中討論的原本并不是西方文學(xué)理論本身的發(fā)展,而是語言在這種理論中的應(yīng)用及其應(yīng)用的歷史,以及不同時代的不同理論家和批評家對語言所持的不同看法,謂之為“語言的詩學(xué)”。 隗雪燕著的《從摹仿到結(jié)構(gòu)--語言的詩學(xué)之旅(精)》對各個時期詩學(xué)理論中關(guān)于語言的論述進行了梳理和述評。自柏拉圖、亞里士多德以來,各個歷史時期的學(xué)者都競相對語言這一命題進行了闡釋。在再現(xiàn)觀和表現(xiàn)觀的視角下,俄國形式主義以前的語言觀是樸素的、零散的,帶有更多的個人風(fēng)格,難以被納入具體的分類之中。俄國形式主義的語言觀形成了獨立的理論體系,但是這種純粹的文學(xué)內(nèi)部的研究不能和客觀世界及主觀世界發(fā)生關(guān)系。結(jié)構(gòu)主義繼承了俄國形式主義對語言進行科學(xué)分析的傳統(tǒng),但試圖通過對語言的個別單位進行研究從而描述整個符號系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)。后現(xiàn)代主義的語言觀背離了單一的再現(xiàn)觀、表現(xiàn)觀、形式觀和結(jié)構(gòu)觀,傳統(tǒng)的客觀世界和創(chuàng)作主體都不是它關(guān)注的焦點,語言的身份不再是中介或工具,而變成了物本身。而在后現(xiàn)代的硝煙逐漸消散的時候,語言應(yīng)該走向何方?
|