作品介紹

跨學科視角下的口譯交際策略研究


作者:劉慶雪     整理日期:2021-11-30 02:58:08


  劉慶雪所著的《跨學科視角下的口譯交際策略研究》參考大量論著資料,結合口譯特點,從跨學科角度研究了譯員在口譯現(xiàn)場解決心理、語言及跨文化因素造成的問題時的具體應變策略,并對口譯策略的選擇原則進行了研究,指出合格的譯員不僅必須具備豐富的知識,更需要關于選擇交際策略去應對各種問題可能層出不窮的口譯現(xiàn)場。
  劉慶雪所著的《跨學科視角下的口譯交際策略研究》通過參考大量論著資料,結合口譯特點,從交際策略的角度研究了譯員在口譯現(xiàn)場解決心理、語言及跨文化等因素造成問題時的具體應變策略,并對口譯策略的選擇原則進行了研究,指出合格的譯員不僅必須具備豐富的知識,更需要善于選擇交際策略去應對各種問題可能層出不窮的口譯現(xiàn)場。這些具體交際策略有推理策略、拖延策略、回避策略、筆記策略、修復策略、補償策略、合作策略、非語言策略等。
  《跨學科視角下的口譯交際策略研究》中提出的交際策略適用于一般性的口譯活動,更主要是針對連續(xù)傳譯。因為連續(xù)傳譯在日常生活交往中用處廣泛,而且與同聲傳譯相比,連續(xù)傳譯具有面對面的交流及在聽與說之間的暫停停頓時間,更適合于某些交際策略比如筆記策略、合作策略、非語言策略的使用。當遇到現(xiàn)場困難時,譯員會運用策略來幫助自己實現(xiàn)交際目的,策略能力屬于交際能力的一部分,研究口譯者的交際策略對提高口譯者的交際能力,實現(xiàn)跨文化交際具有現(xiàn)實意義。





上一本:中譯外研究 下一本:中國翻譯話語英譯選集

作家文集

下載說明
跨學科視角下的口譯交際策略研究的作者是劉慶雪,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書