作品介紹

應(yīng)用翻譯探究--大數(shù)據(jù)與本地化視角


作者:岑秀文     整理日期:2021-11-18 16:50:58


  本書為河北省社科基金項(xiàng)目“河北省多語轉(zhuǎn)換平臺(tái)的建設(shè)研究”部分成果,同時(shí)集合數(shù)年講授應(yīng)用翻譯系列課程講義、指導(dǎo)應(yīng)用翻譯畢業(yè)論文和師生各種形式研討或頭腦風(fēng)暴結(jié)果而成。在與國外同領(lǐng)域網(wǎng)站類比語料對(duì)照下,從政府、企業(yè)、文化、學(xué)術(shù)等幾個(gè)層面就中國網(wǎng)站外譯文本進(jìn)行基于大數(shù)據(jù)理念的評(píng)說,提出構(gòu)建不同領(lǐng)域應(yīng)用翻譯語言資產(chǎn)庫理念和策略框架。本書所舉實(shí)例多來自政府、企業(yè)、高校和具有當(dāng)?shù)匚幕厣穆糜尉包c(diǎn)等中英文官網(wǎng),目的是實(shí)現(xiàn)高校翻譯課程產(chǎn)學(xué)研一體化,課程內(nèi)容和教師科研內(nèi)容立足地方經(jīng)濟(jì)、輻射中國主導(dǎo)產(chǎn)業(yè),滿足其在國際不同區(qū)域的不同語言服務(wù)需求,順應(yīng)中國企業(yè)本地化熱潮,同時(shí)促使高校成長為產(chǎn)學(xué)研孵化園。岑秀文編著的《應(yīng)用翻譯探究--大數(shù)據(jù)與本地化視角》可為應(yīng)用翻譯方向?qū)W生、教師、企業(yè)、政府和其他進(jìn)行本土化語言服務(wù)的相關(guān)人員提供實(shí)用的業(yè)務(wù)參考。





上一本:量詞理論研究--從蒯因的觀點(diǎn)看 下一本:論重譯的世俗化

作家文集

下載說明
應(yīng)用翻譯探究--大數(shù)據(jù)與本地化視角的作者是岑秀文,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書