作品介紹

漢譯文學性概論


作者:侯影     整理日期:2021-11-18 16:34:52

本書運用實踐理論、歸納演繹等方法對漢譯文學性的構成要素、失衡表現(xiàn)、重構的主要矛盾進行研究,從而得出漢譯文學性的重構策略。整體思路分為三部分:宏觀把握—微觀研究—策略提取,具體體現(xiàn)在將漢譯文學和本土文學、外國文學進行對比,分析漢譯文學的特殊性,進而得出漢譯文學性的構成要素。侯影 生于1987年,中南財經(jīng)政法大學外國語學院教師。已在《俄羅斯文藝》《莫斯科大學學報》(第22版一翻譯學)等期刊上發(fā)表了多篇學術論文,另參與了多項國家社科基金項目的研究以及兩部翻譯教材的編寫。





上一本:文學婦女--角色與聲音 下一本:文學翻譯的多視角研究

作家文集

下載說明
漢譯文學性概論的作者是侯影,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書