作品介紹

解構(gòu)共同體


作者:尚呂克.儂曦     整理日期:2017-03-03 10:05:49


  「共同體」一字涵蓋歐洲,甚至於整個(gè)西方的脈絡(luò),其概念別於「社會(huì)」的現(xiàn)實(shí)狀態(tài),當(dāng)中血緣、地緣與語(yǔ)言、風(fēng)俗一樣重要,有著親密、實(shí)在而深?yuàn)W,幾近自然的團(tuán)結(jié)力,致使團(tuán)體成員之間的關(guān)係非比尋常。這是組織上的統(tǒng)一,具肉體又有「精神」或「靈魂」!干鐣(huì)關(guān)係」被視為功能性的,外在於它所接合的親密;「共同體」反而被再現(xiàn)為兩者間最真實(shí)的親密原態(tài)。這不僅僅是生產(chǎn)模式,而是用以實(shí)現(xiàn)超過(guò)個(gè)體,創(chuàng)造本質(zhì)的熔接模式;怳E世紀(jì)的國(guó)族主義,「正統(tǒng)」文化與「民族精神」的幻想,皆由此誕生並變本加厲,成為毫無(wú)解放色彩的法西斯與國(guó)族主義等意識(shí)型態(tài)。毫無(wú)疑問(wèn),浪漫主義將共同體視為一個(gè)主體就是其最大的病根。共同體浪漫主義的元素,僅僅都是現(xiàn)代個(gè)體,經(jīng)受孤獨(dú)與離散後的無(wú)奈而已;這個(gè)焦慮及迫切,根植於對(duì)關(guān)係的思考,F(xiàn)代歷史漫長(zhǎng)的過(guò)程一再使我們必須去質(zhì)疑此一主體的實(shí)體性:對(duì)此,我們便學(xué)會(huì)了根據(jù)內(nèi)在運(yùn)動(dòng)及結(jié)構(gòu)性的偏離,從認(rèn)同中無(wú)限的差異而進(jìn)行思考。這樣以來(lái),主體就變成了「他者」「本身」的場(chǎng)域!督鈽(gòu)共同體》一書(shū)以歐陸哲學(xué)家的思考方式來(lái)探討貫穿整個(gè)現(xiàn)代性的歷史經(jīng)驗(yàn)──「主權(quán)」的整體失敗。

作者簡(jiǎn)介:
  Jean-Luc Nancy, ancien professeur de philosophie a l'universite de Strasbourg de 1968 a 2004, egalement a San Diego, et professeur invit e a Berlin et Berkeley, proche de Jacques Derrida, a developpe une pensee postmoderniste dans plusieurs ouvrages analysant les enjeux lies au structuralisme, avec Philippe Lacoue-Labarthe (L'Absolu litteraire, 1978 et Le Mythe nazi, 1991) et avec Jean-Christophe Bailly (La Comparution, 1991). S'interessant a l'impact des images sur notre societe, il a publie egalement Evidence du film et Au fond des images.
  Christopher Fynsk is Professor of Comparative Literature and Philosophy at Binghamton University. He is the author of "Language and Relation: . . . that there is language "(Stanford, 1996) and the editor of "Typography: Mimesis, Philosophy, Politics "by Philippe Lacoue-Labarthe (Stanford, 1998).

目錄
  1譯者序:翻譯的共同體,共同體的翻譯............................PAGE_6
  2作者為中譯版序...............................................PAGE_22
  3英譯本序.....................................................PAGE_32
  4解構(gòu)共同體...................................................PAGE_46
  1譯者序:翻譯的共同體,共同體的翻譯............................PAGE_6
  2作者為中譯版序...............................................PAGE_22
  3英譯本序.....................................................PAGE_32
  4解構(gòu)共同體...................................................PAGE_46





上一本:法蘭西斯·培根 下一本:中國(guó)古代社會(huì)

作家文集

下載說(shuō)明
解構(gòu)共同體的作者是尚呂克.儂曦,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)