作品介紹

火焰的噴泉


作者:〔俄〕瑪麗娜·茨維塔耶娃     整理日期:2017-03-31 21:47:41


  《火焰的噴泉:茨維塔耶娃書信選》是二十世紀(jì)俄羅斯詩人茨維塔耶娃的書信選集。茨維塔耶娃不僅以詩歌名世,其散文及書信創(chuàng)作也別有異彩,在俄國散文史上堪稱戛戛獨(dú)造,即使置之于世界文壇,也別具一格。茨維塔耶娃的散文成就僅次于詩歌創(chuàng)作。她的近四十篇隨筆,逾千通函件,十來篇充滿睿見的文論和作家評論,都是文學(xué)史上不可多得的精品。茨維塔耶娃的散文,一如其詩,跳躍性極強(qiáng),意象紛至沓來,令人應(yīng)接不暇。與其說詩人在寫散文,不如說是用散文寫詩。
  瑪麗娜?茨維塔耶娃(Марина Цветаева,1892—1941),二十世紀(jì)最響亮、最動人心魄的詩人、散文家之一。少女時期即以詩行占卜了自己的青春、未來與死亡。她的詩句飽含熱情、贊美、痛苦,大膽奔放,橫溢斜出,應(yīng)和了她跌宕的人生。她的散文如抒情詩般鋒利、跳躍、靈動,意象紛至沓來,令人應(yīng)接不暇。她的書信如火焰的噴泉,遍布情感的風(fēng)暴。她死于絕望,終結(jié)于她尋覓了一輩子的鉤子。她的墓地?zé)o人知曉。她棲于天空!艾旣惸,謝謝你,為了這一切!”
  譯者簡介:蘇杭,中國社科院外國文學(xué)研究所編審,俄羅斯哈巴洛夫斯克國立師范大學(xué)外語教研室教授。享受政府特殊津貼。中國作家協(xié)會會員,獲資深翻譯家榮譽(yù)證書。主要譯著有詩集《莫阿比特獄中詩抄》、《葉夫圖申科詩選》(合譯)、《婚禮》、《致一百年以后的你》、《普希金抒情詩選》(合譯)、《普希金文集》(合譯),小說《一寸土》(合譯)、《西西里檸檬》,散文《提前撰寫的自傳》、《老皮緬處的宅子》,文藝?yán)碚摗独^往開來——論蘇聯(lián)文學(xué)發(fā)展中的若干問題》(合譯)、《美學(xué)簡明辭典》等。





上一本:企業(yè)家來信 下一本:愛馬女孩的日記3-小馬好伙伴

作家文集

下載說明
火焰的噴泉的作者是〔俄〕瑪麗娜·茨維塔耶娃,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書