女主角美也子是小酒館的服務(wù)生,有數(shù)不盡的情夫。其中慢郎中阿弁與右平兩人都有意和美也子結(jié)婚,但是美也子另有一個喜歡的人中井,于是阿弁與中井發(fā)生沖突,發(fā)展到殺人事件。美也子對事件的看法如何呢? “安納塔罕島”的小故事,是發(fā)生在二次大戰(zhàn)終結(jié)前后的南海小島上的真實事件。日本戰(zhàn)敗時三十個日本兵和一個女人被留在安納塔罕島的樹林內(nèi),沒被美軍發(fā)現(xiàn)。這群男人共有一個女人過著和平的原始生活,幾年后才被發(fā)現(xiàn)。 作者簡介: 日本戰(zhàn)后著名的文學(xué)大師,“無賴派”文學(xué)的領(lǐng)軍人物。 目錄: 玩具箱 水鳥亭 都會中的孤島 中庸 沙丘幻影 坂口安吾年譜 玩具箱 說到才藝呢,有一種人,除了自己所擅長的技藝之外,別的什么都不會。如圍棋、將棋之類,必須有特別的天分,才能在十四五歲就升上初段。有些人在這方面天賦異稟,但在別的方面卻比不上一名小學(xué)生,簡直像個白癡。然而這類特殊的畸形兒似乎都只能升到四五段而已,再來就升不上去了。能夠成為名人高手的人,好像在其他方面也都很行,大都多才多藝,見解不凡。 文學(xué)方面,有時也會出現(xiàn)這類作家。世人對技藝的世界總有一種迷信般的偏見,以為表演者或藝術(shù)家凈是一些瘋子。其實那是因為工作性質(zhì)使他們無法過有規(guī)律的生活,工作性質(zhì)本身就是不規(guī)則的。不能因為他們夜晚工作、白天睡覺,就說他們?nèi)钳傋印?br/> 諸如才藝、藝術(shù)之類,本來就不能用家常便飯式的平常心來看待。前些日子,我去參觀了將棋名人賽的最后決戰(zhàn),當(dāng)時冢田八段花了十四分鐘才下第一步棋。于是我問在旁觀戰(zhàn)的土居八段,說第一步棋能不能在前一晚就想好,他回答說:即使前一夜已想好,一旦臨場對陣,也必定會改變主意。若是封手之類,大致上走法都有限,可以想象得到,所以都會事先想好招數(shù),可是一旦臨陣交鋒,往往又會改變心意,用了別著。 我們的工作也會出現(xiàn)這種情形。事先把情節(jié)或人物的行動都想好,等到面對稿紙時,想法卻又改變了。 改變的原因是:前一夜的主意其實是我們用平常心想出來的,一旦面對原稿,自然就會受不了平常心的低俗。創(chuàng)作活動要求完全投入,若只是依計而行,那就不叫創(chuàng)作活動,而是制造手工藝品。即使做出了很好的手工藝品,也不能叫做創(chuàng)造藝術(shù)。藝術(shù)的創(chuàng)造經(jīng)常始于不按計劃行事。所謂預(yù)定計劃,皆由該作家既有之個性而定,屬于既有的力量。但藝術(shù)通常是自我的創(chuàng)造發(fā)現(xiàn),必須不按既定計劃行事,而且無法預(yù)測未來。必須是這種創(chuàng)造發(fā)現(xiàn),才能叫做藝術(shù)。藝術(shù)具有這種性質(zhì)。 所以,我們不能像辦事員那樣一板一眼工作。雖因工作性質(zhì)的關(guān)系,生活變得不規(guī)則,但那是工作性質(zhì)所致,而非此人具有這種性質(zhì)。據(jù)說豬原本是十分愛干凈的動物。日本人卻把豬圈弄得特別臟,任何穢物都往豬圈倒,以為豬圈就是垃圾堆,殊不知豬是天生有潔癖的。據(jù)說若把豬圈打掃干凈,則豬就會每天小心謹(jǐn)慎,努力保持豬圈的整潔。換句話說,所謂文人,就像日本的豬一樣。因工作性質(zhì)之故,生活才會亂七八糟,毫無規(guī)律,這是不得已的。其實呢,文人是非常嚴(yán)肅正經(jīng)、循規(guī)蹈矩的。 文學(xué)為描寫人性之工作,故文人必須通曉人性。在圍棋、將棋界,可能會有一種“除擁有此道天分外,其他方面一如白癡”的專家,但世上恐怕沒有“既通曉人性,又一如白癡”的作家吧?然而實際上還是有,只是極少見。用“白癡”這個字眼或許不太恰當(dāng),不過總而言之,有一個人就是如此。除了作家的工作外,別的方面他完全不行,一無是處。很多人都以為我也是這種人,其實他們錯了。有些小說作家或詩人常受人誤會,甚至連許多同業(yè)都誤會,以為他們完全不能做現(xiàn)實上的事。其實那是錯的。很多詩人都在寫一些非現(xiàn)實的詩或是厭世的詩,其實他們的個性遠(yuǎn)比普通辦事員更現(xiàn)實。正因文學(xué)即為人性,其本質(zhì)即是如此,所以近代文學(xué)的文人之中不可能出現(xiàn)那種不食人間煙火的“騷人墨客”,他們的本性遠(yuǎn)比凡夫俗子更加庸俗而現(xiàn)實。 三枝莊吉是近代日本文學(xué)的特異作家,這是在宣傳他寫的小說時必用的詞句。不過就我所知,他正是全日本唯一“除了寫小說之外,其他方面一無所長”的作家。 他寫的小說也可算是一種詩。他寫作的原動力乃是詩魂。他是個無能的人,連賺錢的能力也沒有,只會苦吟。他很窮,一直四處漂泊。然而,若有人認(rèn)為他不通曉人性,那就錯了。他對人性理解得既深刻又正確,所以才能一方面像活在夢幻中,一方面卻又擁有比一般人更現(xiàn)實的本性。他可以揮金如土,但本性卻一毛不拔,亦即比一般勤儉刻苦的人更加愛財惜物。他既是守財奴,又是散財童子。近代文士都很現(xiàn)實,這是因為他們通曉人性。既然通曉人性,那就一定了解自己!爸馈比诵灾械倪@種執(zhí)念,就等于自己“擁有”這種執(zhí)念。假如說人類是既復(fù)雜又固執(zhí)的動物,那近代文士就全都是既復(fù)雜又固執(zhí)的。但他們同時也是揮霍無度的人,而且擁有一個宛如夢游者般的夢幻人生。 大致而言,我們這些窮作家錢包內(nèi)偶然有錢,并不會想要趕快花光。假設(shè)有三名文士聚會喝酒,而且身上都有錢,那么在結(jié)賬時,一定是最窮的那個最賣力地?fù)屩顿~請客。我自己就經(jīng)常這樣。喝酒時夸下?,說今日全看我。待賬單送來,一摸錢包,方知銀兩不夠。一急之下,趕緊悄悄搜遍全身,還是沒有。此時最富有的那位作家就會從容不迫掏出飽滿的錢包,付賬了事。三枝莊吉也是這種“搶著付賬單”的分子。世上沒有人比此幫分子更了解窮困的痛苦與金錢的可貴,但他們錢包內(nèi)的錢卻都像長了腳似的,老是自動跳出來跑掉。此即所謂“人生不如意事十常八九”。每天早晨他們都會追悔莫及。他們的妻子總是抱怨說:“沒米沒菜了,今天要吃什么?”那時他們就會目射寒芒,反瞪回去,仿佛把她們視為“詛咒之魔”,然后用棉被把頭蓋住,或者抱起胳膊,轉(zhuǎn)頭不理。 莊吉時常搬家。每一處都住不久,長則半年,短僅三月。這是被酒債、米錢和房租逼的。他生平最怕“印半纏”。因為他債臺高筑,被迫在東京市內(nèi)四處逃竄,那些前來討債的店主和店員身上都穿著印半纏。他們騎著腳踏車,威風(fēng)凜凜,殺氣騰騰,朝他沖過來。他每次都嚇得跳上計程車,逃往目的地。司機(jī)會以鄙視的眼光看他。他羞愧萬分,無地自容,卻無可奈何。到了目的地,還要那邊的主人替他墊付車錢。他一輩子都必須卑躬屈膝,而且一輩子都必須花這種錢。真正富有的人是用不著搭計程車的。 他的妻子早已習(xí)慣了這種苦日子。雖然安貧樂道,卻不是真心喜歡貧窮,只是自然而然變成那樣罷了。這都是他的小說造成的。 莊吉所寫的小說,里面的主角總是他自己。他寫的是自己的生活,不過并非現(xiàn)實中的生活,而是把“希望能怎樣,若能怎樣那該多好”的想法寫入小說中。但他并不是寫“想要變成大富翁”那類做夢也不可能出現(xiàn)的事。所謂作家,就是最能預(yù)測“自己的人生”的人。因此他認(rèn)為“自己已不再貧窮”是一種不可容忍的奇思妄想,藝術(shù)是不能容許這種空想的。在作品中,他總是把自己寫成一個窮光蛋,經(jīng)常搬家,甚至連夜?jié)撎樱蛟趧e人家中寄食;有時會在一些叫鬼淚村或風(fēng)祭村之類的地方,趁夜?jié)撊脶劸茝S的倉庫,在那邊偷酒暢飲,有時卻偷不到酒;一借到錢就去邀親朋好友聚會聯(lián)歡;或是和那些冷血殘酷的壞老板大戰(zhàn)一場,讓人大吃一驚或嚇自己一大跳。在作品中,他的妻子雖然老是在欺負(fù)他這個一無是處的丈夫,但也會吹著口哨在林野間閑逛,還會在溪邊梳理頭發(fā),并且把一雙玉足浸在溪水中,一副了無牽掛、超凡脫俗的樣子。 因為妻子原本就有一點這類氣質(zhì),所以莊吉這么寫。既然這么寫了,妻子自然就變得更具這種氣質(zhì),于是莊吉又寫得更多,就這樣互相影響,循環(huán)下去。不過,寫作雖沒有什么限度可言,現(xiàn)實中的人類卻有其限度。到了“這樣寫已經(jīng)不行了”的時候,悲劇就發(fā)生了。 其實他的作品也已到達(dá)極限了。“想要變成怎樣”的寫法已登上巔峰,或者說已跌至谷底,已經(jīng)無法填補(bǔ)作品和現(xiàn)實的裂縫了。因此,他需要一種藝術(shù)上的轉(zhuǎn)機(jī),他必須破繭而出,回歸現(xiàn)實。形成其作品根基的,正是這種現(xiàn)實。但話說回來,若此事能輕易達(dá)成,那藝術(shù)家就不可能遭遇什么悲劇了。 莊吉的作品中不會出現(xiàn)小酒瓶,出現(xiàn)的都是大酒桶,甚至狂歡暢飲的大型酒宴。要比爛醉如泥的話,他的作品在文壇上是排名第一的,但他本人對喝酒卻不擅長。 他的身體原本就很虛弱,所以酒量不會很好。他連神經(jīng)都會受酒的影響。飲酒時,若對方先醉,他就會感受到壓力,再也喝不醉了,而且會把腹中黃湯全吐出來。和個性不合的人一同喝酒時,也不會醉,只會吐。每五次中就有四次是這樣。不幸的是,他又很膽小,不喝醉就無法跟人交談。他心中渴望別人來找他,但他又有憂郁癥,不借酒力就無法敞開心扉暢談。所以,每當(dāng)有訪客來,他就趕快叫妻子跑到酒鋪賒酒。訪客早上來,他也喝;深夜才來,他還是喝。每家酒鋪都成了他的大債主。他還不辭勞苦,跑到距離很遠(yuǎn)的酒鋪去敲門,就像在敲醫(yī)生家的門呼救一樣。等到附近所有酒鋪都拒絕賒酒給他的時候,他就只好連夜搬家,逃往新天地去。由于這條路能為他的人生輸入活血,所以也無可奈何。 他是個“貴公子”,因為他的靈魂在極度貧窮中仍徹底保持高雅。 他有一雙能夠看穿近代作家本質(zhì)的鬼眼,同時又具有日本傳統(tǒng)文人的氣質(zhì)。他明知小說只是商品,卻又認(rèn)為藝術(shù)應(yīng)該高雅特殊、超凡脫俗,應(yīng)該是特定人物的特權(quán)。他很自負(fù),正因為一輩子都很自負(fù),所以靈魂即使在貧窮之中也能保持高雅。又因為這樣,所以他的作品就變成了一種帶有文人氣質(zhì)的玩具,而且其內(nèi)容和現(xiàn)實間的差距也愈來愈大。 換句話說,因為他知道自己雖貧窮卻高雅,所以就勉強(qiáng)閉上那雙鬼眼,跳進(jìn)文人趣味之中。他的玩具成了特定人士的玩物,成了他自己的玩物,涵蓋了頑固的手工藝品性質(zhì),藝術(shù)原本具備的那種帶有全部人性的生命力逐漸薄弱下去。到了四十歲,他更加貧窮,作品也就愈來愈“在姿態(tài)上”保持高雅。不久之后,竟為了保持那種姿態(tài)而陷入縛手縛腳、四處碰壁的危機(jī)當(dāng)中。 因閉上鬼眼,所以顯得很不自然。他的作品雖具幻想性,但鬼眼亦有鬼眼的幻想,他卻故意閉上鬼眼,把藝術(shù)本來應(yīng)有的做法全部拋棄,一心偏執(zhí)于文人趣味式的幻想。所以說他的作品只不過是手淫自慰,實際上既拯救不了他,也提升不了他。 他最貴重的財產(chǎn)是個紙箱。原本那紙箱已被當(dāng)做抵押品,留在債權(quán)人那邊,后來終于拿回來。箱中塞滿了他一生的作品。他并非流行作家,單行本只出了兩冊,其余的作品都要從報章雜志上剪下來保存。箱中的剪報就是他所有的作品,他視為珍寶。以前由于被當(dāng)成抵押品,他常坐立不安,悶悶不樂,老是說:“沒有那個,我就沒命。”后來有個叫栗棲按吉的晚輩—一個窮困的新進(jìn)作家,因很同情莊吉,便幫他還了債,把紙箱贖回來還他。當(dāng)時莊吉十分歡喜,將那紙箱放在枕邊。從此以后,他便經(jīng)常半夜不睡覺,在那邊翻箱尋稿讀舊作;早上起來后也一直在高聲朗誦;喝醉之后,就把妻子叫過來,興致勃勃地朗讀作品給她聽。天下最喜愛那些作品的人就是作者本身,其次是他的妻子。其妻原本就是他的作品迷,學(xué)生時代就曾特地跑來訪問他,然后和他戀愛、結(jié)婚,所以說是個老牌的忠實讀者。從那時開始,她就身不由己地變成作品中的人物之一。她很喜歡作品中的自己,所以盡量照著做,讓現(xiàn)實上的自己和文中人物趨于一致。藝術(shù)模仿自然,自然也模仿藝術(shù)。這也是作品具有現(xiàn)實性,能讓她信服的緣故。無論幻想性多么強(qiáng),作品的根底也必須有現(xiàn)實性。根必須扎在現(xiàn)實之中,枝葉與花果才能虛構(gòu)出來。 不過,丈夫近來的作品已無法讓妻子滿足了。也就是說,作家的根底已遠(yuǎn)離現(xiàn)實了。 他深愛妻子,卻克制不了好色之心。以前有個女學(xué)生,也是他的忠實讀者,也曾來造訪過他,后來當(dāng)了酒家女。有一次,數(shù)十位文人要分頭描寫所謂的“新東京風(fēng)景”,莊吉負(fù)責(zé)的是日本橋的部分。他在該地探訪時,和那酒家女不期而遇。從此以后,他一喝醉便往那個酒家跑,并且死皮賴臉向那酒家女求歡。然而那女子早已不同往日了,若是有錢的紳士,她可以和對方云雨三天三夜甚至七天七夜,沒錢的就不行了。莊吉連上酒家買醉尋歡的錢都沒有。他每次都是跟一些晚輩或門徒去小吃店喝酒,如果看到那些人身上還有錢,就命令他們陪他上酒家。他絕不和前輩或同輩去,因為那樣就不能在娘們面前耍威風(fēng)了。雖然他帶那些后輩去就可以大擺架子,但沒用。在秦樓楚館中,最讓那些鶯鶯燕燕瞧不起的,就是這種身無分文卻又傲慢無禮的客人。莊吉還一直以為那酒家女在學(xué)生時代曾是自己的忠實讀者,想有機(jī)可乘,要趁隙下手。無奈對方早已把他忘了,只覺得被討厭的人糾纏不休,更加不愉快。然而莊吉仍不醒悟,只要一喝醉,必定往那里鉆,雖已神志不清,卻仍再三示愛,結(jié)果不但被攆出來,還一直接到對方的討債信。即使如此,他還是我行我素,一喝醉就跑到那邊去,沒完沒了。當(dāng)然啦,成功的指望是一點也沒有的。 若只是這樣倒還好,實際上則不然。他有個門徒,和他是同鄉(xiāng),就住在附近。此人有個稍具姿色的妹妹,經(jīng)由莊吉的介紹而當(dāng)了雜志社的事務(wù)員。從那時開始,莊吉每次喝醉就往那門徒家中跑,在那邊強(qiáng)索酒喝,還賴著不走,硬要住一宿。到了半夜就爬進(jìn)其妹的被窩中,企圖摧花折蕊,也不管其母就睡在一旁。被攆出來后,他仍再接再厲,不屈不撓,三番四次強(qiáng)攻玉門,最后筋疲力盡,自然倒地不起。這邊也是沒有成功的希望。 接下來他又對一個新銳女作家下手。他曾為文大褒此女之作品,因而相識。此女是某位暢銷作家包養(yǎng)的側(cè)室,但莊吉不管那么多,只要一喝醉,就往她屋里闖!懊看巫砭凭捅囟ㄒ苋フ夜媚铩币殉蔀橐环N夢游般的行動,對他而言,已是一種無可奈何的宿命。 遠(yuǎn)征軍式的夢游倒也罷了,他卻不僅如此。其妻有位妹妹,年紀(jì)很小,還在念中學(xué)四年級,但身體已發(fā)育得有點像小姐的樣子了,是個美少女,姿色比其姐姐更具魅力。有一次,這小姑娘留宿在莊吉家中。因值盛暑,需用蚊帳,不巧蚊帳只有一頂,只好擠在一起睡。當(dāng)夜莊吉就因喝個爛醉做錯事了。他夢游般跨過兒子的床鋪,攻破妻子的路障,撲向那漂亮的女孩,結(jié)果被妻子揪著衣領(lǐng)拖回原位。但他百折不撓,打死不退,奮斗了三個多小時,直到東方既白也未成功,最后終于力竭倒地。如果只是這樣倒還好,但不然。 好色之心,人皆有之,不能說因酒醉才想要風(fēng)流。他有一雙慧眼,能夠冷靜觀察好色之心的本質(zhì)。他必須用這對慧眼來作為作品的根底,但他卻將此慧眼當(dāng)做庸俗之物。他以自己和妻子為主人翁,編造了一些夢幻故事,卻沒有用上這對慧眼,因為那些夢幻故事中全無真實的生命,無血亦無肉。做妻子的已經(jīng)再也無法信服夫君的作品了。 獵艷之欲人人有,莊吉自然不例外。他雖然風(fēng)流成性,貪花好色,一喝醉就想要乘鸞跨鳳,但仍是個氣質(zhì)非凡的人,其靈魂仍是高雅脫俗的。對自己的本性,他裝成視而不見的樣子,全力去編寫美麗的夢幻故事。他原本打算讓劇中人擁有自己真正的人格,將實際的人生寫成卑鄙庸俗的模樣,卻寫不好。若不植根于本性,豈能完成有血有肉有人格的創(chuàng)作?他是個高風(fēng)亮節(jié)有氣質(zhì)的人,所以即使曾經(jīng)強(qiáng)暴小姨子未遂,其妻仍然認(rèn)為他是超凡入圣的。他的作品中,人物都已缺乏現(xiàn)實的根底,他自以為是,不顧他人。他還抱著愉快的心情在翻那玩具箱,從而發(fā)展那些玩具的人格,于是裂痕由此而生,破綻因之而現(xiàn)。妻子不再是夫君的忠實讀者。對作品中的人物,妻子只有懷疑與輕蔑,連帶也就蔑視現(xiàn)實中的丈夫。連丈夫那難以侵犯的高風(fēng)亮節(jié),如今也已被她視為贗品偽物,認(rèn)為那些全是謊言假話。 莊吉已經(jīng)四十歲了。他相信妻子,疼愛妻子,依賴妻子?蓱z的他,作品的根底已脫離現(xiàn)實,冷酷的鬼眼已緊緊閉上。他已習(xí)慣了,但他那夢幻式的作品卻寫得很像他現(xiàn)實中的表面。他愈來愈分不清夢幻與現(xiàn)實。 他從雜志社領(lǐng)了稿費(fèi)。妻子在家引頸企盼,巴望他早點回來,因為討債的催得急,還有小孩的學(xué)費(fèi)、餐費(fèi)等,都必須靠他。他擔(dān)心債務(wù)和小孩學(xué)費(fèi)的程度絕不亞于妻子,也很希望能將懷里的稿費(fèi)全數(shù)交給妻子,卻辦不到。如前所述,那些錢似乎長了腳,會自動跑掉。他領(lǐng)到稿費(fèi),必定先去呼朋引伴,放懷痛飲,把酒言歡。起先會想,喝一杯就好;不料卻兩杯、三杯、十杯這樣一直喝下去;又打電話去邀很多晚輩來同飲共醉,大逞威風(fēng)。他的作品中有個叫巴爾晉的人,最喜歡吟唱一些詩歌。他喝完后,就會去買一支田徑賽用的標(biāo)槍,然后高聲吟詠巴爾晉愛唱的詩歌,把自己當(dāng)成雅典娜的市民或雅典娜的選手,一路唱到家里。那時他已身無分文。妻子一轉(zhuǎn)身,就跑到另一個房間去飲泣了,一直哭到天亮,切洋蔥做味噌湯時還在哭。此時丈夫若呼喚妻子,妻子也不會有回應(yīng)。 這種悲哀,他并未視而不見。生活貧困,他比妻子更加難過;債臺高筑,他比妻子還要痛苦;對小孩的學(xué)費(fèi),他比妻子更加憂心。然而,就像其作品在根底上已和現(xiàn)實絕緣那樣,他本身也必須跟現(xiàn)實絕緣,否則無法生存于世。他把債務(wù)視為“拉曼查紳士的水車妖怪”,與之戰(zhàn)斗。他將小姨子當(dāng)成“達(dá)爾西尼亞的名門閨秀”,拼命追求!肮掳恋奈膶W(xué)”或“游吟詩人的異色文學(xué)”之類,都是宣傳其作品時必用的文句,他雖然一個字也不信,卻已經(jīng)能夠讓自己挺胸抬頭,認(rèn)定“我正是這種作家”了。 他悠游于自己的作品世界中。其作品之根底雖已遠(yuǎn)離現(xiàn)實,他卻故意讓自己毫無所覺。其作品當(dāng)中僅有現(xiàn)實世界之皮毛,他卻成為自己的忠實讀者。他陶醉在自己的作品之中,蔑視自己今生的低俗,忽視自己現(xiàn)世的卑微。他如果不這樣,就會受不了現(xiàn)實中的痛苦,窒息而死。 一些同行和批評家至今都還在那種敷衍了事的文藝時評中夸獎他,說其作品是孤傲的文學(xué)、特異的文學(xué)。作品既然還能換錢,他就勤于筆耕,時常亂寫一通。然而這么做是無法騙過妻子的。作品內(nèi)容和現(xiàn)實在根底上差距太大,劇情完全不符,這些不必用頭腦去想,只要以親身經(jīng)驗便可判斷。 然后就發(fā)生了一件令其妻無法忍受的事。 莊吉一家后來搬到一棟叫疑雨莊的稍微清潔的小公寓居住。房東太太是人家蓄養(yǎng)的妾婦,為了賺點零用錢,便叫其夫給她買了這棟公寓,讓她收房租。其夫是個酒鬼,每晚必喝一升酒,但那方面已完全不舉。房東太太則是藝伎出身,早經(jīng)滄海,豈耐淺灘?因此不安于室,人盡可夫,公寓內(nèi)幾乎所有男人都是她偷過的漢子。 丈夫若來晚酌,她就叫男人來同樂,莊吉也是其中一人。她有二十七八歲,生得美艷絕倫,風(fēng)華絕世。由于是藝伎出身,舉手投足皆帶俏,一顰一笑俱含情。對莊吉口口聲聲稱“三枝大師”,時時巴結(jié)逢迎,刻刻撒嬌拉攏。莊吉爽極樂翻天,從此只要一喝醉就跑進(jìn)她的閨房。他酒醉之后就會喋喋不休,聲如洪鐘。平常是聲若蚊蚋,喝醉后就判若兩人。他身材矮小,骨瘦如柴,不知為何竟能發(fā)出那種破銅鑼似的聲音,還像拉拉隊那樣手舞足蹈。然后又用鴨子的沙啞嗓子對著俏佳人極力奉承,拼命求愛。由于聲音太大,響徹全樓,所以房東太太每次都會說:“哎喲,大師,會被令夫人聽見的! ……
|