19世紀(jì)50年代的得克薩斯與墨西哥邊境,一個(gè)十四歲的得克薩斯男孩無意中誤入了一個(gè)噩夢(mèng)般的世界。在這里,印第安人被肆意殺戮,而對(duì)其頭皮的販賣生意欣欣向榮。 大體說來,小說的情節(jié)是一個(gè)人的歷程,盜用書中原話表達(dá),就是沒完沒了的“他繼續(xù)騎行”。主人公無名無姓,大字不識(shí),全書在其不同年齡段分別稱其為“孩子(thechild)”、“少年(thekid)”和“男人(theman)”。故事重心是主人公少年時(shí)的經(jīng)歷。他生來喪母,十四歲時(shí)離家游蕩,常與人打架斗毆。后來被拉去加入美國(guó)的軍事阻撓隊(duì)伍,前往墨西哥,出師不久,便遭到了印第安人的致命打擊。而后因?yàn)榕既,他又加入受雇于奇瓦瓦州州長(zhǎng)的頭皮獵人隊(duì)伍。該隊(duì)伍由罪犯、老兵和印第安人組成,頭目是美墨戰(zhàn)爭(zhēng)老兵格蘭頓,而實(shí)際的靈魂人物是霍爾頓法官。在此二人的帶領(lǐng)下,隊(duì)伍與奇瓦瓦州州長(zhǎng)達(dá)成協(xié)議,專門不加區(qū)分地屠殺各種印第安人(包括好戰(zhàn)的阿帕契人和熱愛和平的踢格人等)和墨西哥人,以遇害者的頭皮為收據(jù)換取黃金。隊(duì)伍在墨西哥境內(nèi)四處游蕩、大肆屠殺,老幼婦孺均不放過。最后協(xié)議終止,隊(duì)伍在占領(lǐng)尤馬渡口期間,遭到曾加害過的尤馬人的報(bào)復(fù),幾乎全軍覆沒,成員或死或逃,少年逃脫后也離開隊(duì)伍。小說的主要情節(jié)便是他們?cè)诨哪、村莊、山間、城鎮(zhèn)的各種暴行。小說最后跨越到二十八年后,已成為男人的主人公在格里芬的蜂巢酒館遭遇法官,被其殺害,隊(duì)伍成員至此全部犧牲,而小說也在法官的舞蹈中結(jié)束。 作為麥卡錫的代表作之一,《血色子午線》是麥卡錫寫作風(fēng)格的轉(zhuǎn)折之作,為其奠定了現(xiàn)代美國(guó)文壇的大師地位。 作者簡(jiǎn)介: 科馬克·麥卡錫,當(dāng)代最偉大的美國(guó)作家之一,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)熱門人選。代表作有《血色子午線》、《邊境三部曲》、《老無所依》、《路》等;魻栴D法官是一個(gè)與莎士比亞作品中的伊阿古有相似文學(xué)價(jià)值的兇徒和惡魔,在麥卡錫筆下暴力描繪已變成了令人驚嘆的藝術(shù)技能,一種可與梅爾維爾和福克納一較高低的藝術(shù)技能。在我看來,《血色子午線》應(yīng)該是美國(guó)真正的末世預(yù)言小說。 ——哈羅德·布盧姆 麥卡錫先生明示我們?nèi)ヒ娮C邪惡不是為了去理解邪惡,而是為了去證實(shí)其不可解釋的現(xiàn)實(shí)存在,他精巧的語言將現(xiàn)實(shí)與超現(xiàn)實(shí)鏈接在一起,震動(dòng)得我們無法再安然于現(xiàn)狀。 ——?jiǎng)P林·詹姆斯(《紐約時(shí)報(bào)》書評(píng)人)你們的想法令人生畏,你們的內(nèi)心軟弱無力。你們的行為充滿憐憫而又殘酷,讓人感到荒誕不經(jīng),行事之時(shí)心浮氣躁,仿佛難以抗拒。最終,你們愈發(fā)畏懼鮮血,鮮血與時(shí)間。 切勿以為,黑暗之物的生命會(huì)沉沒在苦痛之中,猶如迷失于悲傷。悲傷之感并不存在。因?yàn)楸瘋峭耆煌虥]到死亡中的事物,而死亡和垂死正是黑暗之物的生命。 去年率領(lǐng)遠(yuǎn)征隊(duì)前往埃塞俄比亞北部阿爾法地區(qū)的克拉克,連同加州伯克利大學(xué)的同事蒂姆·D.懷特一起聲稱,通過對(duì)該地區(qū)發(fā)現(xiàn)的距今30萬年的化石頭骨進(jìn)行重新考察,他們發(fā)現(xiàn),割頭皮的做法自古有之。 《尤馬太陽日?qǐng)?bào)》,1982年6月13日 田納西州的童年——出走——新奧爾良——打架——中彈——去加爾維斯頓——納科多奇斯——格林牧師——霍爾頓法官——打架——托德文——燒旅店——逃跑 看這孩子。他蒼白瘦削,身著單薄破爛的亞麻襯衫。他在往洗碗間的灶里添柴。屋外是翻耕過的深色田地,地上殘雪斑駁,遠(yuǎn)處更暗的森林里還藏有幾匹余狼。人們以為此處均是劈柴挑水[出自《圣經(jīng)·約書亞記》9∶21。原句為“于是他們?yōu)槿珪?huì)眾作了劈柴挑水的人,正如首領(lǐng)對(duì)他們所說的話”。]的窮人,但他的父親其實(shí)是教師。他醉倒在地,吐著無名詩人的句子。男孩蹲在火旁,注視著他。 你降生那夜,一八三三年。獅子座流星雨。眾星紛墜,何其壯觀!我仰望天空,尋找諸天黑色的洞口。北斗破漏。 十四年前,母親懷下此物,卻因他喪命。父親從不提她名字,孩子也不知道。他在世上尚有一姊,但卻無望再見。他注視著,蒼白而蓬頭垢面。他不會(huì)讀寫,骨子里早已養(yǎng)成對(duì)盲目暴力的嗜好。所有故事都在那張面孔上,三歲看老。 十四歲時(shí)他離開家。他再也不用見到黎明前黑夜中的冰冷廚房。還有柴禾、盆盆罐罐。他向西游蕩,一直抵達(dá)孟菲斯,如平坦田園上的孤旅人。黑人在田間勞作,瘦削而佝僂,棉花蒴果中的手指如同蛛爪。園里陰影籠罩的痛苦。 一些身影迎著下沉的夕陽,走在沉緩的黃昏中,穿過紙一樣的地平線。一名孤單的黑人農(nóng)夫獨(dú)自趕著騾子拖著耙,沿著雨打過的洼地步入夜色。 一年后他到了圣路易斯。坐上去新奧爾良的平底船。四十二天的水路。夜晚時(shí)分,汽艇順著深黑的水面喧嚷遲行,燈火通明如漂流的城市。他們把浮船拆散,賣掉木材,然后他走到街上,聽見陌生的口音。他住在酒館后院上方的屋里,每到夜晚就像童話里的野獸一般溜出去,跟水手打架。他個(gè)頭雖小,但腕粗掌大,肩膀結(jié)實(shí)。說來也怪,這孩子臉上雖有疤,但面容卻似未改變,眼神出奇地天真。他們打架時(shí)動(dòng)拳腳,也掄瓶子使刀子。不論種族,不論出身。有些人說話像猿猴在低吼。有些人來自遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng),居高臨下地看他們?cè)跔泥里流血,他感到自己維護(hù)了人類的力量。 某天晚上,一名馬耳他水手長(zhǎng)用小手槍朝他后背開了一槍。他轉(zhuǎn)身要與其拼命時(shí),心臟正下方又中一槍。那人逃跑了,他倚著吧臺(tái),血透過襯衫向外涌出。其他人轉(zhuǎn)過頭去。過了一會(huì)兒,他癱坐在地。 他在樓上房間的小床上躺了兩周,由酒館老板娘照料。她給他送飯,端屎尿。她身強(qiáng)體壯,像男人一樣瘦長(zhǎng)結(jié)實(shí)。傷愈之后,他沒錢給她,便趁夜離開,睡在河邊,最后找到一艘可以載他的船。這船要去得克薩斯。 直到此時(shí)這孩子才終于擺脫自己的過去。身世和宿命漸行漸遠(yuǎn),無論世界如何轉(zhuǎn)變,也不會(huì)有如此荒蠻之境,來檢驗(yàn)創(chuàng)世之質(zhì)料能否任人塑造,自己的心是否并非另一種泥土。乘客都是些膽怯冷漠的人。他們鎖閉雙眼,沒人問彼此出行的目的。他睡在甲板上,和其他旅人一起。他注視著微暗的水岸起起伏伏;疑暮xB呆立而視。鵜鶘沿著水岸,滑翔在灰色的水波上空。 他們從駁船登岸,移民帶著奴隸,打量著低矮的海岸線、薄沙覆蓋的海灣和薄霧中出沒的矮松。 他穿過港口的窄街?諝饫镲h著咸味和新鋸木頭的味道。夜晚,妓女似饑渴的靈魂在暗處喊他。一周后,他再度動(dòng)身,兜里裝著掙來的幾塊錢,夜里獨(dú)自走在南邊的沙路上,雙手拳在廉價(jià)外套的棉袋里。橫穿沼澤地的泥堤。成群的白鷺宛如蘚沼中的白色蠟燭。風(fēng)的刀口陰冷,在路邊的樹葉中大步跳躍,然后在夜間的田野上繼續(xù)匆忙前行。他往北穿過一些小村落和農(nóng)場(chǎng),干一天活掙一天錢,包吃包住。他看見一個(gè)弒親者被絞死在十字路口旁的村落里,這人的朋友們往前跑,拉著他的腿,他吊死在絞索上,褲襠尿濕了一大片。 他或在鋸木廠工作,或在白喉疫區(qū)工作。一位農(nóng)場(chǎng)主用一頭老騾子抵他工錢,一八四九年的春天,他騎著騾子穿過先前的弗雷多尼亞共和國(guó),進(jìn)入納科多奇斯鎮(zhèn)。 自雨落那天起,格林牧師就每天向滿屋的人布道,而這場(chǎng)雨已經(jīng)下了兩周多。少年貓著腰進(jìn)入這個(gè)破爛的帆布帳篷時(shí),只有墻邊剩下可容一二人站立的地方,潮濕和久未洗澡的惡臭揮之不去,使得這些人不時(shí)地猛沖到傾盆大雨中呼吸新鮮空氣,直到實(shí)在受不了大雨澆頭才返回。他和其他躲雨的人沿著后墻站定。唯一能將他和人群區(qū)分開的,也許就是他沒有武器。 鄉(xiāng)親們,牧師說道,這里是地獄,地獄,人間地獄啊,就這兒,納科多奇斯,他不能袖手旁觀。我跟他說,我說:你要把上帝之子帶到這兒來?然后他說:噢不,不,我不帶。然后我說:難道你不知道,他說過我會(huì)永遠(yuǎn)與你同在,直到無路可走? 這個(gè)嘛,他說,我又沒叫誰去啥地方。然后我說:鄉(xiāng)親們,你不用請(qǐng)他。管你有沒有請(qǐng),你走到哪兒,他就跟到哪兒。我說:鄉(xiāng)親們,你甩不掉他。好。你還要拖著他,就是他,去那頭的地獄么? 你見過雨這樣下個(gè)沒完的地方?jīng)]? 少年之前一直注視著牧師。他扭頭去看說話的男人。這人留著典型的馬夫式的長(zhǎng)八字須,頭戴帽頂又圓又矮的寬檐帽。他眼睛有點(diǎn)斜視,認(rèn)真地注視著少年,仿佛想知道他對(duì)這雨有什么看法。 我剛到這兒,少年說。 我可從沒見過這么大的雨。 少年點(diǎn)點(diǎn)頭。一個(gè)披著油布雨衣的高大男子進(jìn)了帳篷,脫下帽子。他頭如禿石,無須無眉也無睫毛。他身長(zhǎng)近七尺,即使站在這個(gè)流動(dòng)的上帝之舍里也還抽著雪茄,脫帽似乎只是為了甩掉上面的雨水,因?yàn)樗执魃狭嗣弊印?br/> 牧師的布道戛然停止,帳篷里杳然無聲,所有人都注視著此人。他理了理帽子,擠到牧師所站的板條講壇前,轉(zhuǎn)過身來,對(duì)牧師的教眾講話。他面色平靜,長(zhǎng)著一張孩子的臉,甚是奇異。他舉起雙手,雙手不大。 女士們、先生們,我覺得有義務(wù)告訴諸位,這位主持此次奮興布道會(huì)的人是個(gè)騙子。他沒有任何認(rèn)證機(jī)構(gòu)承認(rèn)或臨時(shí)提供的神學(xué)證明。他完全不符合被他篡奪之職責(zé)的最基本要求,而只是背下了《圣經(jīng)》中的幾個(gè)段落,從而給他的欺騙性的布道增添一絲絲他鄙夷的虔誠(chéng)色彩。事實(shí)上,這位站在你們面前假裝主之牧師的先生除了大字不識(shí),還在田納西、肯塔基、密西西比和阿肯色州遭到了通緝。 天哪,牧師叫喊道,一派胡言,一派胡言!他激動(dòng)地讀起打開的《圣經(jīng)》。 在眾多指控中,最近的一條牽扯了一名托管給他的十一歲女孩——注意,是十一歲——他震驚地發(fā)現(xiàn)在強(qiáng)暴她時(shí),他自己竟然穿著上帝的制服。 人群中哀嘆四起。一位女士跪倒在地。 是他,牧師嗚咽地叫道,是他。魔鬼。就站在這兒。 吊死這個(gè)惡棍,一個(gè)丑陋的暴徒從后面的走廊里喊道。 不到三周以前,他因?yàn)榕c一頭山羊性交,從阿肯色州的史密斯堡被驅(qū)逐了出來。是的,這位女士,我說的是:山羊。 不斃了這狗日的,就瞎了我的眼,一個(gè)男人從帳篷遠(yuǎn)處站起來,從靴子里拔出一支手槍,瞄準(zhǔn),開火。 年輕的馬夫當(dāng)即從衣服里取出一把刀,劃開帳篷,跨入雨中。少年緊隨其后。他們弓著腰,越過泥濘奔往旅店。帳篷內(nèi)早已槍聲四起,帆布?jí)λ闹鼙豢抽_了十幾道口子,人們紛紛擁出,女人尖叫,眾人跌跌撞撞,還有人被腳跺倒在泥里。少年和他的朋友到了旅店的走廊后,抹了抹眼睛上方的水,扭頭回看。正當(dāng)此時(shí),帳篷傾斜起來、起皺,像受傷的巨大水母緩緩落在地上,滿地拖著撕碎的帆布?jí)蜌牡睦K。 他們進(jìn)去時(shí),禿頭男人已在吧臺(tái)。 他前面亮锃锃的木頭吧臺(tái)上放著兩頂帽子和兩大把錢幣。他舉起酒杯,但并非向他們致意。他們倚著吧臺(tái),點(diǎn)了威士忌,少年放下酒錢,但酒保用大拇指把錢推了回去,點(diǎn)點(diǎn)頭。 法官請(qǐng)了,他說。 他們把酒喝掉。馬夫放下酒杯,瞅了瞅少年,或者說看似如此,他的眼神令人吃不準(zhǔn)。少年順著吧臺(tái)望向站著的法官。吧臺(tái)很高,并非人人都能把肘放在上面,但卻只齊法官的腰,他站在那里,雙手平放在木頭吧臺(tái)上,身子微傾,似乎又要發(fā)表一通演講。此時(shí)門口走進(jìn)一堆一堆的人,身上又是血又是泥的,罵罵咧咧。他們聚攏在法官四周。已有人調(diào)集民兵團(tuán),去緝拿牧師。 法官,你咋會(huì)知道那個(gè)冒牌貨的罪行的? 罪行?法官問道。 你啥時(shí)候去的史密斯堡? 史密斯堡? 你咋知道他犯的那些事兒的? 你是說格林牧師? 是的,先生。我估摸你來這旮旯前在史密斯堡吧。 我這輩子都沒去過史密斯堡。估計(jì)他也沒去過。 他們面面相覷。 那你在哪兒見過他? 我今天第一次見到此人。從來就沒聽說過他。 他舉起杯子,喝了一口。 屋子里安靜得出奇。這些人看上去就像泥塑。終于有人大笑起來。然后另一個(gè)。很快他們所有人都大笑起來。有人請(qǐng)法官喝了一杯。 在他遇見托德文之前,已經(jīng)連續(xù)下了十六天雨,而后仍然未停。他仍然站在同樣的酒館里,喝得身上只剩兩塊錢了。馬夫已經(jīng)離開,屋子差不多也空了。房門敞開,能看見旅店后面的空地里有雨水落下。他喝光杯里的酒,走了出去。一些木板橫在泥里,他沿著門燈漸遠(yuǎn)漸暗的光帶,向空地末端的木板廁所走去。另一人從廁所那邊走回來,二人在狹窄的厚木板中央相遇。那人身子微晃。濕漉漉的帽檐耷在兩肩,前面的帽檐用針往后別住。他用一只手拎著一個(gè)瓶子。給我閃開,他說。 少年并不打算讓路,也覺得沒有必要跟他理論。他一腳踢向這人下巴。這人倒下,然后又爬了起來。他說:老子弄死你。 他揮著瓶子過來,少年一躲,然后他又一揮,少年后退。少年朝他出擊時(shí),這人拿瓶子往他腦側(cè)一揮,當(dāng)即打碎。少年離開木板,掉進(jìn)泥中,男人沖著跟上來,握著參差不齊的瓶頸,想刺少年的眼睛。少年用雙手擋住,手上沾了一層滑溜溜的血。他一直試圖伸手入靴取出刀子。 干死你,男人說。他們?cè)陉幇档目盏刂谐粤Φ刈邅碜呷,鞋都甩掉了。少年已?jīng)拿到了刀子,他們面對(duì)面繞著圈,男人向他晃過來時(shí),他割開了男人的襯衫。男人扔掉瓶頸,從頸后拔出一把巨大的博伊刀。他的帽子已經(jīng)掉了,黏黑的頭發(fā)繞著頭部懸擺,瘋子一樣嘴里不停喊著殺,以示威脅。 那小子要挨刀了,站在走道上的一名旁觀者說。 殺、殺,男人語無倫次地說,一邊費(fèi)力向前。 但又有一人走進(jìn)空地,像母牛一樣發(fā)出沉穩(wěn)的哼哧聲。他扛著一根巨型的橡木棍。他先來到少年身邊,揮動(dòng)木棒,少年臉朝下一頭栽在泥里。如果當(dāng)時(shí)沒人把他翻過來,他就沒命了。 醒來已天明,雨也停了,他向上看到一張男人的臉,長(zhǎng)長(zhǎng)的頭發(fā),渾身是泥。男人在跟他說什么。 啥?少年問道。 我說,咱倆是不是扯平了? 扯平了? 扯平了。如果你他媽還想挨揍,可以。 他瞅了瞅天空。高空中,很小一個(gè)點(diǎn),一只兀鷹。他又瞅了瞅男人。我脖子斷了?他問。 男人越過空地往外望,啐了一口,又瞅了瞅少年。你起不來了? 不知道。我沒試。 我沒打算弄斷你脖子。 嗯。 我是打算宰了你。 還沒人做到。他用手撐著泥地,站了起來。那人坐在木板上,靴子放在一邊。你沒做錯(cuò)啥,他說。 少年不自然地四處張望。我靴子呢?他問。 男人乜斜著眼瞅著他。片片干泥從臉上往下掉。 哪個(gè)狗日的要是拿了我靴子,非宰了他不可。 那兒好像有一只。 少年吃力地穿過泥地,拿回這只鞋。他在院子里四處走動(dòng),步履沉重,用腳感覺可能是鞋子的硬塊。 這是你的刀?他問。 男人斜了他一眼。好像是,他說。 少年將這刀扔過去,他彎腰撿起來,在褲腿上擦了擦巨大的刀刃。還以為你被誰偷走了,他對(duì)刀說。 少年找到了另一只鞋,走過去坐在木板上。他的手上糊著大塊的泥,他用一只手蹭了下膝蓋,又把手放下。 他們并排坐著,越過不毛的空地向外眺望?盏剡吘壥羌饽緲秶鷻,圍欄之外,一個(gè)男孩在井邊取水,那邊的院子里還有幾只雞。一人從酒吧的門口那邊經(jīng)木板走向戶外廁所。經(jīng)過坐著的他們時(shí),他止步瞧了幾眼,然后離開踩進(jìn)泥里。過了一會(huì)兒,他回來了,又踩進(jìn)泥里,繞過他們,回到步道上。 少年瞅了瞅這人。他的腦袋窄得出奇,頭發(fā)抹著一層泥,造型怪異而原始。前額烙著字母H和T,下面接近雙目之間的地方烙著F,這些字母刺眼地向外張開,仿佛烙鐵在他臉上放了太久。他回頭看少年時(shí),少年發(fā)現(xiàn),他沒有耳朵。男人起身,將刀子入鞘,提起鞋子沿著木板就往前走,少年也起身跟著。去旅店的半途,男人止步,望向外面的泥地,然后坐在木板上,連泥帶鞋一起穿上。然后他起身,吃力地穿過空地,撿起什么東西來。 你過來瞧瞧,他說,瞧我這破帽子。 你看不出來是啥,像啥死了的玩意兒。他拍了拍帽子,戴在頭上,繼續(xù)往前走,少年跟著。 酒館是一道狹長(zhǎng)的走廊,兩邊是涂了亮漆的墻板。墻邊靠著桌子,地板上放著痰盂。暫時(shí)無人光顧。他們進(jìn)去時(shí),酒保抬頭瞅了一眼,正在掃地的黑鬼將掃帚靠墻立起,走了出去。 希尼呢?身披泥衣的男人問。 估計(jì)在睡覺。 他們往里走。 托德文,酒保叫道。 男孩回頭。 酒保已從吧臺(tái)后面走出,望著他們的背影。他們從門口走過去,穿過旅店的門廳,徑直走上樓梯,在地板上留下各種形狀的泥印。他們踏上樓梯后,桌后的店員探出身來喊他們。 托德文。 他止步,回頭。 他會(huì)一槍斃了你。 希尼那小子? 希尼那小子。 他們繼續(xù)往樓梯上走。 樓梯頂部是一個(gè)長(zhǎng)廳,長(zhǎng)廳末端有一塊窗玻璃。墻上有涂了漆的門,挨得很近,看上去像一個(gè)個(gè)小櫥子。托德文繼續(xù)前行,一直走到長(zhǎng)廳底端。他聽了聽最后一扇門的動(dòng)靜,給少年使了個(gè)眼色。 有沒有火柴? 少年掏了掏口袋,拿出一個(gè)臟兮兮、壓扁了的木盒子。 男人接過去。需要一點(diǎn)火種,他說。他弄碎盒子,把碎渣對(duì)著門堆起來。他擦了一根火柴,將碎渣點(diǎn)燃。他把這一小堆燃燒的木頭推到門下面,繼續(xù)加火柴。 他在里面?少年問。 等著瞧。 一股黑煙盤旋而起,點(diǎn)燃的油漆冒出藍(lán)色火焰。他們蹲在門廳,注視著火。微弱的火焰開始沿著板條向上蔓延,然后又猛地縮回去。他們二人看上去就像沼澤地里挖出的東西。 快,敲門,托德文說。 少年起身。托德文站起來等著。他們能聽見火焰在屋里噼噼啪啪地響。少年敲門。 你使點(diǎn)勁兒。那小子喝了點(diǎn)酒。 他握緊拳頭,狠狠地敲了五下。 媽的,火,一個(gè)聲音說。 來了。 他們等著。 他媽的熱死老子了,那聲音罵道。然后門把轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),門開了。 他穿著內(nèi)褲,手里捏著一塊扭門把的毛巾。看見他們后,他又轉(zhuǎn)身回屋,但托德文一把擒住他的脖子,將他騎壓在地,抓住頭發(fā),用大拇指掏著他的一只眼球。那人逮著他的手腕就咬。 踢他狗嘴,托德文叫道,快踢。 少年繞過他們,走進(jìn)房間,回身一腳踢到那人臉上。托德文拽著他的頭發(fā)往后拉。 踢他,他喊道。好,踢他,踢得好。 他又踢了一腳。 托德文將這個(gè)滿臉是血的頭轉(zhuǎn)了過來,瞅了瞅,把它扔到地上,然后站起來,自己又踢了幾腳。兩個(gè)旁觀者正站在門廳里。門整個(gè)燒著了,墻和天花板的一部分也著了火。他們走到門外,順著走廊離開。店員一步兩級(jí)地趕上來。 托德文你個(gè)狗日的,他說。 托德文站在他上面四級(jí)臺(tái)階的位置,他一腳踢中店員的喉嚨。店員坐倒在樓梯上。少年經(jīng)過他時(shí),朝他腦側(cè)一擊,店員翻向一邊,滑到樓梯底部。少年跨過他進(jìn)入走廊,穿過前門走了出去。 托德文沿著街跑,瘋了似的在頭上揮舞拳頭,哈哈大笑。他看上去就像被賦予生命的巨大泥塑伏都教人偶,少年也差不多。在他們身后,火焰正舔舐著旅店的最上角,黑色煙云在得克薩斯溫暖的清晨中升起。 他之前騾子留在了鎮(zhèn)邊一個(gè)專門收容動(dòng)物的墨西哥家庭,到那兒時(shí)他一臉慌亂,上氣不接下氣。女人開了門,瞅了他一眼。 我的騾子,他喘息著說。 ……
|