作品介紹

世界經(jīng)典懸疑小說(shuō)


作者:楊永勝編譯     整理日期:2021-12-20 02:39:08


  厄舍府的崩塌
  [美]埃德加·愛(ài)倫·坡
  那年秋天的一個(gè)沉悶、幽晦、靜寂的日子,瞑云低低地垂壓著大地,我單身馳馬穿越一片無(wú)比荒涼蕭索的原野。黃昏的陰影漸漸來(lái)臨,終于發(fā)覺(jué)愁云慘淡的厄舍府就在眼前。不知為何————一看到這幢府邸,一種難以忍受的陰郁就涌上心頭。我說(shuō)難以忍受,是因?yàn)橥<词棺顬楣陆^險(xiǎn)惡的自然環(huán)境,也常令人感到詩(shī)意盎然、心潮澎湃,就此滋生出幾分喜悅,可如今卻絲毫遣不走這份愁緒。我注視著眼前的景致,惘然若失————兀立的府宅,院落里的天然山水,光禿禿的墻垣,空洞眼眸似的窗戶,繁密的菖蒲,凋萎的樹叢中的白色枝干————除了癮君子午夜夢(mèng)回后的空虛,沉淪尋常生活的辛酸,徒然間面紗飄落的恐懼,我無(wú)法以塵世的情感來(lái)比擬心中的這份惆悵。
  我心中一片冰涼,又往下沉,不斷翻騰,一種難以解脫的悲戚盤踞在心頭,任何想象的刺激力都無(wú)法將其歪曲成崇高一類的感情。是什么緣故————我駐足沉思————什么緣故使我在注視厄舍府時(shí)如此黯然神傷?這個(gè)謎根本解不開(kāi)。沉思時(shí)心頭涌起的朦朧幻影也無(wú)從捉摸。我只得找了個(gè)不怎么令人滿意的結(jié)論,那就是,毫無(wú)疑問(wèn),自然界非常簡(jiǎn)單的事物組合起來(lái)就會(huì)有感染我們的巨大力量,可要探究這份力量,卻依然超出我們的能力。很有可能,我想道,只要這景致中的特征,畫面中的細(xì)節(jié)重新組合一下,就會(huì)很有成效地改變,甚至取消這種凄清的印象。按著這個(gè)想法,我縱轡馳到險(xiǎn)峻的山池沿邊。那山池就在宅旁,黑慘慘,陰森森,倒映著灰色的菖蒲,死白的樹干,茫然眼睛似的窗戶,俯視著面目全非的倒影,我不禁毛骨悚然,竟比先前還要惶恐。
  不過(guò),我目前仍然打算在這座陰郁的大宅里盤桓幾周。公館主人,羅德里克·厄舍,是我兒時(shí)的摯友,但也多年未見(jiàn)了。不料最近在國(guó)內(nèi)遠(yuǎn)方,竟收到他給我寫來(lái)的一封信,信中一再火急地催促我親自來(lái)一趟。那信中有些精神紊亂的跡象。寫信人說(shuō)自己患了急病,被神經(jīng)錯(cuò)亂折磨得苦不堪言,他渴望見(jiàn)到我,因?yàn)槲沂撬钜玫呐笥,其?shí)也是他唯一的私交,但愿能與我朝夕相處,疾病或可痊愈。全信就是如此————很顯然,他真心實(shí)意地請(qǐng)我來(lái),這讓我無(wú)法遲疑。我雖然立即赴約,卻依然從心底認(rèn)為這份邀請(qǐng)很不尋常。
  雖然童年時(shí)代我們相從甚密,我對(duì)這位朋友其實(shí)知之甚少。他一貫矜持含蓄。我知道,他出身的古老世家就以多愁善感聞名,長(zhǎng)期以來(lái),這個(gè)特點(diǎn)體現(xiàn)在許多杰出的藝術(shù)品上,近來(lái)則表現(xiàn)為幾樁慷慨解囊而又不事張揚(yáng)的義舉,以及對(duì)復(fù)雜的音樂(lè)學(xué)而不是那種公認(rèn)的、易于識(shí)別的音樂(lè)美的熱衷。我也聽(tīng)說(shuō)過(guò)一件異乎尋常的怪事,歷史悠久的厄舍世家從未有過(guò)留存下來(lái)的旁支,換句話說(shuō),就是整個(gè)家族一脈單傳,除了瑣細(xì)微小,稍縱即逝的變化外,總是如此。我想到這座宅院的特色倒和厄舍一家的性格吻合,幾百年來(lái),房屋的特點(diǎn)倒可能影響了一家人的脾性,不由認(rèn)為這是一脈單傳的壞處————正因?yàn)檫@種缺乏支系的缺陷,財(cái)產(chǎn)和姓氏總是父子相承,到后來(lái)終于合二為一,房產(chǎn)原先的名稱湮滅了,成了“厄舍府”這個(gè)古怪多義的稱呼————莊戶人在稱呼“厄舍府”時(shí),指的既是這份宅院,又是這戶人家。
  P2-4





上一本:善待別人善待自己 下一本:讀異域精品品別樣人生

作家文集

下載說(shuō)明
世界經(jīng)典懸疑小說(shuō)的作者是楊永勝編譯,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書