《花婆婆》直譯應(yīng)該是《魯菲絲小姐》,講述了一個倒敘的故事——當(dāng)魯菲絲小姐成了一位風(fēng)燭殘年的老婆婆時,她告訴年輕的敘述者,許多年以前,當(dāng)她還是一個名叫艾莉絲的小女孩的時候,她曾經(jīng)答應(yīng)過爺爺三件事:第一件事是去很遠(yuǎn)的地方旅行,第二件事是住在海邊,第三件事是做一件讓世界變得更美麗的事。前兩件事不難,難的是第三件事。直到有一年的春天,她喜出望外地發(fā)現(xiàn)山坡上開滿了一大片藍(lán)色、紫色和粉紅色的魯冰花時,她知道什么是她要做的第三件事了。整個夏天,她的口袋里都裝滿了花種子,她把它們?nèi)鲈诹肃l(xiāng)間的小路邊、教堂后面…… 作者簡介: 芭芭拉庫尼,1917年和她的孿生兄弟出生于紐約的布魯克林。父親是一位證券商,母親是一位業(yè)余藝術(shù)家。是母親引導(dǎo)她走上了畫家之路,她長大成名以后,曾不斷有人問她:“你是如何成為一位藝術(shù)家的?”她回答道:“我想這源自于我的家學(xué),因為我的曾祖父是一位藝術(shù)家,他從德國移民到曼哈頓……我的母親是一位油畫與水彩畫家,她不在意我弄亂她的畫筆及畫布,她教給我惟一的一件事就是洗干凈我的畫筆,她常常讓我一個人畫畫! 1938年畢業(yè)于麻薩諸塞州史密斯學(xué)院,主修藝術(shù)史。之后她一邊在紐約市的藝術(shù)學(xué)生聯(lián)盟學(xué)習(xí)石版印刷及蝕刻版技法,一邊開始向出版社毛遂自薦自己的作品,1940年出版了芭芭拉庫尼,1917年和她的孿生兄弟出生于紐約的布魯克林。父親是一位證券商,母親是一位業(yè)余藝術(shù)家。是母親引導(dǎo)她走上了畫家之路,她長大成名以后,曾不斷有人問她:“你是如何成為一位藝術(shù)家的?”她回答道:“我想這源自于我的家學(xué),因為我的曾祖父是一位藝術(shù)家,他從德國移民到曼哈頓……我的母親是一位油畫與水彩畫家,她不在意我弄亂她的畫筆及畫布,她教給我惟一的一件事就是洗干凈我的畫筆,她常常讓我一個人畫畫!1938年畢業(yè)于麻薩諸塞州史密斯學(xué)院,主修藝術(shù)史。之后她一邊在紐約市的藝術(shù)學(xué)生聯(lián)盟學(xué)習(xí)石版印刷及蝕刻版技法,一邊開始向出版社毛遂自薦自己的作品,1940年出版了她的第一本插圖作品《卡爾·馬姆伯格的阿奇和他的世界》(CarlMalmberg’sAkeandHisWorld)。1941年,她出版了自寫自畫的圖畫書《毀滅島之王》(KingofWreckIsland)。在此后的近六十年里,她陸陸續(xù)續(xù)創(chuàng)作了一百多本圖畫書,是美國最偉大的圖畫書畫家之一。她的主要作品除了與杰弗里·喬瑟(GeoffreyChaucer)合作、獲得了1959年凱迪克獎金獎的《金嗓子和狐貍》(ChanticleerandtheFox,1958)、與唐納德·霍爾(DonaldHall)合作,獲得1980年凱迪克獎金獎的《駕牛篷車的人》(Ox-CartMan,1979)以外,蜚聲海內(nèi)外的作品還有《艾瑪》(Emma,1980)、《籃子月亮》(BasketMoon,1999)等多部。她是一個習(xí)慣挑戰(zhàn)的人,總是喜歡不斷地嘗試各種新的技法與媒材,比如她用刮版畫(Scratchboard)的技法來畫《金嗓子和狐貍》,用壓克力顏料來畫《駕牛篷車的人》,是一個以風(fēng)格去配合主題的畫家。她的畫風(fēng)也以寫實樸素取勝,她曾經(jīng)說過:“我畫畫,盡量從真實生活中擷取題材,不用我不確定、模糊的線條去創(chuàng)造或建議成為事實!1942年和1949年她曾兩度結(jié)婚,第一次婚姻她嫁給了一位隨軍記者、作家,第二次婚姻她嫁給了鄉(xiāng)村醫(yī)生查爾斯·塔爾博特·波特。再婚后,她搬到了緬因州一個靠海的地方,住在一幢建于19世紀(jì)、新英格蘭風(fēng)格的大房子里,直到2000年3月14日逝世。前言★美國國家圖書獎★入選《美國人》雜志“新英格蘭100本經(jīng)典童書”★被美國《出版者周刊》評為“所有時代最暢銷童書”★入選日本兒童書研究會繪本研究部編《圖畫書·為了孩子的500冊》我們不僅看到精彩的圖文合作,也看到作品和作者合而為一時,會產(chǎn)生怎樣動人的力量!沦蝗A兒童文學(xué)翻譯家芭芭拉庫尼就像花婆婆一樣喜歡旅行,更重要的是,她們都是努力讓這個世界變得更美好的人,只是花婆婆選擇種花,庫尼選擇創(chuàng)作圖畫書!潍樑_灣中原大學(xué)人文學(xué)院講師
|