本書講述了老卡爾·威特如何將出生本是弱智的兒子教育成為天才的故事。書中詳細(xì)地記載了卡爾的成長過程,以及自己教子的心得和獨辟蹊徑的教育方法。老卡爾的教育方法培養(yǎng)出了多才、健康、活潑、高尚的卡爾,不僅讓孩子獲得了知識,更讓他懂得了如何與人交流,怎么對待每件事情,如何安排自己的時間等等。他從全方位對卡爾進(jìn)行培養(yǎng)、鍛煉,為以后他在社會中更好的生存打下了堅實的基礎(chǔ)。 第1章 此書是寫給誰看的 可能很多人會誤以為我這本書是特地為那些所謂的老師與教育家而寫的,然而實際上并不是這樣的。原因是,不管到底有沒有適當(dāng)?shù)睦碛,常常那些教育家們對我都是持反對觀點的。我不具備專門為他們寫一本書的能力。我并未采用他們慣常使用的教育方式,在那些人看來僅僅這一點就已經(jīng)很糟糕了。還有比這更為糟糕的,我的做法在一些時候與他們的做法可謂是全然相反。出現(xiàn)這樣的情況,很多人都非常不友善地說:“假如說老威特真的是在他兒子的身上取得了非常巨大的教育成就,并且向我們擔(dān)保對所有天生不存在什么缺陷的孩子來說,全部都能夠取得相同的收獲,如此推理的話,為什么學(xué)校里的老師們就無法做到這一點呢?”再沒有比這要求更為不公道的了。然而我也沒有辦法使得他們不再有如此的想法。并且,也就是在此時,最為公正嚴(yán)謹(jǐn)?shù)睦蠋熅谷皇艿搅斯粜缘呢?zé)難,他們也由于這個原因而表示對我不耐煩。他們覺得正是由于我的原因,才導(dǎo)致了這諸多不善的攻擊?墒菍嶋H上這并非出自我的本意。 我所做的這一切工作僅僅是想要證明給那些明智的人們,不管學(xué)校的老師掌握著怎樣好的知識,具有怎樣強(qiáng)的教學(xué)能力,假如不存在其余的人事先做過或依然仍在不斷地做著的教育輔助工作,這樣的話,即便是他抱著最大的希望也未必會有什么結(jié)果。 也就是基于上面的這些原因,那些老師與教育家們常常都對我抱著非常大的敵意,或者說至少是在他們通過某種方式對我較為熟悉之前,以及在他們從我本人這里或別的人那里對我的理念有所了解之前。 所以,我寫作這本書的目的不過是為了那些身為父母的人們,他們同我一樣真誠地?zé)釔壑约旱膬号,同時,基于對子女真摯的愛,他們對我在教育方面所做的嘗試他們堅決決定要謹(jǐn)慎考慮。雖然我曾經(jīng)屢屢?guī)Ыo他們一些不愉快。 如果他們果真如此去做的話,那么我這本書可以說就是特地為他們而寫的。道理相同,也可以說是為那些心地善良的、祈禱著自己的孩子能夠在身體、智力以及心靈等等各個方面都能夠得到健康發(fā)展的家長們而寫的。我的這些教育方法已經(jīng)為很多家長所重視。通過書信交往的方式他們向我表達(dá)了強(qiáng)烈的同情之心,或者是給予我以及我的教育方法以非常之高的評價。常常他們那些美好的祝愿感動得我淚流滿面。我能夠說,不,我一定要說,常常他們給予我很大的幫助,在我所寫的文章中對于這些常常有所體現(xiàn)。我以及我家人由衷的感謝將一生都伴隨他們。 一些家長強(qiáng)烈要求我用一種簡單易懂的方式把我的教育方法闡述出來。也正是應(yīng)了他們的這樣一個要求,我為他們講述了一個比較簡單而又容易理解的故事。這可以說既是為了大眾的利益著想,同時也是為了這些家長的利益考慮。這些家長解除了我所能提出來的一切托詞,我只得向他們擔(dān)保終究會有那么一天我會如此去做的。 我之所以會拒絕,其中的一個理由是,某些曾心懷歹意地這樣說:“這樣一本書寫出來有必要嗎?”我的朋友們對此回答道:“的確非常有此必要!即就算是別人不想要,我們也非常想要,你就當(dāng)是為我們而寫好了!” 于是,我履行了自己的承諾。我心里很明白其他的人不可能完全如我所做的那樣去做。我也確信,并非每一個孩子都有必要接受與我兒子毫無差別的教育。然而我堅定地認(rèn)為,我所做的事情總有一天將會被人們不斷地效仿,我所使用的這些教育方法不可能沒有任何用處。 佩斯特拉齊是我的朋友,他在很長時間之前就已經(jīng)對我所使用的教育方法發(fā)生了非常濃厚的興趣。他沒有絲毫偏見,并且熱情極高,且很有先見之明。毫無疑問,他早就已經(jīng)預(yù)料到了這種教育的最終成果。盡管在當(dāng)時我的這樣一種教育理念仍然處于最初的萌芽狀態(tài),注意到我的工作的人也非常少,然而佩斯特拉齊卻極在很大程度上表達(dá)了他的支持與關(guān)心。他寫道: 我親愛的朋友: 讓我再跟你述說一下,其實在很早的時候,也就是在我們還在做鄰居的時候,你在孩子身上所施行的教育方法就已經(jīng)引起了我非常大的興趣。我認(rèn)為實際上我們的教育觀念實都是極為一致的。請允許我給出更為詳盡的解釋:長時間以來,我非常很擔(dān)憂我們所使用的這些方法、數(shù)字以及語言,從直觀上看它們與自然的天性以及判斷力似乎不存在什么特別大的聯(lián)系,就如同基礎(chǔ)課課本的外觀一樣。可是,這僅僅只是外在的表面現(xiàn)象。原因是在具體的實踐中,實際上我們的做法與任何其他的教育方法相比都不存在什么區(qū)別。在這樣一些教育中,父親對孩子嚴(yán)格而謹(jǐn)慎的觀察教育,以及母親對孩子真摯的關(guān)愛毫無保留地表現(xiàn)出來。假如說這樣一些經(jīng)驗并沒有產(chǎn)生什么系列性的影響,那么情況又會發(fā)展成什么樣呢?這種情況絕對不可能出現(xiàn)!假如小卡爾依照這些方法的引導(dǎo)來做,并且在思想方面已經(jīng)得到了全面發(fā)展,那么他則將會有屬于自己獨到的想法。然而由于教育方法的原因,同時他的思想一樣也可能受到母親判斷事物的能力的影響。我們的實際做法與表面存在的假象的確存在著非常大的差異。我親愛的朋友,你比任何其他人都更加明確地懂得了這一點,原因是你早就已經(jīng)在這樣的思想指導(dǎo)下開始進(jìn)行了教育工作;蛟S你自己并未意識到這一點。然而你的做法肯定是經(jīng)過嚴(yán)謹(jǐn)而又慎重的考慮的。經(jīng)過堅持不懈的努力,在你的教育方法的基礎(chǔ)上我進(jìn)一步發(fā)展了我個人的教育方式。 我的朋友,要知道你的工作有多么地重要。在這樣一個時刻,我們需要大量的關(guān)于使用比較成熟的經(jīng)驗進(jìn)行教育工作的一些證據(jù),這些經(jīng)驗將會對我調(diào)整教育方法中的某些觀念非常之有益。在這樣的一種情況下,我親愛的朋友,你一定要認(rèn)識到對我來說一直延續(xù)和發(fā)展你的那些教育經(jīng)驗有多么地重要。我真誠地希望你能加入到這個事業(yè)中來,這全部都是我個人的想法。所以,我及你的友善的朋友們的衷心祝愿,愿你能夠接受,同時我急切地請求你,希望你千萬不要將擺在你面前的每一次機(jī)會錯過了。或許如同你這種類型的人士已經(jīng)做了非常多的事情。憑借著自己的機(jī)敏與智慧緊緊抓住了腦海中閃過的任何一種靈感,也可以憑借著堅定的信念鍥而不舍地展開一切行動。不用說,這種行動既要與整個人類天性的本質(zhì)相符合,同時又要與人類生存的外界環(huán)境相適合。我非常有把你列在這一類人當(dāng)中的意向。我非常高興能夠提前從你那里弄清楚關(guān)于你的教育方法的一些發(fā)展情況。就在我們對這個話題進(jìn)行緊張而又熱烈的討論的時候,你特有的真誠與聰慧使我們在一起共度一段非常愉快的日子。想起曾經(jīng)的這一切就會使人覺得興奮不已。 真誠地祝愿在我們的小山區(qū)里,你能夠愉快地生活。并希望你我可以一直保持長期而又緊密的聯(lián)系。 你親愛的朋友 佩斯特拉齊 1804年8月 14年以來他的這種觀點和看法始終沒有改變過。近來的一段時間,他甚至強(qiáng)烈地盼望著我能夠盡量全面而又具體地寫出我對于我兒子進(jìn)行教育的故事。他有一個親切友善的朋友——也就是巴黎的杰出專家,名叫朱麗安,這個人同樣也加入到了我們這個隊伍里來。他們的這種種行為使我完全消除了由于怯弱而生出的不良情緒。佩斯特拉齊在我離開伊文登的那天,寫了一封信給我,信的內(nèi)容是這樣的: 親愛的威特先生: 我想我可以毫無懷疑地說,對于14年前我們大家在布克瑟所進(jìn)行的那次教學(xué)會話你一定還清楚地記得。你在那個時候向我們大家把你的希望提了出來,也就是你將會依照你自己特有的方法對你的兒子進(jìn)行不同尋常的教育。如今,他所取得的顯著發(fā)展已大大超越了你當(dāng)時所寄予的期望。 然而人們提出了一些疑問,到底你所采用的教育方法對于孩子們的健康發(fā)展產(chǎn)生了多大的影響?除此之外還有另外一個疑問,那就是孩子的發(fā)展究竟是否他個人非同尋常的天賦的直接成果,在怎樣的程度上這種發(fā)展才該算做是教學(xué)理論的成果?換句話說,使這樣一種教育方法在其余的孩子身上得以運(yùn)用,也一樣能夠產(chǎn)生至少可以說相似的效果。 可敬的威特先生,你需要將具體的情況,同教育界的朋友們說清楚包括全部的細(xì)節(jié),告訴他們你是怎樣逐步地對兒子施行自己獨特的教育的,這樣就可以使得他們用一種毫不懷疑的眼光來看待你的工作。那么也就不可能會有人對你兒子的超常能力表示懷疑。然而,在獲得這些能力的同時使它們能夠快速發(fā)展的方面,你的教學(xué)技巧到底起了怎樣的作用,這只能經(jīng)由相同情況下的例子來加以驗證。并且要求這個例子既要特殊,采用的教育方法又要與你的有所不同。這么做非常有必要。想必這一定也是你最樂于奉獻(xiàn)與投入的事業(yè)。 再見。我向你擔(dān)保,我的這種種想法都是經(jīng)過認(rèn)真考慮的。 你最謙遜的奴仆以及朋友 佩斯特拉齊 伊文登,1817年9月4日
|