《泰戈?duì)栕詡鳌穬?nèi)容簡(jiǎn)介:在印度民族解放運(yùn)動(dòng)高潮時(shí)期,泰戈?duì)杽?chuàng)作的許多洋溢著愛(ài)國(guó)激情的歌曲,成為鼓舞印度人民與殖民統(tǒng)治進(jìn)行長(zhǎng)期斗爭(zhēng)的強(qiáng)大精神武器。其中,《人民的意志》這首歌于1950年被印度人民定為印度本國(guó)的國(guó)歌。泰戈?duì)栆簧L畫(huà)了千余幅畫(huà),曾經(jīng)在世界各地展覽,受到了人民大眾的歡迎與收藏。 名家評(píng)價(jià) 我們之所以頒給泰戈?duì)栔Z貝爾文學(xué)獎(jiǎng),不僅是為了表彰“他的詩(shī)作蘊(yùn)含的深沉意味與崇高的目標(biāo)”,更是為了稱(chēng)贊他“用一種西方文學(xué)可以接受的形式來(lái)表達(dá)對(duì)于古老、美麗而又清新的東方思想之生動(dòng)的語(yǔ)言”。 ——瑞典文學(xué)院 美國(guó)著名詩(shī)人龐德于1912年9月發(fā)表了一篇文章,在文章中,他預(yù)言泰戈?duì)栐诒灸甑亩毂銜?huì)名聲大噪、風(fēng)靡歐洲,在文章中,他還指出了泰戈?duì)枌?xiě)作的英文的許多亮點(diǎn)。在他后來(lái)的幾篇文章中,不斷地強(qiáng)調(diào)泰戈?duì)栐?shī)歌中獨(dú)有的寧?kù)o感。龐德甚至還贊揚(yáng)說(shuō),他本人與泰戈?duì)栠@位純樸的東方人比起來(lái),自己更像是一個(gè)披著獸皮的野人。 在世界上的任何一個(gè)角落,泰戈?duì)栆恢痹谘普T地啟迪著人們的心靈,讓所有人接受他那寓意深刻的教誨。在那些得到泰戈?duì)枂⒌系娜说难壑,泰戈(duì)柧褪歉R舻氖芑菡撸翘└隊(duì)柾ㄋ滓锥恼Z(yǔ)言將福音帶給了所有人。這個(gè)福音源于東方的寶庫(kù),并且,這個(gè)寶庫(kù)的存在早已存在于我們的猜測(cè)之中。泰戈?duì)枌⒆约荷焓旨磥?lái)的寶藏?zé)o私地分施給所有人,他視自己為一個(gè)簡(jiǎn)單的傳播工具,從來(lái)不想在別人面前以天才或是發(fā)明家的身份自居。……雖然泰戈?duì)柨梢越梃b他祖國(guó)的先賢訓(xùn)示,但是,在這個(gè)通過(guò)和平與矛盾使地球上的所有人走得更近的時(shí)代,他只能踩在更堅(jiān)實(shí)的土地之上。他全身心地建立一種社會(huì)的共同責(zé)任感,讓美好的祝愿飛過(guò)大地與海洋,教導(dǎo)人們?nèi)硇牡赝度氲胶推绞聵I(yè)之中。 ——瑞典文學(xué)院諾貝爾獎(jiǎng)委員會(huì)主席 哈拉德?耶爾納 泰戈?duì)杽?chuàng)作的詩(shī)“是社會(huì)高度文明的產(chǎn)物,就像在沃土中茁壯成長(zhǎng)的燈芯草”。泰戈?duì)栍妹霞永Z(yǔ)和英語(yǔ)兩種語(yǔ)言寫(xiě)作,將印度的傳統(tǒng)思想與西方的人道主義糅合在一起,在這些佳作中“我們能夠發(fā)現(xiàn)一種在其他文學(xué)作品中所沒(méi)有的深厚的淳樸”以及崇高的浪漫主義。 ——愛(ài)爾蘭詩(shī)人 葉芝 泰戈?duì)枮橛《茸顐ゴ笾宋,自十二歲起,即以阪格耳之方言為詩(shī),求文學(xué)革命之成功,歷五十年而不改其志。今阪格耳之方言,已經(jīng)泰氏之努力,而成為世界的文學(xué),其革命的精神,實(shí)有足為吾青年取法者,故吾人對(duì)于其他方面縱不滿(mǎn)足于泰戈?duì),而于文學(xué)革命一段,亦當(dāng)取法于泰戈?duì)枴?br/> ——中國(guó)著名學(xué)者 胡適
|