第一年:勞拉的新婚 這是一個(gè)炎熱的下午,狂風(fēng)從南面吹來。而1885年的時(shí)候,達(dá)科塔州大草原上沒人會(huì)在乎這里的烈日或狂風(fēng),它們不過是正常的自然現(xiàn)象。矯健輕盈的馬兒拉著頂篷烏黑锃亮的輕型馬車出現(xiàn)在皮爾森家的谷倉(cāng)拐角處,從主街盡頭轉(zhuǎn)入鄉(xiāng)村馬路。此時(shí)是周一下午四點(diǎn)的光景。 馬車距離勞拉家的低矮宅地棚屋只有半英里時(shí),勞拉透過窗戶看到了他們,當(dāng)時(shí)她正在將細(xì)紡的里襯疏縫到黑色羊絨長(zhǎng)裙的緊身上衣上。她剛匆忙戴上帽子和手套,棕色的馬兒和馬車就已經(jīng)停在了門口。 一棵棵纖細(xì)稚嫩的三葉楊在院子四周圍成一個(gè)正方形,勞拉站在簡(jiǎn)陋的棚屋門前,腳下是八月的棕色草地,構(gòu)成了一幅美麗的畫面。 她的粉色裙子上有草坪、小樹枝和藍(lán)色花朵的圖案,裙擺下露出腳趾。這是一條蓬開的長(zhǎng)袖細(xì)腰緊身裙。腰部緊窄,領(lǐng)口較高,高領(lǐng)的中間部位綴以少許蕾絲作為裝飾。她戴著灰綠色草帽,露出棕色劉海,草帽的里襯為藍(lán)色絲綢,完美地映襯了她那粉紅色的兩頰和藍(lán)色的大眼睛。 阿曼佐什么也沒說,他扶勞拉上了馬車,仔細(xì)地幫她把腿邊的亞麻布袍子塞好,以防塵土粘到她的裙子上。然后,他拉緊韁繩,在這工作日下午帶著她奔赴一場(chǎng)意想不到的馬車之旅。 他們?cè)诖蟛菰弦宦废蚰,駕車十二英里到達(dá)了亨利湖和湯姆森湖,沿著中間生長(zhǎng)著野櫻桃和野葡萄的狹窄陸地前行。然后繼續(xù)向東北方向行駛,前往距此十五英里的斯普利特湖。他們總共駕車跑了四五十英里,總是會(huì)繞一圈再回到家里。 他們支起了馬車頂篷,以遮擋烈日。馬兒的鬃毛和尾巴在風(fēng)中飄揚(yáng),長(zhǎng)腿大野兔東奔西跑,草原榛雞一頭躥入草叢,不見了蹤影。條紋囊地鼠躲入洞中,野鴨在他們頭頂從一個(gè)湖飛向另一個(gè)湖。阿曼佐打破長(zhǎng)長(zhǎng)的沉默,說道:“我們能不能馬上結(jié)婚?如果你不想要盛大的婚禮,我們可以馬上結(jié)婚,只要你愿意。去年冬天我在明尼蘇達(dá)州時(shí),我姐姐已經(jīng)在計(jì)劃為我們舉辦一場(chǎng)盛大的教堂婚禮了。我告訴她我們不想辦得這么隆重,勸她放棄這個(gè)念頭,但是她仍然一意孤行。她正和我母親趕過來為我們操辦婚禮。但是,馬上就要開始收割了,我會(huì)特別忙,而且我希望我們能夠先安定下來。” 勞拉將鑲有珍珠和石榴石的金戒指在左手食指上不停轉(zhuǎn)動(dòng)。這戒指真美,她喜歡戴著它,但是……“我在想,”她說,“我不想嫁給一個(gè)農(nóng)民。我也一直是這么說的。我真希望你能做點(diǎn)別的,F(xiàn)在小鎮(zhèn)剛開始發(fā)展,百業(yè)待興,所以會(huì)有很多機(jī)會(huì)的。” 他們?cè)俅蜗萑攵虝旱某聊。不久,阿曼佐開口問道:“你為什么不愿意嫁給農(nóng)民?”勞拉回答:“因?yàn)閷?duì)女人而言,農(nóng)場(chǎng)的環(huán)境太艱苦了。有那么多家務(wù)事要做,還要幫忙收割、打谷、做飯。此外,農(nóng)民永遠(yuǎn)都不會(huì)變得富有。他們永遠(yuǎn)都賺不到錢,因?yàn)殒?zhèn)上的人總是以低價(jià)從他們手里買走他們的東西,而又以高價(jià)賣給他們一些生活必需品。這不公平! 阿曼佐大笑起來,說:“正像愛爾蘭人所說的,‘這世上的一切都是公平的。富人在夏天得到冰,而窮人在冬天得到冰’!盤9-11勞拉·英格斯·懷德(1867―1957),美國(guó)有名兒童文學(xué)作家。出生于美國(guó)威斯康辛州的拓荒者家庭,從小跟隨父母穿越美國(guó)的中心地帶,遷徙各地尋求美好生活。她從六十五歲開始創(chuàng)作兒童文學(xué)作品,將自己的成長(zhǎng)經(jīng)歷寫成了“小木屋的故事”系列。勞拉的“小木屋的故事”已被翻譯成幾十種文字出版,成為優(yōu)選幾代人共讀的兒童文學(xué)經(jīng)典。
|