正如副題“譯與作之間的蹀躞”所示,作者自謙留下了一些文字,“形成自己在‘譯’與‘作’之間徘徊的學(xué)術(shù)態(tài)勢(shì)”,其實(shí)這是頗能體現(xiàn)衛(wèi)茂平教授文學(xué)評(píng)論思想和理念的合璧之作,包括介紹德國(guó)文學(xué)和文壇萬(wàn)象的第一輯;論述德中文學(xué)關(guān)系的第二輯;以及作者為譯著所作的前言和后記等短章(編為第三輯)。 作者雖然是大學(xué)的外語(yǔ)教授,但其漢語(yǔ)功底深厚、老到,致力于“在漢語(yǔ)語(yǔ)境中追求思想與文字的和諧”。由此特點(diǎn)落實(shí)為這部“好看、耐看”的文學(xué)評(píng)論集:文風(fēng)的自然流暢文雅與思想的精準(zhǔn)銳利深刻并存。 作者簡(jiǎn)介: 衛(wèi)茂平,上海人,1986年赴德國(guó)留學(xué),1989年獲德國(guó)海德堡大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位,同底底回國(guó)任教,1944年至1996年為德國(guó)海德堡大學(xué)客座研究員,F(xiàn)任上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)德語(yǔ)系主任,教授、博士生導(dǎo)師,中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)理事,德語(yǔ)文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),享受國(guó)務(wù)院特殊津貼。學(xué)術(shù)著作曾獲“上海哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果將”以及“中國(guó)高校人文社會(huì)科學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果將”,主要研究領(lǐng)域?yàn)榈聡?guó)近現(xiàn)代文學(xué)、中德文學(xué)關(guān)系史。
|