本書為作家孟暉舊版《潘金蓮的發(fā)型》之“鑒賞篇”,是孟暉書寫中國(guó)古代鑒賞文化的隨筆集。書中對(duì)《洛神賦》《紅樓夢(mèng)》等古代名著中提到的一些物事作了鑒賞性的分析,讀來饒有趣味。 作者簡(jiǎn)介: 孟暉,女,20世紀(jì)60年代出生,達(dá)斡爾族。1987年人中央美術(shù)學(xué)院美術(shù)史系本科學(xué)習(xí),1990年肄業(yè);1990—1993年至法國(guó)留學(xué),F(xiàn)居北京。作品有長(zhǎng)篇小說《盂蘭變》。文化史研究著作及研究性隨筆《中原女子服飾史稿》《花間十六聲》《潘金蓮的發(fā)型》《畫堂香事》《貴妃的紅汗》等,譯作《西方古董鑒賞》《我不是殺人犯》《戰(zhàn)爭(zhēng)與電影》等。 目錄: 想念夢(mèng)幻的桂旗 空中一朵雨作的云(外四章) 人間的天堂與地獄 映照死亡的是生命 清香悠遠(yuǎn)的靈性之筏 塵夢(mèng)哪如鶴夢(mèng)長(zhǎng) 洗澡水的色情想象 韓嫣金彈與擲果潘安 與偉大的過去重逢 文學(xué)想象啟動(dòng)的地方 當(dāng)晚明遭遇楚辭 世界的青花 再版寄語 我是從《洛神賦圖》知道《洛神賦》的。在我的印象中,《洛神賦圖》在70和80年代的中國(guó),正像繚娜麗莎》在西方一樣的流行。打開雜志,翻開報(bào)紙,你會(huì)經(jīng)?吹竭@一幅古老畫卷的啟首那一段;它甚至?xí)霈F(xiàn)在明信片上,火柴盒上,讓你回避不得。于是,也正像《蒙娜麗莎》一樣,《洛神賦圖》是如此的被濫用,讓人幾乎從有記憶起就知道這一幅繪畫的存在,以致最終變得對(duì)它熟視無睹,再?zèng)]有獨(dú)特、新鮮的感覺。 這正是《洛神賦圖》發(fā)生在我身上的情形,在耳濡目染之下,這一古老畫卷以及關(guān)于它的一切都成為了一種知識(shí),我知道這些知識(shí),但并不真正明白這些知識(shí)的涵義。直到有一次,我再次偶然地從一本雜志的彩色插頁上看到了那如此熟悉的畫面,忽然被它奇異的美震懾了。同樣的場(chǎng)景,同樣的人物,但是,我從洛神回身顧盼、似來似去的身影上,從她臨風(fēng)飄飄的衣帶上,從那高古游絲的線描上,忽然明白了什么叫含情脈脈,什么叫惆悵,什么叫可望而不可即。直到今天,我面對(duì)《蒙娜麗莎》,也不會(huì)產(chǎn)生西方人那種異常的感動(dòng)與激動(dòng),但是,我卻能夠理解西方人的這種感情了,因?yàn)槲抑,這正是我每一次看到《洛神賦圖》時(shí)所體會(huì)到的那種情感。 也許正因?yàn)閷?duì)《洛神賦圖》太珍重了,我倒一直不急著去讀《洛神賦》:在很長(zhǎng)時(shí)間里,《洛神賦》對(duì)我的意義,就在于它為《洛神賦圖》的產(chǎn)生提供了一個(gè)緣由和依據(jù),好像《洛神賦》存在的價(jià)值是因?yàn)椤堵迳褓x圖》而決定的,在我這里,二者的因果關(guān)系被完全顛倒過來了。更何況,我們好像不知從哪里早就知道了《洛神賦》中講述的故事,以及圍繞昭神賦》所發(fā)生的那一場(chǎng)愛怨嗔癡。正像《蒙娜麗莎》一樣,你總是聽到人們那么鄭重其事地提到它,以致會(huì)不可抑制地對(duì)它喪失好奇。 直到不久以前,為了研究《洛神賦圖》中反映的一些服飾和風(fēng)俗細(xì)節(jié),我才找來《洛神賦》認(rèn)真地讀了一回。一讀之下,才知道自己過去是多么的鄙陋無知。 曹植和甄氏之間的悲劇關(guān)系前后持續(xù)了若干年,而且過程極其曲折復(fù)雜,牽涉到殘酷的宮廷政治。但是,作為對(duì)心上人的懷念,曹植不是像一般人那樣,寫一篇悼亡文,絮絮叨叨講述他自己有多倒霉,他愛的人有多不幸——倘是換上現(xiàn)代人,那是要寫上厚厚一本回憶錄的,展示他和甄氏之間的每一個(gè)細(xì)節(jié),所經(jīng)歷的每一場(chǎng)風(fēng)波,周圍人對(duì)他們的每一點(diǎn)不公。 但是,曹植不是平庸的現(xiàn)代人,他對(duì)暴露個(gè)人隱私?jīng)]有那么大的興趣。他只是用短短的篇幅,虛構(gòu)了一個(gè)奇特的神話故事,完全用隱喻的方式,表達(dá)了永失我愛的沉痛。正如《桃花扇》呈現(xiàn)出完整的長(zhǎng)篇小說結(jié)構(gòu)一樣,《洛神賦》很像是一篇精彩的短篇小說。短篇小說所講述的故事,一般來說,應(yīng)該是“從現(xiàn)在開始,在現(xiàn)在結(jié)束”,《洛神賦》在取材上恰恰體現(xiàn)了這一特點(diǎn)。 以我們今天人的眼光來看,《洛神賦》不僅是一篇標(biāo)準(zhǔn)的短篇小說,而且是一篇手法非!艾F(xiàn)代”的小說。作者在文章的一開始,就對(duì)文中故事的真實(shí)性進(jìn)行了一次消解,指出之所以寫出這樣一篇故事,完全是受了前人創(chuàng)作的啟發(fā):黃初三年,我到京師朝謁,事畢之后,在歸途中從洛河上渡過。古代的人有個(gè)傳說,說是這條河的水神叫做宓妃。我想到宋玉曾經(jīng)寫過楚王和高唐神女的故事,于是也作了這樣一篇賦。 我的故事是這樣的:我從京師向藩國(guó)歸去……翻成白話,幾乎讓人誤以為是博爾赫斯小說的開頭。像很多現(xiàn)代小說一樣,作者一上來就來了個(gè)自我解構(gòu),明確說明自己的故事是杜撰的,是在模仿前人,是戲仿之作。可是,更有意思的是,在已經(jīng)事先聲明是編造的故事中,作者讓自己以第一人稱“我”的身份出現(xiàn),成為故事的男主角。在虛構(gòu)的故事中,“我”卻保留了作者鄄城王曹植的真實(shí)身份和經(jīng)歷。 公元222年,曹植進(jìn)行過一次途經(jīng)洛河的旅行,這在歷史上是確實(shí)發(fā)生過的事情,作者在文中一開場(chǎng)就指出,本文中的故事被假設(shè)是發(fā)生在這次旅行中的一段奇遇。鄄城王曹植這個(gè)真實(shí)的人成了虛構(gòu)故事的男主角,整個(gè)故事,就是講述作者為自己所幻想出來的一次虛構(gòu)的經(jīng)歷,F(xiàn)實(shí)和幻想被故意交織在了一起,于是,真實(shí)與虛幻的界線被模糊了,二者都喪失了各自的確定性,彼此混淆成一體。P3-7……
|