《水上書》是一部書評、書話集,收錄各類和書有關(guān)的文章三十篇。作者是一個愛讀書、藏書的人,他將自己搜書、讀書過程中的點點滴滴記錄下來,從自己的讀書感悟到每本書的命運,從圖書版本到獨立書店,字里行間透露出一個愛書人對書的熱愛和思考。該書中書評文章居多,評論溫和,均為有感而發(fā);而有關(guān)書話文章則娓娓道來,讓人讀來頗有興味。 作者簡介: 黃成,網(wǎng)名“水上書”,福建石獅人,1980年出生,福建省作家協(xié)會會員,現(xiàn)供職于石獅日報社。2005年開始發(fā)表作品,作品發(fā)表于《中國新聞出版報》《福建文學(xué)》《福建日報》《泉州文學(xué)》等刊物。曾獲福建省“逢時杯”最佳新人新作獎。 目錄: 濟(jì)慈:我們的同時代人 在最好的年華遇見濟(jì)慈 濟(jì)慈墓志銘的四種譯文 伯利:嗜書如命的主教 書之愛:愛書人的圣經(jīng) 福樓拜:當(dāng)布瓦爾遇見佩庫歇 契訶夫筆下的“宅男” 世紀(jì)學(xué)人百年影像 殘雪:從夢魘到宣言 余華:有關(guān)閱讀的四個變奏 《沉思錄》:一本經(jīng)久而時髦的書 “紙手銬”:一種公共記憶 不夠袖珍的口袋書 穿行語詞的密林 一個擁抱中開始的故事濟(jì)慈:我們的同時代人 在最好的年華遇見濟(jì)慈 濟(jì)慈墓志銘的四種譯文 伯利:嗜書如命的主教 書之愛:愛書人的圣經(jīng) 福樓拜:當(dāng)布瓦爾遇見佩庫歇 契訶夫筆下的“宅男” 世紀(jì)學(xué)人百年影像 殘雪:從夢魘到宣言 余華:有關(guān)閱讀的四個變奏 《沉思錄》:一本經(jīng)久而時髦的書 “紙手銬”:一種公共記憶 不夠袖珍的口袋書 穿行語詞的密林 一個擁抱中開始的故事 父與女:動畫短片及繪本 聽閣樓里的人說往事 近距離看林語堂 林語堂的“枕中秘” 鄭振鐸:歐行二三事 泰戈爾:新舊譯本對照 一次漫長的思想探險 一場愉快的時空之旅 走出“鏡中世界” 走進(jìn)“監(jiān)獄圖書館” 打開藏書票這扇窗 汛濤化細(xì)雨潤物細(xì)無聲 奧威爾和“愛書人之角” 嗜書癥、窺探癖及紙房子 舊書商與他的“百年老店”(一)研究室與監(jiān)獄 影印本能很好地保留文獻(xiàn)的原始風(fēng)貌。2013年,外文出版社兩套影印本的出版,引起了許多讀者的注意。 藏書家謝其章先生說:“今年只買了兩套大書,即《胡適文存》《獨秀文存》!敝x先生一年到頭當(dāng)然不止買這兩套書,但是每年的出版物中能稱得上“大書”的,自然也是不多?梢娺@兩套影印本在藏書家心中的位置。 這兩套書也已進(jìn)入許多愛書人的書房,特別是在夜晚,手捧一卷文存,讀上幾篇,是非常愜意的。 在《獨秀文存》卷二“隨感錄”中有一篇隨感《研究室與監(jiān)獄》,讀后留下難以磨滅的印象—— “世界文明發(fā)源地有二:一是科學(xué)實驗室,一是監(jiān)獄。我們青年要立志出了研究室就入監(jiān)獄,出了監(jiān)獄就入研究室,這才是人生最高尚優(yōu)美的生活。從這兩處發(fā)生的文明,才是真文明,才是有生命有價值的文明! 這樣的文字,短小精悍,凌厲無比,動人心魄。難怪有讀者評論說,“每次讀《獨秀文存》,都會感到身心振奮! “研究室”與“監(jiān)獄”,這兩個看上去截然不同的場所,在陳獨秀眼中,卻是兩個互通的空間,仿佛隨時可以切換,足見其無懼生死的豪情。 或者說,在研究室,就要有坐冷板凳甚至是自我囚禁的心態(tài),否則,任何研究也難有結(jié)果;而在監(jiān)獄,哪怕生死關(guān)頭,也不能喪失科學(xué)研究的意志。 。ǘ氨O(jiān)獄圖書館” 從古至今,“監(jiān)獄”中產(chǎn)生的成果如果匯集起來,也足以建起一座頗具規(guī)模的“監(jiān)獄圖書館”。 走進(jìn)“監(jiān)獄圖書館”,你會看到那些與死神對坐的人們,如何從容地握著手中的筆,寫下生命中最后的思考。 如波愛修斯在獄中寫下以柏拉圖思想為立論根據(jù)的名著《哲學(xué)的慰藉》。 康帕內(nèi)拉在二十五年的囚禁生活中一直保持著一種罕見的意志力,《太陽城》便是在監(jiān)獄中寫下的。 王爾德在雷丁監(jiān)獄寫下“囚于鐵窗鎖鏈中的一封信”(即《自深深處》),出獄后創(chuàng)作了《雷丁監(jiān)獄的歌》。 布哈林在監(jiān)獄中度過了十三個月,在獄中,他擠出時間撰寫自傳體小說《歲月》,歷時四個月,平均每天寫作2500字,完成了這部30萬字的小說。 伏契克在監(jiān)獄中寫下《絞刑架下的報告》。 此外,還有幾種同名的《獄中書簡》—— 如盧森堡的《獄中書簡》,是在監(jiān)獄中致友人書信的集結(jié)。不過,這些信不是秘密送出的,每一封都經(jīng)過了監(jiān)獄的檢查。可想而知,她在寫下每一個字之前,都必須考慮,這些內(nèi)容是否能夠通過檢查。但這種“戴著鐐銬的書寫”,并不能遮擋這些書信的光芒。 葛蘭西的《獄中書簡》,收集了葛蘭西從流放地和法西斯監(jiān)獄寫給親友的書信,共計456封。 朋霍費爾的《獄中書簡》,由朋霍費爾的好友在其遇難后整理出版,收錄朋霍費爾在獄中寫給親友的書信、詩歌和雜感斷簡。 哈維爾的《獄中書簡》,是哈維爾在獄中寫給妻子奧爾嘉的信。 在監(jiān)獄中誕生的作品,可謂不勝枚舉。其中,波愛修斯的《哲學(xué)的慰藉》、朋霍費爾的《獄中書簡》、哈維爾的《獄中書簡》并稱為“人類文明三大獄中書簡”。 對于這個時代的愛書人來說,“監(jiān)獄”的意義更在于一種“自我囚禁”,而最好的“囚室”,無疑是我們寸步難舍的書房。愛書人要立志出了書房就入書店,出了書店就入書房,這便是愛書人最高尚優(yōu)美的生活。 。ㄈ墩軐W(xué)的慰藉》八種版本 身陷囹圄的波愛修斯失去了藏書的陪伴,但這并不能剝奪書籍給他帶來的慰藉。書中的詩句依然存留在他的腦海中,他在痛苦的境遇中思索著人生的終極問題,最終,他在理性的光照中獲得了至高的慰藉,在信仰中獲得了自由。 波愛修斯在獄中寫下的《哲學(xué)的慰藉》,被當(dāng)代學(xué)者認(rèn)為是僅次于《圣經(jīng)》的書。這部作品在中文世界也受到了應(yīng)有的重視,僅2007至2012年間就出現(xiàn)了八個版本。 第一個版本于2007年由江西人民出版社出版,譯者代國強(qiáng)。 第二個版本為“兩希文明哲學(xué)經(jīng)典譯叢”之一,于2008年12月由中國社會科學(xué)出版社出版,譯者朱東華。這個版本是揚布里柯《哲學(xué)規(guī)勸錄》與波愛修斯《哲學(xué)的慰藉》的合集。 第三個版本于2009年9月由陜西師范大學(xué)出版社出版,譯者賀國坤。 第四個版本于2011年5月由大象出版社列入“大象學(xué)術(shù)譯叢”出版,是波埃修斯《神學(xué)論文五篇》與《哲學(xué)的安慰》的合集,譯者王曉朝、陳越驊,作者名和書名的翻譯與其他版本略有不同。 第五個版本于2011年11月由新世界出版社出版,譯者范思哲。這個版本也是目前所有中文版中唯一的精裝本,排版、插圖都不錯。 第六個版本實際上是第三個版本(即賀國坤譯本)的新版,于2012年8月由安徽人民出版社列入“時代閱讀經(jīng)典文庫”出版。 第七個版本于2012年11月由商務(wù)印書館列入“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”出版,譯者榮震華。這個版本是波愛修斯《神學(xué)論文集》與《哲學(xué)的慰藉》的合集,也是讀者一直以來所期待的新版本。 第八個版本同樣出版于2012年11月,但是這個版本比較“特別”,就像是朱自清的《歐游雜記》《倫敦雜記》等集子搖身一變成了《走吧,去歐洲》,成了一本“旅行暢銷書”,令老讀者一時間有點難以接受。 第一次看到《在死亡面前讓我們談?wù)勅松愤@本書,我還以為是哪個出版社推出了波愛修斯的其他著作,可是仔細(xì)一想,不對啊,這不還是“獄中書簡”嗎?這個版本似乎走的是《當(dāng)我談跑步時,我談些什么》的“談?wù)劇甭肪,為什么不沿用《哲學(xué)的慰藉》這個書名呢? 除了書名不同外,這個版本也比其他版本多了一卷,全書共六卷,即“死亡卷”、“財富卷”、“幸福卷”、“自由卷”、“寬容卷”、“人生卷”。同時,為了區(qū)分各卷,編者還為各卷加上了名稱。 你看,短短六年時間,《哲學(xué)的慰藉》竟出現(xiàn)了八個中文版本,假如波愛修斯泉下有知,相信也會深感慰藉。 ……
|