作品介紹

譯心與譯藝


作者:童元方     整理日期:2018-11-10 11:20:17

  《譯心與譯藝:文學(xué)翻譯的究竟》是知名學(xué)者、翻譯家、哈佛大學(xué)博士、香港中文大學(xué)翻譯系教授及臺(tái)灣東海大學(xué)文學(xué)院院長(zhǎng)童元方的翻譯論集。本書(shū)收錄了作者在香港《明報(bào)》上的專(zhuān)欄文章,共分“詩(shī)的翻譯”、“小說(shuō)的翻譯”、“紅樓夢(mèng)譯話(huà)”、“譯者譯事”、“翻譯余話(huà)”五部分。作者結(jié)合自己的翻譯經(jīng)驗(yàn)與文化感悟,娓娓道來(lái)。本書(shū)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者、研究者,尤其是有志于從事翻譯工作,了解文學(xué)翻譯的讀者來(lái)說(shuō),具有實(shí)踐和理論的指導(dǎo)價(jià)值。





上一本:大陸碰撞大陸 下一本:五世紀(jì)到七世紀(jì)風(fēng)景詩(shī)審美范式研究

作家文集

下載說(shuō)明
譯心與譯藝的作者是童元方,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)