本書簡(jiǎn)介: “一個(gè)拿不出獻(xiàn)禮的人,便只有歌唱……”高興說,他就是那個(gè)拿不出“獻(xiàn)禮”的人,只好用詩歌寫作與詩歌翻譯替代歌唱,來作為“獻(xiàn)禮”。本書即為讀者帶來這份“獻(xiàn)禮”,由兩部分組成:一部分是追思親友、念懷過往等寄寓情思哲思的創(chuàng)作,另一部分是東歐等十個(gè)國家近三十位重要詩人及其代表作品的譯介。在高興看來,詩歌翻譯與詩歌寫作既各自獨(dú)立,又相互補(bǔ)充,有時(shí),甚至融為一體。這似乎是孤獨(dú)與孤獨(dú)的擁抱,是孤獨(dú)與孤獨(dú)的相互激勵(lì)和相互支撐。 作者簡(jiǎn)介: 高興(1963—),詩人,翻譯家。出生于江南古城吳江,現(xiàn)居北京!妒澜缥膶W(xué)》主編。曾以作家、學(xué)者、翻譯家和外交官身份在歐美數(shù)十個(gè)國家訪問、生活和工作。主要譯著有《安娜·布蘭迪亞娜詩選》《文森特·凡高:畫家》《羅馬尼亞當(dāng)代抒情詩選》等。文學(xué)研究和翻譯之外,還從事文學(xué)創(chuàng)作,發(fā)表散文、詩歌近百篇。作品被收入幾十種選本,并被譯成英語、俄語、孟加拉語、羅馬尼亞語、荷蘭語等。2012年起,主編“藍(lán)色東歐”系列叢書,為國家出版基金資助項(xiàng)目和“十二五”國家重點(diǎn)出版項(xiàng)目。曾獲中國當(dāng)代詩歌獎(jiǎng)翻譯獎(jiǎng)、“美麗島”中國桂冠詩歌翻譯獎(jiǎng)、蔡文姬文學(xué)獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng)。 目錄: 歌唱 【以色列】 耶胡達(dá)·阿米亥 再試一次 忘記某人 我認(rèn)識(shí)一名男子 曾經(jīng),一場(chǎng)偉大的愛 約娜·瓦拉琪 父親和母親出去打獵了 兩座花園 我的罪孽目錄 序孤獨(dú)與孤獨(dú)的擁抱………………………………高 興獨(dú) 白 ——高興詩歌選 歌唱 開端紀(jì)念遙遠(yuǎn)一米之外紅色之旅那一刻那么多只手心情瞬間沉默歸來雨天夏天一天,一天(組詩)奔馳夢(mèng)中夢(mèng)地鐵雞蛋高原印記(組詩)間隙北川雨,或魚狀態(tài)不用言語與冬天有關(guān),與冬天無關(guān)雨,滴在地上把你藏在黎明,風(fēng)吹麥子早晨,在大霧中上路心緒彌漫,在這悶熱的夜晚深秋,那個(gè)夜晚高空,或深淵九月變奏中秋十月畫面十一月 ——給松風(fēng)此刻南京,或南潯家鄉(xiāng)母親十二月歲末沉默:母親高原雨中獨(dú)白氣候風(fēng)景幻影光線六月——給豆豆湖邊告別青島凝望與等候(組詩)襄垣短章(組詩)夜詞語青海,青海凌晨四點(diǎn)雪下著遠(yuǎn)處風(fēng)景背后——獻(xiàn)給昭蘇草原那些重新走近的辰光子夜,雪七月隱喻樹在走冬夜,夢(mèng)游虛空:哥哥開化,花開的時(shí)刻 憂傷的戀歌——高興譯詩選【以色列】 耶胡達(dá)·阿米亥 再試一次忘記某人我認(rèn)識(shí)一名男子曾經(jīng),一場(chǎng)偉大的愛 約娜·瓦拉琪父親和母親出去打獵了兩座花園我的罪孽約娜坦 阿吉·米斯赫爾告白當(dāng)柔軟的天使羽衣轉(zhuǎn)身到薩福詩中憩息內(nèi)心曠野午覺 伊蘭·舍恩費(fèi)爾德走進(jìn)黑夜重重思念無言神靈之境 利亞·阿亞隆禁地第二女人和不安全感【瑞 典】 戈蘭·索內(nèi)維無題【匈牙利】 伊耶什·久拉地球上孤獨(dú)就這樣 澤爾克·佐爾坦孤獨(dú)就這樣 弗勒什·山多爾十二月法寶博萊羅舞哀求 肖姆約·久爾吉貓的一萬種生存方式寫作活動(dòng)的寓言一朵花的故事 比林斯基·亞諾什 低潮時(shí)刻的慶祝 托爾納伊·尤若夫 我們祈求你必須交出 尤哈斯·費(fèi)倫茨黃金白銀【波 蘭】 安娜·斯沃爾 門開著第一首情歌她和我一如野貓的舌頭孤兒愛讓愛的人分離第二首情歌關(guān)于我父親和母親的詩(組詩) 維斯瓦娃·希姆博爾斯卡來自醫(yī)院的報(bào)告三個(gè)最古怪的詞鑰匙贊美我的姐姐 格熱戈日·姆夏爾此地【捷 克】 弗拉迪米爾·霍朗相遇在電梯雪星期天,下雨的時(shí)候【斯洛文尼亞】 托馬斯·薩拉蒙安德拉斯鹿 讀:愛民歌 再一次,道路沉默 圓圈以及圓圈的論據(jù)致梅特卡【立陶宛】 托馬斯·溫茨洛瓦 忒修斯離開雅典侍女圖一首有關(guān)記憶的詩紀(jì)念一位詩人。變奏閃出一縷微笑,站定停歇,停歇。破碎的句子在死去描寫一間屋子的嘗試兩首關(guān)于愛情的詩【羅馬尼亞】 盧齊安·布拉加我不踐踏世界的美妙花冠貝殼四行詩結(jié)局傳說夏娃睡眠潘 斯特凡·奧古斯丁·杜伊納西秋憂傷的星星今天,我們告別 貝德萊·斯托伊卡新聞詩的誕生哀歌登記冊(cè)當(dāng)我們醒來時(shí) 尼基塔·斯特內(nèi)斯庫 追憶憂傷的戀歌充饑的石頭致挖井人害怕槍詩特洛伊木馬繩結(jié)(之三)繩結(jié)(之五)非語詞一種結(jié)束 馬林·索雷斯庫遠(yuǎn)景兩遍苛求那邊眼睛直角尺深淵碎片 安娜·布蘭迪亞娜睡眠中妥協(xié)孤獨(dú)分寸陷阱睡眠丘陵讓詞語墜落吧 尼基塔·丹尼諾夫 二十世紀(jì)事物之上,虛無夢(mèng)想者景色:風(fēng)中點(diǎn)燃的蠟燭景色:街道和影子黑暗 拉杜·安德里埃斯庫潘丘的夜晚蘋果【加拿大】 弗瑞德·瓦水平線冬天:第六十五年無題【墨西哥】 奧克塔維奧·帕斯橋通道觸摸在走和留之間獨(dú)白——高興詩歌選(節(jié)選)雨,或魚 驀然雷電一閃雨變成蔚藍(lán)、透明的魚紛紛揚(yáng)揚(yáng)飄落 地球上一些人驚慌失措狼狽逃竄另一些人激動(dòng)不已張開手臂 我眨眨眼,隨后連聲高呼:瞧,天空在做夢(mèng)!天空在做夢(mèng)! 2008年把你藏在黎明,風(fēng)吹麥子 把你藏在黎明,風(fēng)吹麥子田野露出第一縷光,把你藏在樹梢 星星的方向,是鳥兒的守望是夢(mèng),反復(fù)醒來,黑夜溫暖的歸宿 把你藏在云端,藍(lán)的背面,抬起眼雨,滴滴落下,高處的冰閃爍 五月的記憶,那女孩總在等待,哭泣呼喚一個(gè)名字,她僅剩的語言 全部的語言,倚在村口,誰能真正聽懂沒有時(shí)間的路蔓延,把你藏在湖底 藏在山頂,手掌中,藏在石頭的核里水生長(zhǎng),柔軟又堅(jiān)決,一生一世的秘密 2008年 風(fēng) 景 游客說這里真美這里真美可土墻和青稞地流露出另一種表情與風(fēng)景無關(guān) 光,照亮遠(yuǎn)處的山和高處的云獨(dú)獨(dú)刺瞎了近處的眼哭泣,已找不到路徑 幾個(gè)孩子,赤著腳,跑進(jìn)屋里又探出身來講著我們聽不懂的話語 此時(shí)此刻詩歌低下頭,躲到一旁,臉色蒼白 2009年虛空:哥哥 那虛空其實(shí)一直在擴(kuò)張?jiān)诠?jié)日的門檻終于擴(kuò)張到壓迫心臟的地步那虛空其實(shí)就是天空充滿你縱身一躍的背影如此的沉重,像座大山懸于頭頂,同時(shí)又單薄得能被一縷風(fēng)刺穿 哥哥,我的哥哥…… 此刻,那虛空其實(shí)就是不過也得過的年,就是酒杯舉起又放下,就是夜色一次次被煙花和爆竹點(diǎn)亮,我卻怎么都看不清你,就是電話線的那一端你總是爽約,用沉寂替代新年問候天空太高,世界太冷。此刻那虛空其實(shí)就是你,也是我獨(dú)自站在黑暗的中央想拼命地喊你,卻發(fā)不出任何的聲音 哥哥,我的哥哥…… 2014年憂傷的戀歌——高興譯詩選(節(jié)選) 約娜·瓦拉琪 約娜·瓦拉琪(YonaWallach,1944—1985),以色列當(dāng)代詩壇一位極具個(gè)性的女詩人。她在詩歌創(chuàng)作中拒絕接受任何束縛,敢于打破一切常規(guī),用一種近乎危險(xiǎn)的速度,表現(xiàn)各種微妙復(fù)雜而又大膽赤裸的情感。兩座花園一座花園里所有果實(shí)又黃又熟,一派滾圓一座花園里雜草叢生,瘦樹林立當(dāng)圓花園感到瘦花園時(shí)它感到滾圓當(dāng)瘦花園感到圓花園時(shí)它感到纖瘦圓花園需要瘦花園瘦花園需要圓花園圓花園里導(dǎo)管上下伸展從每一個(gè)果實(shí)瘦花園里處處都是方向標(biāo)志瘦花園沒有音響圓花園需要寧靜瘦花園渴望音響當(dāng)圓花園感到瘦花園時(shí)音響傳到果實(shí)的桂冠,沒有攀上導(dǎo)管圓花園過著各色各樣的生活當(dāng)瘦花園感到圓花園時(shí)它那真正的標(biāo)志撞擊著真正的果實(shí),創(chuàng)造出音樂就這樣瘦花園開始默默地默默地演奏。安娜·斯沃爾 安娜·斯沃爾(Anna Swir,1909—1984),本名安娜·斯沃爾茨申思卡,波蘭著名女詩人。總是在以盡可能少的文字,講述她的故事,肉體的,靈魂的,女人的,男人的,女人和男人的,女兒的,父母的,女兒和父母的,以及其他各種各樣的故事。代表詩集有《快樂一如狗的尾巴》等。這些詩直接,大膽,簡(jiǎn)潔,異常地樸實(shí),又極端地敏感,經(jīng)濟(jì)的文字中常常含有巨大的柔情和心靈力量,有時(shí)還帶有明顯的女權(quán)主義色彩。第二首情歌 愛之夜精致,一如老威尼斯那些精致樂器演奏的音樂會(huì)。健康,一如小天使的屁股。聰慧一如蟻冢。鮮艷,一如吹入喇叭的空氣。充裕,一如端坐于金子寶座上的黑人國王夫婦的統(tǒng)治。 與你共度的愛之夜,一場(chǎng)宏大的巴洛克戰(zhàn)斗以及兩次勝利。 維斯瓦娃·希姆博爾斯卡 維斯瓦娃·希姆博爾斯卡(Wislawa Szymborska,1923—2012),波蘭女詩人。她一向?qū)υ姼鑴?chuàng)作要求極高。“尋求魔幻的聲音,感覺和思想所構(gòu)成的和諧”不是一件容易的事,她說。在半個(gè)多世紀(jì)的創(chuàng)作中,也就發(fā)表過兩百多首詩。1996年,她獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。評(píng)委會(huì)評(píng)價(jià)希姆博爾斯卡的作品是“絕對(duì)精確的反諷,融入了個(gè)人和歷史的經(jīng)歷,使歷史學(xué)與生物學(xué)的氛圍表現(xiàn)在人類現(xiàn)實(shí)的瑣碎片段中”。主要詩集有《呼喚雪人》等。三個(gè)最古怪的詞 當(dāng)我讀出“未來”這一詞時(shí),第一個(gè)音節(jié)已經(jīng)屬于過去。 當(dāng)我讀出“寂靜”這一詞時(shí),寂靜已經(jīng)被我破壞。 當(dāng)我讀出“虛無”這一詞時(shí),我制造出某種事物,虛無難以把握。 尼基塔·斯特內(nèi)斯庫 尼基塔·斯特內(nèi)斯庫(NichitaStanescu,1933—1983),羅馬尼亞重要詩人。詩歌革新運(yùn)動(dòng)的主將。出版過《時(shí)間的權(quán)力》《繩結(jié)與符號(hào)》等十六部詩集和兩本散文集。發(fā)掘自我,表現(xiàn)自我,為思維和感情穿上可觸摸的外衣,是其詩歌的一大特色。他非常注重意境的提煉,極力倡導(dǎo)詩人用視覺來想象。在他的筆下,科學(xué)概念、哲學(xué)思想,甚至連枯燥的數(shù)字都能插上有形的翅膀,在想象的天空中任意翱翔。斯特內(nèi)斯庫被公認(rèn)為羅馬尼亞當(dāng)代現(xiàn)代派詩歌的代表詩人。 憂傷的戀歌 唯有我的生命有一天會(huì)真的為我死去。唯有草木懂得土地的滋味。唯有血液離開心臟后會(huì)真的滿懷思戀。 天很高,你很高,我的憂傷很高。馬死亡的日子正在來臨。車變舊的日子正在來臨。冷雨飄灑,所有女人頂著你的頭顱,穿著你的連衣裙的日子正在來臨。一只白色的大鳥正在來臨。奧克塔維奧·帕斯 奧克塔維奧·帕斯(Octavio Paz,1914—1998),享譽(yù)世界的墨西哥詩人。富恩特斯稱他為焊接藝術(shù)大師。也就是說,他能“在似雨飛落的火花之中,用奇思異想把形形色色的存在之物連接在一起”。永恒的瞬間,這是他詩歌的基點(diǎn)。代表作有長(zhǎng)詩《太陽石》等。此外,他的那些短詩也寫得精妙至極。這顯然與他受到的東方影響有關(guān)。他本人就曾譯過王維、杜甫和李白的作品。1990年,他獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。激情和完美,瑞典學(xué)院如此評(píng)價(jià)他的詩歌。在走和留之間 在走和留之間,日子搖曳,沉入透明的愛。 此刻,環(huán)形的下午是片海灣世界在靜止中擺動(dòng)。 一切都清晰可見,一切都難以捕捉,一切都近在眼前,一切都無法觸摸。 紙,書,筆,玻璃杯,在自己名字的陰影里棲息。 時(shí)間在我的廟宇震顫,重復(fù)著永恒不變的血的音節(jié)。光將冷漠的墻變成幽靈般的反光劇場(chǎng)。 我發(fā)覺自己處于眼睛的中央,用茫然的凝視望著自己。 瞬間在彌漫。一動(dòng)不動(dòng),我留,我走:我是一個(gè)停頓。
|