《迦陵談詩(shī)》的姊妹篇,收錄作者有關(guān)中國(guó)古典詩(shī)歌之理論研究及批評(píng),為其多年來(lái)從事詩(shī)詞創(chuàng)作及研究的心得。書(shū)后有“后敘”長(zhǎng)文,總結(jié)了自己從主觀到客觀,從感性到知性,從欣賞到理論,從為己到為人的賞詩(shī)歷程。作者認(rèn)為,詩(shī)歌*重要的,是感發(fā)生命之本質(zhì),對(duì)于詩(shī)歌的評(píng)賞,當(dāng)以其所傳達(dá)之感發(fā)生命的淺深薄厚為品第標(biāo)準(zhǔn),評(píng)論者則當(dāng)于知性與感性的結(jié)合中,以引發(fā)讀者達(dá)致生生不已的感動(dòng)效果為要?jiǎng)?wù)。 本書(shū)簡(jiǎn)介: 本書(shū)收集作者近年有關(guān)中國(guó)古典詩(shī)歌之理論研究及批評(píng)。根據(jù)作者多年來(lái)從事詩(shī)詞創(chuàng)作及研究之心得,本書(shū)著重提出詩(shī)歌之要素在於其所具有的感動(dòng)觸發(fā)的作用,因此詩(shī)歌之評(píng)賞,當(dāng)以其所傳達(dá)出來(lái)的感發(fā)生命之淺深厚薄之質(zhì)量為品第標(biāo)準(zhǔn),評(píng)論者則當(dāng)於知性和感性的結(jié)合中,以引發(fā)讀者達(dá)至生生不已的感動(dòng)效果為要?jiǎng)?wù)。在「鐘嶸詩(shī)品」及「人間詞話境界說(shuō)」二文中,作者分別就傳統(tǒng)詩(shī)說(shuō)之風(fēng)力、興趣、神韻、境界諸說(shuō),作理論上的辨析!钢袊(guó)古典詩(shī)歌中形象與情意之關(guān)係例說(shuō)」一文,則由形象思維之問(wèn)題出發(fā),為傳統(tǒng)「賦比興」之說(shuō)確立義界。「關(guān)於評(píng)說(shuō)中國(guó)舊詩(shī)的幾個(gè)問(wèn)題」,則在批評(píng)實(shí)踐上,以具體例證探討詩(shī)歌評(píng)析的關(guān)鍵問(wèn)題,其中精義,足為借鑒。 作者簡(jiǎn)介: 葉嘉瑩,號(hào)迦陵。1924年生于北京書(shū)香世家,1945年畢業(yè)于輔仁大學(xué)國(guó)文系,師從詩(shī)詞名家顧隨。1954年起任教臺(tái)灣大學(xué),1966年應(yīng)邀赴美國(guó)哈佛大學(xué)和密西根州立大學(xué)任客座教授。1969年移居加拿大,1989年當(dāng)選為加拿大皇家學(xué)會(huì)院士。1979年開(kāi)始回中國(guó)大陸講學(xué),三十多年來(lái),先后在北京大學(xué)、南開(kāi)大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、南京大學(xué)、四川大學(xué)等數(shù)十所大學(xué)講學(xué)。1996年在南開(kāi)大學(xué)創(chuàng)辦“中華古典文化研究所”;1999年以其退休金,以恩師顧隨名號(hào)設(shè)立“駝庵獎(jiǎng)學(xué)金”。 目錄: 鐘嶸《詩(shī)品》評(píng)詩(shī)之理論標(biāo)準(zhǔn)及其實(shí)踐 關(guān)于評(píng)說(shuō)中國(guó)舊詩(shī)的幾個(gè)問(wèn)題 《人間詞話》境界說(shuō)與中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)說(shuō)之關(guān)系 中國(guó)古典詩(shī)歌中形象與情意之關(guān)系例說(shuō) 紀(jì)念我的老師清河顧隨羨季先生 略談多年來(lái)我對(duì)古典詩(shī)歌之評(píng)賞及感性與知性之結(jié)合我親自體會(huì)到了古典詩(shī)歌里面美好、高潔的世界,我希望能為年輕人打開(kāi)一扇門(mén),讓大家能走進(jìn)去,把不懂詩(shī)的人接引到里面來(lái)。歲月不居,時(shí)節(jié)如流,只有內(nèi)在的精神和文化方面的美,才是永恒的…… ——葉嘉瑩中國(guó)詩(shī)歌的真正好處和特色,并不是只用西方的理論和模式就可以完全衡量出來(lái)的,這主要是因?yàn)闁|西方的詩(shī)歌,各有不同的傳統(tǒng)。 中國(guó)早期的詩(shī)歌,自《詩(shī)經(jīng)》和《楚辭》開(kāi)始,一向便都是以抒情為主的。西方早期希臘的詩(shī)歌則是以長(zhǎng)篇的敘事史詩(shī)和戲劇為主的,所以中國(guó)之所謂“詩(shī)”,與西方之所謂“poetry”,基本上的范疇和性質(zhì)就并不完全相同,再加之中國(guó)古典詩(shī)之格律一般都極為嚴(yán)整,中國(guó)古典詩(shī)人的創(chuàng)作,常是心中之感發(fā)與其熟誦默記之詩(shī)律二者之間的一種因緣湊泊的自然的結(jié)合;而西方之詩(shī)律則較有更多自由安排的余地,所以中國(guó)詩(shī)更重視自然的感發(fā),西洋詩(shī)則更重視人工的安排。 中國(guó)的詩(shī)論自《毛詩(shī)·大序》開(kāi)始,便以“言志”及“情動(dòng)于中,而形于言”之內(nèi)心的感發(fā)為主要傳統(tǒng),而西方之詩(shī)論,則自亞里士多德之《詩(shī)學(xué)》開(kāi)始,就重悲劇之類(lèi)型及結(jié)構(gòu)之安排。即以我們?cè)谏厦嫠e引的,西方文學(xué)批評(píng)中有關(guān)“形象”之使用的這一系列批評(píng)術(shù)語(yǔ)而言,便已可看出他們對(duì)安排技巧的重視。 他們的分類(lèi)雖較中國(guó)為細(xì)密,所用的術(shù)語(yǔ)也顯得多彩多姿,可是如果按照我們依感發(fā)之性質(zhì)為“賦”、“比”、“興”三個(gè)名稱所下的界說(shuō)而言,則所有西方這些多彩多姿的批評(píng)術(shù)語(yǔ),無(wú)論是明喻、隱喻、轉(zhuǎn)喻、象征、擬人、舉隅、寓托、外應(yīng)物象等,就感發(fā)之性質(zhì)而言,它們卻實(shí)在都是屬于先有了情意,然后才選用其中的一種技巧或模式來(lái)完成形象之表達(dá)的。
|