本書簡(jiǎn)介: 瓦爾特·本雅明(WalterBenjamin,1892-1940),德國人,文學(xué)和美學(xué)家,現(xiàn)被視為20世紀(jì)前半期德國最重要的文學(xué)評(píng)論家。出身猶太望族,先后在柏林、布賴斯高地區(qū)弗萊堡、慕尼黑和伯爾尼等地研讀哲學(xué),1920年定居柏林,從事文學(xué)評(píng)論及翻譯工作。他的精彩的,然而是離經(jīng)叛道的博士論文《德國悲劇的起源》(1928)遭到法蘭克福大學(xué)拒絕后,他即終止了對(duì)學(xué)員生涯半心半意的追求。1933年納粹上臺(tái)后,本雅明離開了德國,最后在巴黎定居,繼續(xù)為文學(xué)期刊撰寫文章和評(píng)論,1940年法國陷于德國,他南逃,企圖取道西班牙去美國,但在法西邊境從布港警方獲悉將被送交蓋世太保后,他自殺而死。本雅明的大量著作于身后出版,在20世紀(jì)后期為他贏得愈來愈高的聲譽(yù);他行文凝練,在作品中進(jìn)行哲學(xué)的思考,寫來饒有詩味。他將社會(huì)批判、語言分析及歷史懷舊情緒融為一體,字里行間流露出感傷與悲觀情緒。1930年代他早期抽象的批判思想變而具有馬克思主義傾向!栋l(fā)達(dá)資本主義時(shí)代的抒情詩人(修訂譯本)(精)》便是對(duì)其作品的翻譯和和校訂。它包含了種種80年代特有的氣質(zhì)、理想、感受方式和語言風(fēng)格特點(diǎn)。而這本書的流傳史或接受史,貫穿整個(gè)90年代以來的中國社會(huì)文化思想轉(zhuǎn)型:從最早的西學(xué)同好小圈子(特別是“西馬”和“現(xiàn)代派詩學(xué)”小圈子)里對(duì)它的激賞,到建筑理論界、電影理論界、藝術(shù)評(píng)論界對(duì)它的發(fā)現(xiàn);從校園詩人和“地下文化”叛逆者的人手一冊(cè),到新興半商業(yè)化媒體和“自由撰稿人”階層對(duì)其文體的模仿;從80年代文化精英象牙塔里的一件秘籍,到21世紀(jì)初城市小資白領(lǐng)惡補(bǔ)“波希米亞”“都市游蕩”和“頹廢”的識(shí)字課本,《發(fā)達(dá)資本主義時(shí)代的抒情詩人》一步一步地完成了從“藝術(shù)”到“商品”的成長史。用一種本雅明的方式來形容,“如果它能開口說話”,其自身的異化或物化,當(dāng)遠(yuǎn)比所有對(duì)它的學(xué)術(shù)討論更能給我們提供思想的原料。 目錄: 中譯本第一版序本雅明的意義張旭東 再版序 第一部波德萊爾筆下的第二帝國的巴黎 一波希米亞人 二游蕩者 三現(xiàn)代主義 附錄 論唯物主義方法 論趣味 第二部論波德萊爾的幾個(gè)母題 第三部巴黎,19世紀(jì)的都城(隨筆集) 一傅立葉與拱門街 二達(dá)蓋爾與西洋景 三格朗德維埃與世界博覽 四路易·菲力浦與內(nèi)部世界中譯本第一版序 本雅明的意義張旭東 再版序 第一部 波德萊爾筆下的第二帝國的巴黎 一 波希米亞人 二 游蕩者 三 現(xiàn)代主義 附錄 論唯物主義方法 論趣味 第二部 論波德萊爾的幾個(gè)母題 第三部 巴黎,19世紀(jì)的都城(隨筆集) 一 傅立葉與拱門街 二 達(dá)蓋爾與西洋景 三 格朗德維埃與世界博覽 四 路易·菲力浦與內(nèi)部世界 五 波德萊爾與巴黎街道 六 奧斯曼與街壘 名詞與人名注釋 修訂譯本后記
|