從倒不出來的水到木乃伊化的蘋果,這本書充滿了精彩絕妙的實(shí)驗(yàn),可以教孩子在現(xiàn)實(shí)生活中他們所需要的科學(xué)知識(shí)。這本書的特點(diǎn)是把簡(jiǎn)單、易做的實(shí)驗(yàn)和復(fù)雜深?yuàn)W的科學(xué)聯(lián)系起來,讓科學(xué)變得能動(dòng)而有趣。每個(gè)孩子都有一顆求知心,不要讓生硬的公式、繁瑣的運(yùn)算打擊孩子的求知心。一個(gè)個(gè)簡(jiǎn)單易懂的實(shí)驗(yàn),卻和日常繁雜的生活現(xiàn)象息息相關(guān)。生活處處有物理,物理簡(jiǎn)單如實(shí)驗(yàn)。保持孩子一顆好奇、求知且自信的心靈,遠(yuǎn)比我們要傳播的知識(shí)重要。選擇一本好書,就是選擇一種教育方式。這本書打動(dòng)人的地方,恰恰在于它向我們展示了一種可以保護(hù)孩子求知心的教育方式。用一個(gè)個(gè)源自生活的科學(xué)魔法實(shí)驗(yàn),點(diǎn)燃孩子熱愛科學(xué)、熱愛生活的心。托馬斯·卡納,是一位多年從事少兒科普研究的作者,曾出版過《神奇魔術(shù)》和《神奇的科學(xué)問答》等書,在英國多次獲獎(jiǎng)。譯者簡(jiǎn)介: 旦旦譯社是復(fù)旦親子翻譯團(tuán)隊(duì),由9個(gè)復(fù)旦大學(xué)的教師家庭組成,以復(fù)旦二附中的9個(gè)預(yù)備班的學(xué)生為主體。他們具備良好的英文基礎(chǔ),其中有5個(gè)孩子曾隨父母在美國和英國生活讀書1-2年,熟練地掌握翻譯技能。本書的翻譯由復(fù)旦大學(xué)中文系周榮勝教授統(tǒng)稿,知識(shí)環(huán)節(jié)由復(fù)旦大學(xué)材料系的蔣益明教授把關(guān)。
|