晚明西方傳教士入華傳教,同時(shí)引入西方科學(xué),對(duì)中國(guó)文化和士人產(chǎn)生影響。明萬曆至崇禎年間,熊明遇、熊人霖父子接受西方自然哲學(xué)、天文、曆法與地理知識(shí),分別完成<格致草)與(地緯),反映中西自然與地理知識(shí)的遭遇。清初,熊氏父子成為遺民,避居建陽。受教士人熊志學(xué)將<格致草)與<地緯)二書合編,刊刻為<函宇通)。 熊明遇編著的這本《函宇通校釋(格致草)(精)》一書,可說是十七世紀(jì)前半中國(guó)士人完成的*富自然哲學(xué)與相關(guān)知識(shí)的筆記。在這部書中,熊明遇自創(chuàng)一些語詞與格式,表達(dá)他對(duì)傳統(tǒng)自然知識(shí)的評(píng)語,以及他對(duì)西學(xué)理解的困難與限制,這是一本反映十七世紀(jì)士人藉西方自然知識(shí)考據(jù)中國(guó)傳統(tǒng)自然知識(shí)的重要參考著作,也是明末清初一部調(diào)整科學(xué)內(nèi)容的先驅(qū)作品。
|