作品介紹

從一到無(wú)窮大―科學(xué)中的事實(shí)和臆測(cè)


作者:G.伽莫夫; 暴永寧, 吳伯澤     整理日期:2016-02-18 11:16:49

本書是一部在國(guó)內(nèi)外頗有影響的科普著作,20世紀(jì)70年代末由科學(xué)出版社引進(jìn)出版后,曾在國(guó)內(nèi)引起很大的反響,直接影響了眾多的科普工作者。
本書簡(jiǎn)介:
  《從一到無(wú)窮大》是當(dāng)今世界最有影響的科普經(jīng)典名著之一,20世紀(jì)70年代末由科學(xué)出版社引進(jìn)出版后,曾在國(guó)內(nèi)引起很大反響,直接影響了眾多的科普工作者。本書根據(jù)原書最新版進(jìn)行了修訂,書中以生動(dòng)的語(yǔ)言介紹了20世紀(jì)以來(lái)科學(xué)中的一些重大進(jìn)展。先漫談一些基本的數(shù)學(xué)知識(shí),然后用一些有趣的比喻,闡述了愛(ài)因斯坦的相對(duì)論和四維時(shí)空結(jié)構(gòu),并討論了人類在認(rèn)識(shí)微觀世界(如基本粒子、基因)和宏觀世界(如太陽(yáng)系、星系等)方面的成就。全書圖文并茂,幽默生動(dòng),深入淺出,適合中等以上文化水平的廣大讀者閱讀。
  作者簡(jiǎn)介:
  作者:(美國(guó))喬治伽莫夫(GeorgeGamow)譯者:暴永寧
  喬治伽莫夫(1904-1968),世界著名物理學(xué)家和天文學(xué)家,科普界一代宗師。1904年生于俄國(guó)敖德薩市。1928年獲蘇聯(lián)列寧格勒大學(xué)物理學(xué)博士學(xué)位。先后在丹麥哥本哈根大學(xué)和英國(guó)劍橋大學(xué)(師從著名物理學(xué)家玻爾和盧瑟福),以及列寧格勒大學(xué)、巴黎居里研究所、密執(zhí)安大學(xué)、華盛頓大學(xué)、加利福尼亞大學(xué)伯克利分校、科羅拉多大學(xué)從事研究和教學(xué)工作。1968年卒于美國(guó)科羅拉多州的博爾德。伽莫夫興趣廣泛,曾在核物理研究中取得出色成績(jī),并與勒梅特一起最早提出了天體物理學(xué)的“大爆炸”理論,還首先提出了生物學(xué)的“遺傳密碼”理論。他也是一位杰出的科普作家,正式出版25部著作,其中18部是科普作品,多部作品風(fēng)靡全球,《從一到無(wú)窮大》更是他最著名的代表作,啟迪了無(wú)數(shù)年輕人的科學(xué)夢(mèng)想。1956年榮獲聯(lián)合國(guó)教科文組織頒發(fā)的卡林伽科普獎(jiǎng)。
  目錄:
  科普經(jīng)典,名著名譯
  第一版作者前言
  1961年版作者前言
  第一部分做做數(shù)字游戲
  第一章大數(shù)
  第二章自然數(shù)和人工數(shù)
  第二部分空間、時(shí)間與愛(ài)因斯坦
  第三章空間的不尋常的性質(zhì)
  第四章思維世界
  第五章時(shí)間和空間的相對(duì)性
  第三部分微觀世界
  第六章下降的階梯
  第七章現(xiàn)代煉金術(shù)
  第八章無(wú)序定律
  第九章生命之謎科普經(jīng)典,名著名譯
  第一版作者前言
  1961年版作者前言
  第一部分做做數(shù)字游戲
  第一章大數(shù)
  第二章自然數(shù)和人工數(shù)
  第二部分空間、時(shí)間與愛(ài)因斯坦
  第三章空間的不尋常的性質(zhì)
  第四章思維世界
  第五章時(shí)間和空間的相對(duì)性
  第三部分微觀世界
  第六章下降的階梯
  第七章現(xiàn)代煉金術(shù)
  第八章無(wú)序定律
  第九章生命之謎
  第四部分宏觀世界
  第十章不斷擴(kuò)展的視野
  第十一章“創(chuàng)世”的年代
  譯后記前言序言序言在伽莫夫的科普名著《從一到無(wú)窮大》于1978年首次在中國(guó)出版了中譯本的20多年后,根據(jù)該書新版修訂的中文版終于得以重新問(wèn)世,這確實(shí)是中國(guó)科普出版界的一件大好事。其實(shí),現(xiàn)在國(guó)內(nèi)每年都有大量原創(chuàng)與翻譯的科普著作出版,其中,雖然確有許多平平之作,但也不乏優(yōu)秀作品,不過(guò),與那些作品的出版相比,《從一到無(wú)窮大》這本書的重新修訂出版仍然有著與眾不同的意義。這部分地是由于這本科普名作特殊的質(zhì)量,也部分地是因?yàn)樗谥袊?guó)科普出版背景中的特殊地位。我第一次讀到這本書的中譯本,還是1978年剛上大學(xué)一年級(jí)的時(shí)候。當(dāng)時(shí),剛剛恢復(fù)高考,但即使對(duì)于像北京大學(xué)物理系這樣的地方,可以讓學(xué)生們自由地閱讀的課外讀物也少得可憐。記得還是在上高等數(shù)學(xué)課的時(shí)候,一位教微積分的數(shù)學(xué)老師認(rèn)真地向我們推薦了這本剛剛出版了中譯本的科學(xué)名著,并對(duì)之贊不絕口,建議我們最好都能找來(lái)讀一讀。在老師的推薦下,我開(kāi)始閱讀此書,F(xiàn)在,已經(jīng)記不清當(dāng)時(shí)究竟是從圖書館借來(lái)的,還是從書店買來(lái)的了,反正后來(lái)在我的書架上一直保留著這本書。不過(guò),現(xiàn)在在我腦海中印象依然清晰的是,當(dāng)時(shí)沒(méi)有想到一本科普書竟會(huì)是如此地吸引人,我?guī)缀蹙拖袷窃谧x偵探小說(shuō)一般,在一個(gè)晚上就手不釋卷地一口氣將此書匆匆地讀了一遍。當(dāng)然,對(duì)于這樣一本好讀而且引人入勝的書,只讀一遍顯然是不夠的,甚至于許多地方還看不大懂,于是后來(lái)又讀過(guò)幾遍。也許是因?yàn)楫?dāng)時(shí)可以得到的書籍太貧乏,也許是因?yàn)榈谝淮巫x到優(yōu)秀科普著作帶來(lái)的興奮感太強(qiáng)烈。至今,我仍然以為《從一到無(wú)窮大》這本書是我所讀過(guò)的最好的一本科普書。不過(guò),除去個(gè)人色彩,這本書無(wú)論從其作者的身份、背景來(lái)說(shuō),還是從其自身的水準(zhǔn)來(lái)說(shuō),在諸多的科普著作中,也都可以說(shuō)是超一流的,連譯者的文筆也頗為流暢,極有文采。伽莫夫,系俄裔美籍科學(xué)家,在原子核物理學(xué)和宇宙學(xué)方面成就斐然,如今在宇宙學(xué)中影響最為巨大的大爆炸理論,就有他的重要貢獻(xiàn),甚至于在生物遺傳密碼概念的提出上,他也是先驅(qū)者之一。早年在哥本哈根隨玻爾學(xué)習(xí)時(shí),他就在玻爾的弟子當(dāng)中以幽默機(jī)智著稱,從他的著作中,我們也可以看出其深厚的科學(xué)修養(yǎng)和人文修養(yǎng)。除了科學(xué)研究之外,他的科普寫作雖然遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有像阿西莫夫那樣的科普作家數(shù)量那么多,但卻本本都有其自身的特色,并且長(zhǎng)年擁有大量的讀者。在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間中,我們的科普界似乎有一種很流行的觀念,即認(rèn)為好的科普著作,就在于以通俗的語(yǔ)言準(zhǔn)確地向普通讀者講清科學(xué)道理。當(dāng)然,這也是一種類型的科普,但卻絕不是惟一種類的科普,更不是科普的最高境界。作為一本優(yōu)秀的科普著作,語(yǔ)言的通俗和科學(xué)概念的準(zhǔn)確只是最起碼的必要條件,甚至于連趣味性都可歸入此列,除了這些基本要求之外,真正優(yōu)秀的科普著作應(yīng)該能向讀者傳達(dá)一種精神,一種思考的方法,能帶給讀者一種獨(dú)特的視角,以及一種科學(xué)的品味,一種人文的觀念。要達(dá)到這些標(biāo)準(zhǔn),就對(duì)科普作家提出了更高的要求。在《從一到無(wú)窮大》這本書中,我們完全可以看到這些特征。在《從一到無(wú)窮大》這本很有個(gè)性和特色的書中,與其他常見(jiàn)的按主題分類來(lái)寫作的科普著作不同,伽莫夫完全是一種大家的寫作風(fēng)格,把數(shù)學(xué)、物理乃至生物學(xué)的許多內(nèi)容有機(jī)地融合在一起,仿佛作者是想到哪說(shuō)到哪,將敘述的內(nèi)容信手拈來(lái),事實(shí)上,仔細(xì)思考,就會(huì)感覺(jué)到其中各部分內(nèi)容之間內(nèi)在的緊密關(guān)系。按照某種分類,這本書或許可以算作“高級(jí)科普”,也就是說(shuō),要完全讀懂它并不那么容易,需要讀者具有某種程度的知識(shí)準(zhǔn)備,還需要在閱讀時(shí)隨著作者的敘述自己動(dòng)很多的腦筋來(lái)進(jìn)行思考。記得我在上大學(xué)一年級(jí)初次讀這本書時(shí),就沒(méi)有完全讀懂,特別是其中講述拓?fù)涓拍畹哪遣糠,也包括一部分(jǐn)?shù)學(xué)內(nèi)容的敘述。雖然后來(lái)聽(tīng)說(shuō)在最初的中譯本中,存在一些數(shù)學(xué)公式上的錯(cuò)誤,這也許是我沒(méi)有讀懂的部分原因,但卻絕不是全部的原因。其實(shí),我們?cè)谧x一本好書時(shí),未必需要在一開(kāi)始就讀懂所有的內(nèi)容細(xì)節(jié)。更重要的,是你能不能從中體會(huì)到一種新的觀念,獲得對(duì)科學(xué)和數(shù)學(xué)的一種新的理解。多年以后,當(dāng)我對(duì)《從一到無(wú)窮大》這本書中的大部分具體內(nèi)容記憶已經(jīng)很有些模糊了的時(shí)候,但在初次閱讀時(shí)的那種感受卻仍然記憶猶新。正像一位物理學(xué)家曾有些開(kāi)玩笑般地講的那樣,所謂素質(zhì),就是當(dāng)你把所學(xué)的具體知識(shí)都忘記后所剩下的東西。確實(shí),如果你在閱讀時(shí)能夠真正動(dòng)些腦筋,能夠體會(huì)到作者寫作的匠心,能夠意會(huì)到一種獨(dú)特的東西,感覺(jué)到一種魅力,那么,即使沒(méi)有百分之百地讀懂《從一到無(wú)窮大》這本書,也仍然會(huì)有很大的收獲,甚至于比讀懂或背下了一些遲早會(huì)淡忘或過(guò)時(shí)的具體科學(xué)知識(shí)會(huì)收獲更大。對(duì)中國(guó)的讀者來(lái)說(shuō),《從一到無(wú)窮大》這本書的另外一個(gè)與眾不同的背景,是當(dāng)它的中譯本首次問(wèn)世時(shí),雖然已是英文初版問(wèn)世后30多年,卻正值中國(guó)大學(xué)剛剛恢復(fù)高考,許多大學(xué)生迫切地需要科普讀物而又無(wú)書可讀。值此機(jī)會(huì),《從一到無(wú)窮大》這本科普名著的中譯本恰恰成為雪中送炭之作。如今,問(wèn)起許多在那個(gè)時(shí)候上大學(xué)的朋友,發(fā)現(xiàn)他們普遍都對(duì)這本書印象深刻,情有獨(dú)鐘?梢哉f(shuō),作為科學(xué)修養(yǎng)的重要滋養(yǎng)品,它曾經(jīng)伴隨了一代人的成長(zhǎng)。即使考慮到因當(dāng)時(shí)出版物的匱乏而使得圖書印數(shù)很高,但中譯本初版55萬(wàn)冊(cè)的印數(shù)還是很能說(shuō)明問(wèn)題的。從中譯本初版的問(wèn)世到現(xiàn)在,轉(zhuǎn)眼又有20多年過(guò)去了。從現(xiàn)在的觀點(diǎn)來(lái)看,這本科普名著并未過(guò)時(shí)。但令人遺憾的是,在這期間,由于各種原因,包括出版的低谷和版權(quán)的原因,除了1986年重印了區(qū)區(qū)2000冊(cè)之外,《從一到無(wú)窮大》這本佳作的中譯本再未有機(jī)會(huì)重版,使得眾多新一代的讀者無(wú)緣領(lǐng)略其魅力。現(xiàn)在,在版權(quán)問(wèn)題解決之后,由于原譯者暴永寧先生移居加拿大,工作較忙,無(wú)暇再度修改譯文,他便委托吳伯澤先生(伽莫夫另一本科普名著《物理世界奇遇記》的譯者)據(jù)原書1988年新版進(jìn)行校訂修改,并在若干地方增添了必要的注釋。此書的中文版終于能以新的面目重新問(wèn)世,考慮到前面所談的理由和背景,這實(shí)在是我國(guó)科普出版的一件喜事。在國(guó)內(nèi)出版的科普譯作中,此書完全可以當(dāng)之無(wú)愧地說(shuō)是名著名譯的典型代表。后記記得上中學(xué)時(shí),在科學(xué)興趣小組里與同學(xué)和老師聊起什么樣的書是好書這個(gè)話題時(shí),我給好書下過(guò)這樣一個(gè)定義:能讓我產(chǎn)生“學(xué)而時(shí)習(xí)之”的愿望――看過(guò)以后,過(guò)了一段時(shí)間還想再讀,讀時(shí)能常有溫故而知新的感覺(jué)――的書。大家認(rèn)為這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)太泛了些,適用于各類讀物。于是,我們最后就科技書刊達(dá)成了這樣的共識(shí):能使讀者覺(jué)得越讀越薄的,就是好的科技作品。(當(dāng)然,不是指無(wú)聊文人葉靈鳳之對(duì)魯迅的《吶喊》那樣的薄法。)有趣的是,我們所給出的定義都相當(dāng)抽象,但在座的人似乎都能意會(huì),一如鑒酒家多能理解同行對(duì)某種酒的風(fēng)味所下的諸如“中間寬、底下小”之類的考語(yǔ)。我當(dāng)過(guò)不少年的中學(xué)教師。我的同行中,有一位是教物理的,他的教學(xué)水平是人人折服的。至于好在哪里,卻是仁者見(jiàn)仁、智者見(jiàn)智,從只需捏著幾只粉筆上課,到信手能在黑板上畫出不比用圓規(guī)遜色的圓來(lái),都是眾師生津津樂(lè)道的話題。我曾經(jīng)同他梳理過(guò)別人對(duì)他的評(píng)論,他告訴我說(shuō),這些評(píng)論,大多涉及的只是些皮毛,其實(shí),最使他莫逆于心的評(píng)論是一名學(xué)生在畢業(yè)后來(lái)信所說(shuō)的――這位老師使他認(rèn)識(shí)到,物理學(xué)竟這樣有趣。希望伽莫夫所著的《從一到無(wú)窮大》,這本書,能被讀者認(rèn)為是符合上述標(biāo)準(zhǔn)的好書,是那位物理教師一樣的良師。至少我在每次看這本書的時(shí)候,這種感覺(jué)都是非常強(qiáng)烈的?戳诉@本書而不承認(rèn)科學(xué)的有趣,恐怕是不大可能的。固然,作者本人所繼承的俄羅斯博大精深的文學(xué)傳統(tǒng),移民美國(guó)后感染的開(kāi)朗樂(lè)天的情緒,妙趣橫生的行文,與之相得益彰的作者親手繪制的漫畫式插圖,生動(dòng)貼切的比喻及科學(xué)家的名言軼事,都對(duì)增加這本書的可讀性大有裨益。不過(guò),真正吸引人的本質(zhì)性東西,是這本書道出了真理,揭示了真理間的關(guān)聯(lián),提出了令人信服的預(yù)言,并將科學(xué)知識(shí)與民眾生活交織起來(lái)。這就使讀者有幸體驗(yàn)悟道的欣喜、出谷遷喬的舒暢,以及“萬(wàn)物皆備于我”的自信。從這個(gè)意義上說(shuō),《從一到無(wú)窮大》既像淵博的歷史書,娓娓而談,又像滿腹哲理的老叟在從容講述,豐富、生動(dòng)、形象而又不強(qiáng)加于人。這些才是使這本書有趣的根蒂所在。就一部綜合性的科普著作而言,這本書的篇幅實(shí)在是不算大,譯成中文后只有300頁(yè)出頭,去掉其中100多幅插圖后,也就只有不到20萬(wàn)字。比起伊林的《十萬(wàn)個(gè)為什么》或阿西莫夫的《阿西莫夫科學(xué)導(dǎo)游》(中譯本是分為四冊(cè)出版的,每?jī)?cè)都比《從一到無(wú)窮大》厚出不少來(lái))等同類書籍來(lái),只能算是個(gè)小不點(diǎn)兒。然而,就在這區(qū)區(qū)20萬(wàn)言中,作者伽莫夫以一名長(zhǎng)期處于科學(xué)前沿的一流科學(xué)家的學(xué)識(shí),用一流的表現(xiàn)技巧,全面講述了近代科學(xué)活動(dòng)中最提綱挈領(lǐng)的內(nèi)容,實(shí)在令人嘆服,真是名家大手筆!這本書有一條明顯的主線,就是世界是無(wú)窮的,認(rèn)識(shí)是無(wú)窮的,然而也是相互聯(lián)系的。人類的認(rèn)識(shí)與知識(shí)的發(fā)展,既有沿邏輯在現(xiàn)行體系內(nèi)的延伸,也有打破現(xiàn)有框架、另辟蹊徑的突破,而突破后出現(xiàn)的新體系,又會(huì)將原有體系作為特例包含在內(nèi),如此發(fā)展,既有循序漸進(jìn)的登攀,又不時(shí)會(huì)出現(xiàn)柳暗花明的大膽越塹。能認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),這本書也就讀到了最薄的程度,也就是使讀者確立了一種世界觀、科學(xué)觀與研究觀。即使這不是讀者的目的,書中精彩的邏輯推理,采用近似方法時(shí)的行事原則,對(duì)理論進(jìn)行實(shí)踐檢驗(yàn)時(shí)所應(yīng)遵照的規(guī)范,也都會(huì)使讀者從根本上理解后有了融會(huì)貫通的能力,于是這本書也就相應(yīng)薄了不少。越是博大精深的著作,就越值得一再拜讀,而且會(huì)覺(jué)得越讀越有味道。這正像看《紅樓夢(mèng)》或金庸的小說(shuō)那樣,第一次讀時(shí)可能會(huì)獵奇心太重,因急于知道下文的內(nèi)容而只是匆匆瀏覽一遍。以后再讀時(shí),懸念少了,注意到的內(nèi)容就不同了。也可能就在這時(shí),我們才能發(fā)現(xiàn)其他的、或許更值得一讀的東西――人物心理和性格的鋪排,優(yōu)美的修辭技巧,不同理念的沖突,社會(huì)前進(jìn)的必然,以及看到美被丑毀滅的可嘆可泣,虛美之下的丑惡被揭穿時(shí)的痛快淋漓,對(duì)了,還有對(duì)時(shí)弊的巧妙針砭,等等。而且,讀者在不同的心態(tài)下,有所悟的內(nèi)容也會(huì)不同!稄囊坏綗o(wú)窮大》也有這樣的功效。此時(shí)閱讀會(huì)因推理的言簡(jiǎn)意賅擊節(jié)贊嘆,彼時(shí)又會(huì)發(fā)現(xiàn)這段與那節(jié)間的聯(lián)系而若有所悟,再次打開(kāi)時(shí),也許又會(huì)對(duì)科學(xué)發(fā)現(xiàn)的必然和偶然有了更深的體會(huì)。即使是無(wú)意于高屋建瓴地掌握科學(xué)思想、也不希冀參與科學(xué)研究工作的人,經(jīng)常翻翻這本書,也可以增進(jìn)對(duì)人類文明進(jìn)程的理解――畢竟,人類的文明活動(dòng)是現(xiàn)代社會(huì)中的每個(gè)人都在積極參與的,而科學(xué)技術(shù)活動(dòng)又是人類文明的重要組成部分,而且其重要性正與日俱增。此外,通過(guò)瀏覽此書,而附帶地了解科學(xué)界的軼聞趣事,連同發(fā)現(xiàn)引人一粲的行文,也不失為積極的休息之道。以往的科普著作,往往側(cè)重于傳授科學(xué)知識(shí),教化科研方法,因此讀者面往往不很寬,真正得益的人比例并不很大。其實(shí),科普著作最重要的作用,是使讀者認(rèn)識(shí)世界需要科學(xué),科學(xué)也需要世界?破兆髌返淖x者,其目的未必就要是本人去走攀登科學(xué)的道路,但至少要學(xué)會(huì)尊敬科學(xué)、尊重知識(shí)、尊重科技工作者,同時(shí)也有責(zé)任對(duì)科學(xué)界進(jìn)行監(jiān)督。這對(duì)正全面與世界接軌的中國(guó)來(lái)說(shuō),是十分重要的。美國(guó)著名科普作家卡爾薩根有這樣的認(rèn)識(shí):人類目前所處的這個(gè)時(shí)代,說(shuō)它好也罷,說(shuō)它糟也罷,反正是科學(xué)的時(shí)代;而在科學(xué)的時(shí)代里,如果公眾對(duì)有關(guān)技術(shù)的東西連最起碼的內(nèi)容也不懂得,便不能批評(píng)議論,也就不能明智地投票表決。這樣,社會(huì)也就無(wú)法實(shí)現(xiàn)真正的民主?破兆髌纷鳛榭茖W(xué)教育和社會(huì)學(xué)教育的手段,其重要性是不能小覷的!稄囊坏綗o(wú)窮大》這樣一本堪稱經(jīng)典科普的著作,自然會(huì)對(duì)此發(fā)揮突出的作用。它通過(guò)講述科學(xué)入門知識(shí)的“一”,使讀者向縱與深雙向的“無(wú)窮大”方向努力,通過(guò)從人類的林林總總的科學(xué)活動(dòng)中摘取滄!耙弧彼,使讀者窺到科學(xué)大干世界的“無(wú)窮大”的壯美和改造世界的“無(wú)窮大”的潛力。希望這本書有更多的讀者,都來(lái)為祖國(guó)的科學(xué)事業(yè)直接或間接地盡自己的“一”點(diǎn)綿薄,而使祖國(guó)有“無(wú)窮大”的力量,使中國(guó)人民實(shí)現(xiàn)自己“無(wú)窮大”的抱負(fù)。最后,譯者再來(lái)談?wù)勛约郝?tīng)到的一件有關(guān)《從一到無(wú)窮大》的故事。我有一位文化程度很高的朋友。她說(shuō)她也是這本書的讀者,家里的書架上就有一本。而她后來(lái)發(fā)現(xiàn),自己家里一個(gè)從農(nóng)村來(lái)打工、文化程度并不很高的年輕保姆,也在不時(shí)地看這本書,而且,當(dāng)這個(gè)小姑娘辭工回家后,這本書也從書架上消失了。當(dāng)然,我并不會(huì)因?yàn)榭滓岩言f(shuō)過(guò)“竊書不算偷”就因此而原諒她的這一行為,這里只是通過(guò)這個(gè)實(shí)例說(shuō)明這本書有異乎尋常的普適性。它既有ABC,也有高精尖。所以初中學(xué)生看了會(huì)覺(jué)得受益匪淺,大學(xué)教師和科技人員讀了也會(huì)認(rèn)為開(kāi)卷有益。這樣的科普作品委實(shí)難得一見(jiàn)。希望讀者們?cè)诜泵Φ默F(xiàn)代生活中,能找出時(shí)間來(lái)讀讀這本書,頷首贊道一下,會(huì)心微笑一下,如果有可能,再掩卷沉思一下。如果有這種感覺(jué),相信大多數(shù)人會(huì)在以后找出時(shí)間再讀、再想的。這樣,譯者在譯這本書時(shí)“字典不離手、冷汗不離身”的感覺(jué),也就會(huì)為“曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青”的適意取代了。評(píng)論精彩頁(yè)





上一本:不用極限的微積分 下一本:漫話數(shù)學(xué)

作家文集

下載說(shuō)明
從一到無(wú)窮大―科學(xué)中的事實(shí)和臆測(cè)的作者是G.伽莫夫; 暴永寧, 吳伯澤,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書