本書包括帕斯捷爾納克的《最初的體驗(yàn)》、《一個(gè)大字一組的故事》、《第二幅寫照:彼得堡》、《無愛》、《柳維爾斯的童年》、《中篇故事》、《帕特里克手記》等13篇小說,也即除《日瓦戈醫(yī)生》之外作家的全部散文體小說。這些作品多角度地表現(xiàn)了作家青年時(shí)代對于外部世界的獨(dú)特理解和心理體驗(yàn),對藝術(shù)與生活的關(guān)系展開了深入思考,以獨(dú)特的詩學(xué)方式傳達(dá)出對時(shí)代風(fēng)云的沉思,高度關(guān)注被卷入歷史洪流中的個(gè)性、特別是當(dāng)代女性的遭遇,清晰地顯示出書寫一代知識(shí)者的命運(yùn)、把一代人“歸還給歷史”的鮮明意向。這些作品所提出與思索的問題、觀照生活的視角和刻畫的形象,使其成為最終通向《日瓦戈醫(yī)生》的必要藝術(shù)前階。 帕斯捷爾納克——“純粹的抒情詩人”、1958年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、《日瓦戈醫(yī)生》作者,文學(xué)創(chuàng)作的另一種璀璨光芒。蘊(yùn)涵深廣、風(fēng)格獨(dú)特的《日瓦戈醫(yī)生》是帕斯捷爾納克作為一位“純粹的抒情詩人”(茨維塔耶娃語)的卓越成就,卻它幾乎完全遮蔽了他的中短篇小說創(chuàng)作實(shí)績。這不能說不是一種缺憾!蹲畛醯捏w驗(yàn):帕斯捷爾納克中短篇小說集》填補(bǔ)了這一空白,進(jìn)一步展示了帕斯捷爾納克在敘事文學(xué)領(lǐng)域的成就。 帕斯捷爾納克中短篇小說的首次完整譯介。這里蒐集了帕斯捷爾納克除《日瓦戈醫(yī)生》之外的全部小說作品,它們大多在國內(nèi)從未得到譯介。它們是作家和他的主人公的“最初的體驗(yàn)”,靈動(dòng)的通感和盎然的才情凸顯了通向他美妙詩作與厚重長篇的清晰脈絡(luò)。因帕斯捷爾納克在當(dāng)代抒情詩和偉大的俄羅斯敘事文學(xué)傳統(tǒng)領(lǐng)域中都取得了極為重大的成就,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評委會(huì) 決定將1958年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予他。 鮑里斯·帕斯捷爾納克(1890—1960)是20世紀(jì)俄羅斯最杰出的作家之一,1958年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獲得者,寫有詩集《云霧中的雙子星座》、《超越障礙》、《生活,我的姐妹》、《主題與變奏》,長詩《施密特中尉》和《1905年》,自傳隨筆《安全保護(hù)證》和《人與事》,長篇小說《日瓦戈醫(yī)生》及《最初的體驗(yàn)》、《第二幅寫照:彼得堡》、《柳維爾斯的童年》、《帕特里克手記》等13篇中短篇小說。他的創(chuàng)作,熔人文關(guān)懷、哲理思考和對生活的詩意感受于一爐,形象地折射出20世紀(jì)前半期俄羅斯民族所經(jīng)歷的風(fēng)云變幻,藝術(shù)地表現(xiàn)了一代知識(shí)分子在動(dòng)蕩的歲月里的命運(yùn)、困惑、情緒與思索,其藝術(shù)表現(xiàn)手法兼具古典風(fēng)格和現(xiàn)代特色,在俄羅斯文學(xué)史上占有重要地位。
|