DesphySallauphesyouchweegh(我予你深重的孤獨(dú)) DefoetinSallauknoephecheeyyahh(我予你無(wú)上的幸福) DesphySallauksoekoochy(我予你生存的權(quán)利) DesphoetySallaukwuugsapcky(我本以為你會(huì)珍惜她) DesphySallausyoucoutti(所以我予你深重的祈愿) Desouphychysameensaphoegh(我本希求你愛(ài)上她) Daasecahtinnoatoottyca(舍棄了自由) SafiiyllaSheeysaphesoo(致我最深?lèi)?ài)的你) Dasheekhatiisayhouphoesey(舍棄了最本真的存有) Deskheehaehsuutokhouu(著眼于實(shí)證之物) DesphoetteeSAABBAYSSAHHAAGH(是多么可憐的人吶) SafiiyllaSheeysallassou(致我最憎惡的你) 【文案摘自洛天依的罌粟花冠,因?yàn)橛X(jué)得很合適而且特別高大上,所以可恥地用了!
|