夏衍與朱石麟的一次“秘密”合作
勇赴 在上海辭書(shū)出版社出版的《中國(guó)電影大辭典》“朱石麟”辭條中,編者把《故園春夢(mèng)》寫(xiě)成是朱石麟“編導(dǎo)”的。其實(shí),這部影片的編劇是夏衍,導(dǎo)演是朱石麟;是兩位電影藝術(shù)家在特定歷史條件下的一次“秘密”合作! £P(guān)于這次合作的緣起,夏衍曾回憶說(shuō):“50年代中葉,香港幾家進(jìn)步電影公司鬧劇本荒,國(guó)內(nèi)劇作家又怕‘海外關(guān)系’而不愿意給他們寫(xiě)劇本,于是廖承志同志就逼著我‘帶頭’給夏夢(mèng)寫(xiě)一個(gè)適合于她扮演的劇本!毕愀廴眲”,內(nèi)地去支援,這本來(lái)是無(wú)可厚非的同胞之誼。但在當(dāng)時(shí),這種電影文化交流卻因左的干擾而不能暢通。正是在這種情況下,主持“僑委”工作的廖承志同志才“逼著”既是文化部分管電影工作的副部長(zhǎng),又是“僑委”委員的夏衍“帶頭”寫(xiě)劇本。怎奈當(dāng)時(shí)太忙,劇本未能寫(xiě)完。后來(lái)“夏夢(mèng)一再催促,才于1961年冬或1962年春改編了這個(gè)劇本”。首先,在改編對(duì)象的選擇上,夏公深知夏夢(mèng)很喜歡巴金的作品,也認(rèn)為讓她演萬(wàn)韶華這個(gè)角色是適合的。于是他從巴金小說(shuō)中選出《憩園》進(jìn)行改編。此外,在具體改編時(shí),夏公還考慮到“適應(yīng)香港這個(gè)特定環(huán)境”,在忠實(shí)原著的基礎(chǔ)上,“也作了一些技術(shù)性的修改,如把原著小男孩寒兒改為女孩子等等”。夏公創(chuàng)作,從來(lái)不忘接受對(duì)象;此次改編,更是體貼入微。而最后,所有這一切,都是為了一個(gè)目的:“希望這部電影能‘給人間添一點(diǎn)溫暖,揩干每只流淚的眼睛,讓每個(gè)人歡笑’!薄 1964年,《憩園》由朱石麟執(zhí)導(dǎo)、夏夢(mèng)主演拍成電影,片名改為《故園春夢(mèng)》?梢韵胍(jiàn),如果這部影片作為內(nèi)地與香港的合作成果,能夠在兩地大張旗鼓地公映,那么,影片中所再現(xiàn)的40年代特定的歷史生活,所塑造的幾個(gè)富有中國(guó)特色的人物形象,以及經(jīng)兩地電影藝術(shù)家的合作孕育所煥發(fā)出來(lái)的藝術(shù)之光,將會(huì)在兩地電影人與觀眾中產(chǎn)生何等巨大而又深遠(yuǎn)的影響?然而,實(shí)際情況如何呢?夏公回憶說(shuō):“片子拍完后送到北京,廖承志同志看了很高興,但我沒(méi)有看,因?yàn)槟钦恰A級(jí)斗爭(zhēng)年年講、月月講、天天講’的時(shí)刻,文化部的整風(fēng)正在醞釀之中,好在片頭上沒(méi)有我的名字,不看,不公映,就這樣‘混’過(guò)去了!痹瓉(lái),夏公作為影片的劇作者不僅名字不能在片頭出現(xiàn),甚至連看一下影片都有被整的危險(xiǎn),更何談在內(nèi)地公映了! ≡诋(dāng)時(shí),《憩園》是“混”過(guò)去了,但夏公還是在文化部整風(fēng)結(jié)束時(shí)被免去副部長(zhǎng)職務(wù)。再后來(lái),便是“文革”十年浩劫中接連不斷的批斗、關(guān)押與迫害。當(dāng)新時(shí)期初夏公以體殘志堅(jiān)、百折不撓的革命精神重新工作的時(shí)候,《憩園》之事早已忘得一干二凈,夏公再次記起此事,是在內(nèi)地與香港電影文化交流事業(yè)發(fā)展日盛的1981年。當(dāng)時(shí),在杭州舉行的電影“百花獎(jiǎng)”授獎(jiǎng)大會(huì)上,夏公見(jiàn)到了香港著名電影研究家林年同先生。在有關(guān)“名著改編”的交談中,林先生提到影片《故園春夢(mèng)》,并表示愿意為夏公復(fù)印一份劇本的原件。從此《憩園》又成為兩地電影文化交流的重要話(huà)題,由此也可見(jiàn)夏公的這次電影改編實(shí)踐在香港電影界影響的深遠(yuǎn)。1983年,內(nèi)地與香港電影文化交流的發(fā)展出現(xiàn)第一個(gè)高潮,兩地電影合作由協(xié)拍轉(zhuǎn)入大規(guī)模的合拍,兩地電影理論家的對(duì)話(huà)也日益頻繁、深入。這時(shí),四川人民出版社約稿,夏公同意將劇本《憩園》出版單行本,并寫(xiě)下了一篇令人蕩氣回腸的《后記》。在《后記》中,夏公感慨系之,談到20年后重讀劇本的感受:“正像找到了一個(gè)被我遺棄了多年的孤兒!敝荡,電影劇本《憩園》第一次作為夏公的作品公諸于世。? 摘自10月25日《中華讀書(shū)報(bào)》勇赴文