論拉美自由之未來 作者:巴爾加斯·略薩 秋風(fēng) 譯 Mario Vargas Llosa, 是知名小說家,曾角逐秘魯總統(tǒng)競(jìng)選。本文是他1999年11月10日在CATO研究所所作之演講。 原文刊CATO Policy Report , January/February,2000 我從很小的時(shí)候,就醉心于文學(xué),然而在拉丁美洲歷史上,作家們常常被迫站出來參與公共論辯,卷入社會(huì)政治爭(zhēng)端中。這在美國和其他民主程度較高的國家則很不常見,這些國家的作家和知識(shí)分子并不非得關(guān)心政治或公共論辯,大部分情況下,可以專心做自己喜歡的事。而在拉美這卻不大可能。當(dāng)然,這正是我的生活。 1953年我進(jìn)入San Marcos大學(xué)學(xué)習(xí)之時(shí),跟別的拉美國家一樣,我國正處于軍事獨(dú)裁之中。我入學(xué)時(shí),很多老師被流放或監(jiān)禁,不能開展政治活動(dòng),所有政黨都被查禁了。在維護(hù)國家安全的名義下進(jìn)行的審查壓制了一切批評(píng)。在那樣的環(huán)境下,你又正好是個(gè)年輕人,你如果不關(guān)心政治那才叫怪事。即使你希望成為作家,只想當(dāng)個(gè)作家,政治也會(huì)找上門,在你的職業(yè)訓(xùn)練過程中,你會(huì)遇到種種來自政治的麻煩、障礙和挑戰(zhàn)。 這樣,我先是被卷入政治辯論中,然后就被卷入政治活動(dòng)中。我從不認(rèn)為我是政治家,即使我在專心從事政治活動(dòng)、參加競(jìng)選總統(tǒng)的三年中,我也始終自認(rèn)為是位作家,而只是由于種種特殊的原因,我從道德上不得不參與政治活動(dòng),非如此,不足以捍衛(wèi)我們的社會(huì)賴以進(jìn)步、發(fā)展所不可或缺的價(jià)值和觀念。 大概10年前,我對(duì)拉美自由之前景尚為樂觀,這兒似乎已經(jīng)建立起了兩項(xiàng)最根本的文明基礎(chǔ):政治民主和自由市場(chǎng)。軍人獨(dú)裁成為歷史,代之以半自由選舉產(chǎn)生的民選政府。這塊大陸頭一次產(chǎn)生了一種民主共識(shí),意識(shí)到唯有民主才是消滅貧困、不發(fā)達(dá)及實(shí)現(xiàn)進(jìn)步的基本制度框架。馬克思主義革命思想衰落了,只在學(xué)術(shù)和知識(shí)分子的小圈子內(nèi)尚有支持者。 同樣是頭一遭,自由市場(chǎng)、企業(yè)家精神、對(duì)外開放以融入國際市場(chǎng)的觀念在這塊大陸上扎下根。經(jīng)濟(jì)民族主義、進(jìn)口替代等舊的破壞性的思想,則被認(rèn)為是經(jīng)濟(jì)失敗的主要原因,被看作是時(shí)代錯(cuò)誤。拉美似乎終于成為Steph an Zweig曾經(jīng)預(yù)言過的屬于未來的大陸。不過,如果我們仔細(xì)觀察一下近十年之拉美,就會(huì)同意,這種預(yù)言未免言過其實(shí)了:民主迄未在拉美扎根。 很不幸的是,民主首先在我的祖國秘魯失敗了。同以往一樣,它是敗于軍人之手,區(qū)別只在于,1992年民主是在一位民選總統(tǒng)的協(xié)助下失敗的。而更令人感到意外的是,這一政變卻倍受歡迎,這在秘魯歷史上的確有點(diǎn)不尋常。我們的歷史上有過多次軍事政變,但沒有一次得到如1992年這樣強(qiáng)有力的支持。究其原因,也許是恐怖活動(dòng),恐怖活動(dòng)帶來的不安全感,或是前政府的民粹主義政策導(dǎo)致的經(jīng)濟(jì)危機(jī),或是居高不下的通貨膨脹。只有少數(shù)活躍的秘魯人起而抗議了我們社會(huì)應(yīng)加以珍視的價(jià)值理想如民主制度、自由和法治之失敗。 如你們所知,這一惡劣的先例在拉美到處被效仿。我極為震驚地發(fā)現(xiàn),人們似乎又一次覺得需要一位強(qiáng)人來統(tǒng)治他們的國家。1992年以來,我訪問過不少拉美國家,到處都聽人大講,“我們也需要一位藤森,我們需要一位有魄力的領(lǐng)袖,一位能鏟除腐敗,能踢走無能的政治家的人物!蔽5伛R拉曾翻演過秘魯政變,不過失敗了,因?yàn)槟抢锏拿裰骰A(chǔ)比我國要強(qiáng)大,但這確實(shí)是一次嘗試。自此以后,民主被拋棄一旁的事在拉美時(shí)有發(fā)生,在某些情況下,甚至能得到廣泛的支持,比如在危內(nèi)瑞拉。不支持民主的政權(quán)卻受到歡迎。 渴望“強(qiáng)人”有很多原因。腐敗很嚴(yán)重,人們看到政治成了個(gè)人發(fā)財(cái)致富的捷徑,當(dāng)然對(duì)社會(huì)就喪失信任。民主政府浪費(fèi)國民財(cái)富,導(dǎo)致過高的期望,喚起了期望卻又不能實(shí)現(xiàn),導(dǎo)致人們對(duì)民主的幻想破滅,這是可以理解的。 如果要用一個(gè)詞來概括整個(gè)拉美,那個(gè)詞不是自由,而是腐敗。腐敗已成為拉美政治舞臺(tái)上最耀眼的角色。在有些國家,腐敗確實(shí)已減少到“正常”水平了,不過,在很多國家,腐敗迅速蔓延,并已嚴(yán)重地扭曲了社會(huì)和經(jīng)濟(jì)改革。 我想舉一個(gè)例子,阿根廷是一個(gè)很有意思的案例,它的總統(tǒng)的改革決心和能力無人會(huì)表示懷疑,然而他的很多經(jīng)濟(jì)改革卻由于腐敗而大打折扣,受到破壞,而這正是大選中的重要話題。腐敗不只是破壞改革,從中長(zhǎng)期看,它也將消蝕民主觀念,扭曲人們對(duì)民主的看法,這是未來發(fā)展面臨的一個(gè)很嚴(yán)重的負(fù)面因素。 拉美確實(shí)已建立了政治民主,但很多國家的民主制度仍是脆弱的,或者根本就付之闕如,比如拉美各國的司法體系就是非民主的。只有那些有權(quán)有勢(shì)者才能得到司法保障,而絕大多數(shù)普通民眾則既無政治權(quán)力,又無經(jīng)濟(jì)實(shí)力,根本就得不到正義。沒有正義的司法制度和獨(dú)立的法庭,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)就很難運(yùn)轉(zhuǎn),民主制度也難以所有公民生活得到改善。你有自由選舉權(quán)利,但如果在你的權(quán)利被侵犯時(shí),你卻不能告上法庭,因?yàn)槟阒婪ㄍナ苷螜?quán)力的操縱,那么,你對(duì)民主黨制度的信心就會(huì)大減,甚至消失殆盡。 令人嘆息的是,很多經(jīng)濟(jì)改革也是不民主的。比如,私有化是增加私有財(cái)產(chǎn)所有者數(shù)量的非同尋常的手段。如果私有財(cái)產(chǎn)的所有權(quán)沒有普遍分散,私有財(cái)產(chǎn)集中到一小撮人手中,社會(huì)的大多數(shù)則根本沒有財(cái)產(chǎn),那么民主對(duì)這多數(shù)人而言又有何意義?因此,拉美國家數(shù)量巨大的公共部門的私有化,應(yīng)該是使那些沒有財(cái)產(chǎn)的拉美人獲得財(cái)產(chǎn)權(quán)的千載難逢的機(jī)會(huì),但卻只有少數(shù)國家在少數(shù)情況下如此實(shí)行私有化。 智利是個(gè)例外。在這塊大陸大多數(shù)國家,私有化就是把國家壟斷變成私人壟斷,這一辦法可以讓國家發(fā)財(cái),從而使它得以推行民粹主義項(xiàng)目,進(jìn)行投資,當(dāng)然,也是政治家們的朋友、伙伴發(fā)財(cái)?shù)臋C(jī)會(huì)。在很多拉美國家,私有化總是伴隨普遍的腐敗和骯臟的內(nèi)幕交易。 為什么當(dāng)你跟拉美人談?wù)撁裰鲿r(shí)他們會(huì)如此悲觀?對(duì)此我有體會(huì),我進(jìn)行競(jìng)選的時(shí)候,曾深入貧窮的鄉(xiāng)村和城市貧民區(qū)。我跟那里的人談?wù)撁裰。我試圖解釋世界上發(fā)達(dá)和富裕地方人們的民主觀念,但我從我的聽眾眼里看到的是懷疑,他們看我的眼神,好象我來自外星球,他們一定在想,“你在瞎扯什么呀?你說的民主到底指什么?有個(gè)家伙偷走了我的牛,我告上法庭,但我沒錢賄賂法官,我知道我在法庭上必?cái)o疑,從我一出生就是如此,以后仍是如此:這就是你說的民主嗎?”我想,如果說有什么東西能夠切實(shí)改變?nèi)藗儯貏e是在貧窮的拉美人,對(duì)于民主的悲觀觀望態(tài)度的話,那就是增進(jìn)公正。一旦人們明白,民主制度可以在他們受到損害或權(quán)利被侵犯時(shí)得到補(bǔ)償,如果他們的境遇能得到改善,如果他們可以過上更美好的生活,那么他們不僅在原則上擁護(hù)民主,也會(huì)用實(shí)際行動(dòng)支持民主。
|