作品介紹

非馬詩選


作者:非馬     整理日期:2014-07-29 15:57:42

  非馬(1936-),本名馬為義,一九三六年生于臺灣臺中市,在原籍廣東潮陽度過童年。臺北工專畢業(yè),美國馬開大學(xué)機械碩士,威斯康辛大學(xué)核工博士。在美國阿岡國家研究所從事能源研究工作多年,現(xiàn)已退休,專心寫作及繪畫。六十年代開始寫詩。曾任美國伊利諾州詩人協(xié)會會長。為芝加哥詩人俱樂部及肯塔基詩人協(xié)會會員;臺灣笠詩社及紐約一行詩社同人;北京《新詩歌》社副社長;新大陸詩刊、美華文化人報、美國華文文藝界協(xié)會及芝加哥華文寫作協(xié)會顧問;北美中華藝術(shù)家協(xié)會創(chuàng)會理事等。

 


今天上午畢卡索死了


靜靜把多余的午后消磨掉
好幾次走近窗口
看天上
是否出現(xiàn)最后一個驚奇
那顆太陽在鄰居的屋頂上
久久落不下去幾乎使我想起
永恒。今天上午畢卡索死了
不知那三個樂師
要奏些什么曲調(diào)
不知那只灰鴿
要往哪個方向飛
這雙頑皮的手
伸進來顯示
這世界還柔軟得可捏可塑
現(xiàn)在卻悄悄縮回去了
我下意識地伸出雙手想挽留它們
卻猛覺這舉動的幼稚可笑
便順勢為它們熱烈鼓起掌來


禮拜天在梵蒂岡


連日陰雨
此刻在這原屬沼澤地的
圣彼得廣場上
卻陽光普照

如果這還不夠
導(dǎo)游笑著說
待會兒教皇會出來
為大家祝福

正當(dāng)我們歡喜贊嘆
羅列四周廊柱上
那些栩栩如生的石雕的時候
一個好小好小的白色身影
在陽光照不到的高高的小窗口出現(xiàn)
緩緩揮動雙手并且
用旅客簡易辭典上找不到的意大利話
開始冗長的廣播說教

我猜他又在那里苦口婆心地宣講
人類博愛與世界和平的老話
像每次我在電視上看到的
但這廣場上的陽光實在太好了
真想請他老人家下來
同我們一起曬曬太陽
聊聊家常甚至談?wù)勗?br />或只在廣場上隨意逛逛
看看人聽聽鳥叫
過一個真正的禮拜天


羅湖車站


返鄉(xiāng)組曲之八

我知道
那不是我的母親
我的母親
她老人家在澄海城
十個鐘頭前我同她含淚道別
但這手挽包袱的老太太
像極了我的母親

我知道
那不是我的父親
我的父親
他老人家在臺北市
這兩天我要去探望他
但這拄著拐杖的老先生
像極了我的父親

他們在月臺上相遇
彼此看了一眼
果然并不相識

離別了三十多年
我的母親手挽包袱
在月臺上遇到
拄著拐杖的我的父親
彼此看了一眼
可憐竟相見不相識


裝置藝術(shù)


迎沒見過雪的友人

這樣龐大的裝置工程
當(dāng)然不是
區(qū)區(qū)如我的藝術(shù)家
所能為力

鋪在廣大草地上的雪
必須又厚又輕又柔又白
引誘一雙天真的腳
去踩去沒膝去驚呼去笑成一團
作為燈光的太陽必須照亮
面對面的坦蕩心眼
無需墨鏡遮羞
氣溫要調(diào)節(jié)到
風(fēng)吹在臉上你只感到溫存有如我的呼吸
而檐角幾根零落的冰垂
晶瑩玲瓏好讓你夢幻的眼睛
燦然驚喜

在席爾斯塔上望遠
或凝近
都一樣清明
(極目處那一抹淡紫可能是污染
更可能是這鋼鐵城市難得流露的
朦朧之情)

密西根湖面的浮冰正好承受
幾只日光浴的海鷗
(全世界的熱帶魚都擠在水族館里
為你編織一個
萬紫千紅的童話)

這樣的裝置藝術(shù)
自然必須
在一夜之間拆除
當(dāng)你離去







上一本:艾農(nóng)詩選 下一本:朱自清詩選

作家文集

下載說明
非馬詩選的作者是非馬,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書