作品介紹

傅譯傳記五種


作者:傅雷     整理日期:2014-04-21 08:19:29

傅雷所譯五種傳記,即《貝多芬傳》、《彌蓋朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》、《服爾德傳》、《夏洛外傳》。
前三種系羅曼·羅蘭名著,世稱“三大英雄傳”。羅曼·羅蘭所謂英雄,并非以思想或強力稱雄者,只不過是能夠傾心為公眾服務的“人類的忠仆”。他著重描述偉大的天才,如何在人生憂患困頓的征途上,為創(chuàng)造表現(xiàn)真善美的不朽杰作,獻出畢生的精力。
莫洛阿的《服爾德傳》,記述了法國啟蒙思想家、作家和哲學家服爾德衛(wèi)護正義和真理的一生。
夏洛是電影大師卓別林虛構(gòu)的人物,法國作家菲列伯·蘇卜在《夏洛外傳》里介紹了這么一個令人笑,更令人哭的人物,同時也介紹了卓別林的藝術(shù)創(chuàng)造。
這五部傳記中,滿是人生真實的苦難,傅雷期望通過傳記的譯筆,借甜蜜克服苦難的故事,讓我們“呼吸英雄氣息”,幫人類承擔殘酷的命運——無論世界多么“瘋狂而殘酷”,我們也要堅忍奮斗,對人類充滿熱愛,對未來充滿希望。
本書是傅雷的一部文學家作品。
  目錄:
  代序(楊絳)
夏洛外傳
貝多芬傳
附錄貝多芬的作品及其精神(傅雷)
米開朗琪羅傳
托爾斯泰傳
服爾德傳
附錄談傅雷和羅曼·羅蘭的通信(戈寶權(quán))第一章淵源
夏洛到底生在什么地方,誰也不知道。有人說他生在倫敦大霧的那天,也有人說他在明媚的春天生在華沙附近的佃戶人家,另外還有許多城市,都要爭道是夏洛的故鄉(xiāng)以為榮。也許他在某一個黃昏薄暮中從云端里降下來的吧?
夏洛小的辰光,人家把他送到學校里去。但是那個胖胖的老師,拿著可怕的戒尺,卻不歡喜他,老是把夏洛當做頑童看待。于是夏洛決計逃走了。他焦灼地等著夜的來臨,一待天黑,就把書包往棘林叢里一丟,折著一枝榛樹干,徑上大道。他回頭來看見燈光照耀著的兩扇窗子,這是他父母的家。他向它做一個告別的手勢,又把他的狗撫摩了一會,就在黑夜里閉著眼睛走了一夜。他從來不敢往黑影里去,因為他怕那在黑暗中神怪的生物。人家常常和他講起吃孩子的狼、可怕的鳥和殘忍的熊……走了幾公里之后,他睜大眼睛,只見周圍是一片平原,頭上是無垠的青天,他舉首望見數(shù)百萬的星星,快活地閃耀著,似乎在歌唱。黑夜嗎?夏洛從沒有見過、聞到與呼吸過,他也從沒感到夜和夜的同伴——寒冷之苦。
夏洛只顧對著新發(fā)現(xiàn)的一切出神。靜寂包圍著他,使他害怕。他要奔波的世界,似乎顯得無窮地大,而且是美妙非凡。他這樣地往前走著,一個人走著,自由自在,一些也不害怕,使他感到莫名的喜悅。就在這第一夜,夏洛覺得流浪者的靈魂,在他心頭覺醒了。
那時候,天中間掛著一顆雪白的月,有時好像是一個圓圓的大頭顱在微笑,有時好像是一頭可愛的動物,有時似是一滴大水珠……盡自在蒼穹溜,滑。
夏洛暗暗地自許為她的朋友。
月亮,靜悄悄地,照例用著她照在大路上的最美最忠實的白光來回答他。她走在夏洛前面,因為夏洛見著黑影還有些害怕,而且還有蹴著石子跌跤的危險。
星星們也伴著他。她們仿佛擠著小眼在唱:“我們在這里,無數(shù)的我們,都是你永久的朋友!毕穆迓犞切┰S愿,走著,提起著腳尖,唯恐踏破了他的新朋友——月光。
夏洛已不再害怕了。從今以后,夜變成了他的朋友,黑暗里的居民,守著靜默,他們都愿做他的忠仆;那些用椏枝做出可怕的姿勢的樹,在晚上還可以變做強盜,變做野獸或魔鬼的樹,卻和氣地為夏洛引路,請他在疲乏的時光,把頭靠在它們的身上。
夏洛躺下來,閉著眼睛,睡熟了。呼呼的風奔騰著,狂嘯著,吹著冷風;但經(jīng)過夏洛身旁的時候,卻悄然地飄過去了,唯恐驚醒他的好夢。忠實的月光在床頭陪伴著他,做著為一切兒童所親愛的女護士。
在夏洛好夢正酣的時光,夜?jié)u漸地隱去了。星星一個一個地熄滅,月光也在幽默中不見。
走了長路的夏洛睡得正熟。
忽然,他覺得手上觸著一縷暖氣,以為是他的狗在舐他的手,不料是一道陽光。夏洛搓著眼,記起他昨夜的逃亡。他望望周圍,只見彎彎曲曲的大道在田野中穿過;回頭來看見是一個大森林。他睡在森林腳下。
夏洛還從沒見過這樣美麗的林子。太陽籠罩著它,仿佛替它戴上了一個金色的冠。
這個小流浪人恭敬地走近比他要大十倍的樹。樹干的陰影中,生滿著綠的、藍的小植物。亮光依著樹木圍轉(zhuǎn)地照射著,爬上樹枝,照在那些生在棘叢里的小花上。
他慢步走近這些神秘的植物,呼吸著從泥土中噴著、樹巔上散布著的氣味;他躡著腳步前進,恐怕驚動了林中無邊的靜寂。
遠處,不知是哪種動作在震撼著樹巔。每走一步就有一種奇跡發(fā)現(xiàn):有時一只鳥靜悄悄地飛過,有時一聲怪叫打破沉默的空氣,有時一朵紅艷的花引起了這小人兒的注意。
疲乏的夏洛給種種神奇怔住了,坐了下來。幽幽的小蟲忙忙碌碌不知在趕些什么工作。夏洛俯身看見一群螞蟻,在一個窟洞周圍蠕蠕騷動,有的背負了比它身子還大的東西,別的螞蟻把它推著,還有別的在另一方面匆匆奔向才發(fā)現(xiàn)了的寶貝。
長久長久地,夏洛注視著它們。
他隨后采了一顆果子,因為他餓了。他撩開樹枝,重新向前走去,他不知道取哪一方向,可是一種微弱的聲音在呼喚他,也許是一朵小銀花在叫他,聲音漸漸地高起來,響亮了。
他往前走著,聲音似乎漸漸逼近;草變得更青,樹也更雄偉了。他不久就看見巖石中涌出一道泉水,在歌唱,一群小鳥都聚在它的周圍。
夏洛俯下身去,像喝井水般地喝泉水。他還未見過泉水的飛涌。
他聽著,瞧著,種種的奇跡都發(fā)現(xiàn)了:泉水中有雨,有風,有光,有微笑,有夜,有月亮,也有太陽,還有鳥語,快樂,驚訝,飛翔,敬禮,溫暖與寒冷的交替,總之,世界上一切的反映。
夏洛一心一意地瞧著泉水所呈現(xiàn)的各般色相,他俯身挨近它;有時他舉首,端相樹林。它依著山坡的起伏,斜斜地展開在他的眼前,它有時變成一片薄霧,有時只見深深的綠色,隨后又發(fā)出緋紅的回光,有時更黝暗下去,變成他腦中的一段回憶。
夏洛在這些幻景中認出春與夏,也認識了秋與冬。
他等著,卻并沒有人來。他獨自一個人在樹林中間,時間悠然地遁去。夏洛盡對著流水,看不厭。
他以為流逝了的只有幾分鐘的時間與幾滴水,可是實際上,夏洛在泉水旁邊已經(jīng)好幾年了。他稍稍長大了些,但他在林問所見的萬般形象,已教了他學校中所沒有的智識。
他凄然地離開泉水,因為泉水勸他繼續(xù)望著前途趲奔。他跨過荊棘,撩開樹枝,爬上山坡。路上遇見碩大無比的樹木,樹尖似乎一直消失在云霧里,鹿兒見了他愕然驚跳遠去。他不再害怕了,因為他已認識森林而且愛它。
夏洛登到那威臨著周圍的田地的山巔,坐下來凝眸矚望。
遠遠地,他望見他出發(fā)的村莊,他辨出他父母的屋舍,他趕緊旋轉(zhuǎn)頭去。
前面鋪展著一片平原,那邊的城市都變了紅的黑的點了;原野中并有溫柔的小山崗,有綿綿不絕的大河,就是那泉水的巨流;近處還有白的大道跟蹤著他。
極遠極遠,還有另外一片白的、青的平原,在太陽下閃耀著,仿佛是無窮無極地。那藍的、動的地方,就是夏洛要去的去處;他站起身向著目的地出發(fā)了。
他沿著河,走了好幾天,好幾夜。疲乏了,或是瞌睡欲眠的時候,就在河濱綠草上躺下。
他想起泉水,河中萬千的反映帶來了泉水的音訊。這是回憶往事的音樂。魚們在蘆葦中溜來滑去,陽光和水中的小蟲在游戲。
夏洛有時被饑餓所苦,但他并不減少勇氣。他能和饑餓交戰(zhàn),也能和饑餓的同伴——寒冷抵抗。
他越過一崗又是一崗。
日子一天一天地過去,夏洛老是走著。一個晚上,他聽到一聲很長的呼嘯,接著一陣疾風吹過他的頸項。風過后他口唇上覺得有些咸味。他一直走到夜里,因為他聽見不遠的地方,有一種單調(diào)的巨聲。他比往常疲乏得更厲害,因他在迎著風走,而風又是一陣緊一陣地尖利。夏洛再也看不見一些東西,巨聲卻愈來愈響。他躺在柔軟的細沙上面,聽著巨響,竟自睡下。這響聲幾乎要令人懷疑是世界的顛覆;但對于夏洛,卻使他想起泉水的聲音,一面想著那往事,漸趨和緩的風微微吹拂他,把他催眠著睡熟了。
等到太陽把他的眼睛呼喚開來的時候,夏洛以為是在做夢。他的前面是一望無際的水,他把它比作無窮大的湖。他開始害怕起來,因為波浪像萬馬奔騰般向他洶涌而來。他慢慢地和這水波的來往熟習了,終于他對著太陽的游戲與色的變化出神。
夏洛從沒見過大海。他把眼睛仔細搓揉了一番,坐在金黃的沙上望著。
他看過了拂曉,他去了,因為夏洛應當走,走,老是走,走便是他的志愿。沒有一件東西能夠把他留住,因為他想在此以外,更遠的地方還有什么新事物在等他。
他發(fā)現(xiàn)世界。他的青年便是世界的發(fā)現(xiàn),F(xiàn)在他已認識夜,冷,太陽,月亮,森林,天空與云彩,蟲,泉水,鳥,河,風與季候,他也認識了海。
他不認識人。他還年輕呢。
夏洛去了。他離開了海濱,沿沙岸走去,穿過田野,攀登山嶺。他等著夜,他走著,白天,黑夜。他睡在大自然中。他肚子很饑,他跑起來了。
夏洛已不是一個孩子了,因為他知道怎樣和來自各方的敵人斗爭。
他愛這種斗爭。他那樣地自由,但他自己卻不知道。他自由地動作,言語,他可以歌唱,只要他歡喜。他做他所要做的事情。
夏洛是非常年輕。
P19-24
……





上一本:我的父輩 下一本:焦裕祿傳

作家文集

下載說明
傅譯傳記五種的作者是傅雷,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書