巴金先生在《懷念蕭珊》中:“她比我有才華……我很喜歡他翻譯的普希金和屠格涅夫的小說(shuō)!喿x它們對(duì)我是一種享受!薄霸谖覇适Чぷ髂芰Φ臅r(shí)候,我希望病榻上有蕭珊翻譯的那幾本小說(shuō)。等我永遠(yuǎn)閉上眼睛,就讓我的骨灰同她的攙和在一起!比缃駜晌磺拜叾蓟隁w大海,這本《蘇珊文存》收集了這位有才華的女士的散文、隨筆、書(shū)信和譯文,是迄今為止作者zui為全面的一本文集,也是對(duì)他們和那個(gè)時(shí)代的一個(gè)養(yǎng)生的紀(jì)念。 本書(shū)為巴金夫人蕭珊的作品,包括日記、書(shū)信、譯文等作品,本書(shū)文字溫馨、樸實(shí),于平凡之中見(jiàn)真情,尤其是日記和書(shū)信部分,真實(shí)地反應(yīng)了巴金夫婦生活的這個(gè)年代的時(shí)代背景和精神風(fēng)貌,這些內(nèi)容均為diyi次出版,一定會(huì)引起讀者的廣泛興趣。
|