1.梁宗岱是我國現(xiàn)代文學史上一位集詩人、理論家、批評家、翻譯家于一身的罕見人才,可謂名滿文壇。2.梁宗岱所譯莎士比亞十四行詩被余光中譽為“zui佳翻譯”。3.本書為梁宗岱學生親筆親歷,是國內(nèi)外唯一一部完整系統(tǒng)介紹梁宗岱生平的作品。4.值梁宗岱誕辰110周年,各類紀念活動不斷。 梁宗岱(1903—1983),廣東新會人,中國現(xiàn)代詩人、翻譯家、文學評論家。所譯莎士比亞十四行詩被余光中譽為“zui佳翻譯”。二十世紀二三十年代游學于歐洲,與瓦雷里、羅曼?羅蘭相識。回國后先后任教于北京大學、復旦大學、中山大學等知名大學。后隨中山大學外語系轉(zhuǎn)至廣東外語學院,任法語教授。著有《詩與真》、《蘆笛風》、《晚禱》。本書是國內(nèi)外迄今為止唯一一部系統(tǒng)反映梁宗岱教授生平事跡的傳記作品,依靠檔案文獻、與梁氏同時代人的回憶文字等資料全面地描述了梁宗岱教授精彩的人生,展現(xiàn)了老一輩學人的學養(yǎng)和人文情懷,立場客觀,資料性強,為讀者深入了解梁宗岱教授提供參考。本書作者之一的黃建華是梁宗岱教授的學生和同事,以親歷者的身份寫作此書,一定程度上是對記述梁宗岱教授生平的各類文獻修正或補充,附錄中的《梁宗岱年譜簡編》、《關(guān)于宗岱生平的參考書目》為作者獨家整理,極具資料參考價值。
|