本書是關(guān)于簡(jiǎn)·奧斯汀的diyi本傳記,在她去世52年后出版,并在出版后的半個(gè)世紀(jì)里成為研究簡(jiǎn)·奧斯汀生平zui權(quán)威的的傳記資料。書中講述了簡(jiǎn)·奧斯汀生活的時(shí)代背景、家族歷史和她的寫作生涯,以她生活的點(diǎn)滴講述了作者印象中的這位不平凡的姑姑。該譯本譯自《簡(jiǎn)·奧斯汀傳》1871年的再版增補(bǔ)本。在這一版本中,作者增加了一些內(nèi)容和部分書信及手稿,其中zui重要的是增加了簡(jiǎn)·奧斯汀許多未發(fā)表的作品。 一、一位因《傲慢與偏見(jiàn)》一舉成名的著名作家的個(gè)人生活呈現(xiàn)簡(jiǎn)·奧斯汀默默耕耘十幾年,*終因《傲慢與偏見(jiàn)》一舉成名,后來(lái)又連續(xù)出版《理智與情感》等多部作品,名聲大振。這樣一位才女,她的個(gè)人生活與寫作生涯究竟如何,讀者能夠在本書中找到想要的答案。二、本書在出版后的半個(gè)世紀(jì)中成為研究簡(jiǎn)·奧斯汀生平*權(quán)威的傳記資料本書作者為簡(jiǎn)·奧斯汀的親侄子,對(duì)這位名人姑姑了解頗多,融會(huì)了整個(gè)家族有關(guān)簡(jiǎn)·奧斯汀的個(gè)人資料,在出版后的半個(gè)世紀(jì)中成為研究簡(jiǎn)·奧斯汀生平*權(quán)威的傳記資料,至今暢銷不衰。三、本譯本為再版增補(bǔ)本,內(nèi)容更加翔實(shí)。該譯本譯自《簡(jiǎn)·奧斯汀傳》1871年的再版增補(bǔ)本。在這一版本中,作者增加了一些內(nèi)容和部分書信及手稿,其中*重要的是增加了簡(jiǎn)·奧斯汀許多未發(fā)表的作品。四、譯者為簡(jiǎn)·奧斯汀的研究者,在譯注中增加了更加詳細(xì)的背景及延伸內(nèi)容。譯者是簡(jiǎn)·奧斯汀的研究者,對(duì)簡(jiǎn)·奧斯汀生平及作品有著深入的研究,并在譯注中對(duì)原文多有補(bǔ)充和糾正,使我們看到了一個(gè)更加豐潤(rùn)的簡(jiǎn)·奧斯汀。譯者文學(xué)功底深厚,譯文流暢而優(yōu)美。
|