楊嘉莉*,王薇譯的《夢(mèng)歸家園(一部苗族家庭 回憶錄)》講述了一個(gè)苗族家庭從老撾?yún)擦值教﹪y 民營再漂洋過海移居美國的歷程。作者以清新雋永又 不失機(jī)智聰明的筆調(diào)向我們述說了包括自己家庭在內(nèi) 的海外苗族數(shù)代人跨國跨世紀(jì)的流散經(jīng)歷以及執(zhí)著追 求美好家庭生活的心路歷程。作品將個(gè)人歷史與民族 記憶結(jié)合起來,折射了一個(gè)民族的命運(yùn)遭遇,可以說 是30年來海外苗族輾轉(zhuǎn)遷徙的史詩長卷。它還透過一 個(gè)美國苗族家庭顛沛流離的生命旅程展現(xiàn)出一個(gè)民族 的集體記憶,也為讀者呈現(xiàn)了當(dāng)代海外苗族群體對(duì)其 民族文化與民族身份的認(rèn)同與焦慮。同時(shí),作品中苗 族的各種民間傳說和文化習(xí)俗也在作者婉轉(zhuǎn)動(dòng)人的講 述中交替出現(xiàn)在讀者眼前。
|