本書原則上參照《中華大字典》部首編排法編排。本書採用繁體字,故如首文“范”是姓氏之“范”中,非“模范”之一“范”的簡化字“范”、“范”分列。古碑帖中的異體字,本書原則上收録在正體首文下,如:“游”、“遊”,本書原則上收録在“游”字首文下!芭恰,“徘徊”之“徘”;“俳”,“俳優(yōu)”、“瘖俳”之“俳”,亦可輿“俳”字通!芭恰、“俳”原為兩字。古代書家筆下常以“俳”用作“徘徊”之“徘”。本書則按原帖文義,確定歸屬。古本《千字文》中“夫唱婦隨”,一般均書作“唱”,而清梁同書書作“倡”;《倪寬贊》中“倪”,書作“兒”,本書按直觀方法,收在“倡”,“倪”字首文下。本書為藝術(shù)類工具書,所收資料以優(yōu)秀碑帖的影印本為限。前人所編的如《楷法溯源》等雙鉤,重行臨摹后刻版的類書中字,由于失真,故事律不收。
|