本書原著是辜鴻銘*有影響的英文代表作品,全書由作者1914年發(fā)表于英文報紙《中國評論》、以"中國人的精神"為核心的系列英語論文結(jié)集而成。是東西方文化比較的早期代表作品。辜鴻銘論述的主旨就是揭示中國人的精神生活,闡發(fā)中國傳統(tǒng)文化的永恒價值。 晚清以來,中國形象被嚴(yán)重扭曲。學(xué)貫中西、特立獨行的辜鴻銘,于1915年出版用英文寫成的《中國人的精神》,用自己的筆維護了中國文化的尊嚴(yán),改變了部分西方人對中國的偏見。此書一出,轟動西方,后被譯為多種文字。辜鴻銘在書中把中國人同美國人、英國人、德國人、法國人進行對比,指出中國人同時具備深刻、博大、簡樸和靈性四種美德,并主張用中國傳統(tǒng)的儒家思想解決西方社會存在的問題并對其進行改造。本書力圖捍衛(wèi)中國傳統(tǒng)文化,出版后在西方社會引起巨大反響,先后被譯為德語、法語、漢語等多種語言,并多次再版。德國因為本書而掀起數(shù)十年的辜鴻銘熱。
|