一本讓美國(guó)中情局研讀多日的小說一本讓英國(guó)人驚呼“薩達(dá)姆打到倫敦了”的小說一本讓伊拉克舉國(guó)興奮的小說2000年2月12日,薩達(dá)姆·侯賽因總統(tǒng)(愿真主保佑他)接見伊拉克的幾位作家,要他們寫一些長(zhǎng)篇小說,以便有足夠的創(chuàng)作空間,通過小說情節(jié),解讀生活事端。也就是說,作家應(yīng)將小說的故事和日常家庭生活更密切地聯(lián)系起來,使小說能達(dá)到以機(jī)槍抗擊敵機(jī)的水平。薩達(dá)姆對(duì)他們說:你們?cè)趯懽鲿r(shí)描述應(yīng)更為詳盡,讓讀者能從中獲得有關(guān)歷史、社會(huì)、心理學(xué)等前所未知的嶄新知識(shí)?梢詫懪嘶蚰腥,老人或青年,身心患疾的病人或健康者,也可以寫戰(zhàn)士休假期間從前線返回家中或離家重返前線時(shí)的感受。這樣,讀者不僅閱讀了小說,還可根據(jù)小說的中心思想,和小說對(duì)生活中紛繁事端的種種思考,把故事再轉(zhuǎn)述給別人。納吉布·格尤爾領(lǐng)會(huì)了這位伊拉克英杰的高論,想起幼時(shí)從老婦那兒聽到的一個(gè)故事……那年月,沒有電視,沒有收音機(jī),沒有電影,根本就沒有電,可老奶奶老爺爺們的故事有多么豐富!于是,他把這個(gè)故事記述下來,略作增補(bǔ),成了現(xiàn)在呈現(xiàn)在讀者面前的這本小說。但是,出于自謙,他不愿署上自己的名字。他就像是伊拉克所有偉人一樣,奉獻(xiàn)出自己生命中最寶貴的一切,卻不愿談及自己的偉業(yè)。因此,這本小說的作家署名為“著述人”。 目錄: 序1234567891011121314……
|